Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Разное » Рифейские горы (СИ) - Турлякова Александра Николаевна (электронные книги без регистрации .txt) 📗

Рифейские горы (СИ) - Турлякова Александра Николаевна (электронные книги без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Рифейские горы (СИ) - Турлякова Александра Николаевна (электронные книги без регистрации .txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Ты - ничтожный!- Кэйдар тоже бросился вперёд, и они чуть не сцепились. По-мешал Лидас. Встал между ними, оттолкнул Айвара, здоровой рукой в грудь ударил так, что тот, не удержавшись, упал на сено. Крикнул:

- Хватит! Хватит орать! Я не хочу это слушать!- повернулся к Кэйдару, спросил обеспокоенно, резко сбавив тон:- Ты ничего не помнишь, да? Ту засаду? Не пом-нишь, как сам в плен попал?

Кэйдар головой покачал, осторожно, из стороны в сторону, мучительно вспоминая события пятидневной давности.

- Здорово его припечатало!- рассмеялся Айвар, глядя на них снизу.- Вот это, точно, был удар!.. Все мозги из ушей...

- Заткнись!- резко оборвал его на полуслове Лидас, и Айвар неожиданно для само-го себя замолчал.

- Не помнишь, да?- Лидас внимательно смотрел Кэйдару в лицо, стоял очень близ-ко, даже лицо его в полумраке мог разглядеть, бледную маску с огромными чёрными глазами, с пустым, мучительно-опустошённым взглядом.- Ну, а что последнее пом-нишь? Что вспоминается сразу?

- Аксетий - и этот, вот...- Кэйдар двинул подбородком в сторону Айвара.- Кто дал ему оружие?.. Кто позволил без моего разрешения?..

- О-о!- выдохнул Лидас, отворачиваясь.- Это было накануне вечером... В послед-ний наш вечер...

- Здомрово!- отозвался Айвар, но уже почему-то без издёвки, серьёзно и с удивле-нием.- Со мной почти так же было... Потом ничего, прошло... И у него пройдёт... Если жить останется...

Лидас глаза на него перевёл:

- Нас убьют, ты точно знаешь? А если выкуп предложить? Золотом, например? Можно же попробовать договориться...

- Договаривайтесь!- Айвар плечами пожал небрежно.- Пожалуйста! Уж я-то, точ-но, не буду против...

- Зачем ты спрашиваешь его? Зачем ты вообще с ним разговариваешь?- негромкий голос Кэйдара не скрывал удивления.- Мы попали в плен, но это не значит, что этот раб перестал быть моим рабом...

- Нас всех вместе завтра убьют. Араны не делают между нами никакой разницы,- Айвар усмехнулся, подтягивая пласт сена себе под голову.- Я хочу провести свою последнюю ночь без всей этой бредятины...

- Паршивец!- разозлился Кэйдар.- Окрылился, да? Обрадовался? Я сумею спра-виться с тобой и один, сопляк! Все твои кости переломаю, гад!

Шагнул к Айвару, но в темноте споткнулся о ногу Лидаса, не удержался, упал впе-рёд на одно колено. Головная боль всколыхнулась, выдавливая из горла невольный стон.

- О, Кэйдар, извини!- Лидас бросился помогать, но тот оттолкнул его, выкрикнул с ненавистью:

- Отстань! Не трогай меня! Трус и слабак...

Перед этим обвинением Лидас аж отпрянул, отступил.

- Конечно! Я, как всегда, один во всём виноват...

Никто ему ничего не сказал в добавление к этим словам. В молчании они разбре-лись по разным углам. Так и провели ночь до утра.

* * *

Лидаса увели самым первым, он не знал, куда, зачем, и вернётся ли он обратно. Но держался сдержанно, даже без страха, ожидание смерти притупило все другие чувст-ва. Одна усталость лишь осталась.

С него сдёрнули плащ, вытолкнули вперёд, к двум горящим кострам. Меж ко-страми стояло массивное кресло с высокой спинкой, застеленное шкурами снежного барса. В кресле в окружении аранов-мужчин восседал их вождь, их правитель.

Немолодой лицом, бородатый, с тёмно-серыми внимательными глазами, они с ца-ревичем Дайрилом очень сильно походили друг на друга.

Светло-русые слегка седеющие волосы, чуть завиваясь, лежали на плечах. Две тонкие косички начинались чуть выше висков, уходили назад, скреплённые на за-тылке зажимом из золота.

На коленях царя лежал длинный меч в ножнах, а руки спокойно охватывали укра-шенные золотом ножны.

- Кто вы? Из какого народа? И чего искали в наших землях? Добычи или славы?

Лидас не понял ни слова, хоть и выслушал с почтительным вниманием.

- Я не понимаю тебя, царь,- ответил, чуть заметным кивком склоняя голову. По-вторил свои слова на всех языках, какие знал или понимал хоть немного: на идан-ском, на лагадском, на вилатском и даже на вайдарском, но знал его хуже всего.

- Тебе знакома речь степных пастухов?- царь аранов заговорил на вайдарском, но чувствовалось, что и сам он не настолько хорошо знает речь вайдаров.- Но сам ты не из их породы. Кто ты?

- Лидас, сын Тиммана, правителя иданских земель, зять Воплощённого Отца-Создателя, Правителя аэлийской Империи, величайшей в этом мире,- отвечал с та-ким достоинством, что никто вокруг не рассмеялся, а царь аранов повёл бровями удивлённо.

- Ты держишься достойно, зять аэлийского Правителя... Как далеко отсюда твои земли?

- У меня была карта... Её отобрали при обыске. Она была испорчена, поэтому её, скорее всего, уничтожили... Мы пришли сюда из-за моря... Мы впервые в этих горах...

- Чего же вы искали здесь? Богатства? Собственной смерти?- царь усмехнулся, и его смешок поддержали многие из воинов.

- Мы искали марагские земли, царь!- Лидас губы поджал, сдержался, хотя обидные слова так и просились с языка. Подумал: "Хорошо, что первым он захотел видеть тебя, а не Кэйдара. Тот бы, точно, не удержался, наговорил такого..."

- Вы заблудились!- царь оборвал мысли Лидаса довольно резко.- Вы шли совсем не в ту сторону, хотя среди вас был мараг...

- Да, он был нашим проводником!- Лидас согласился с араном так поспешно, что со стороны кому угодно могло показаться, что он перебил его.

- Зачем ты врёшь мне, Лидас, сын Тиммана? За ложь одна плата - горячая кровь!- царь чуть вперёд подался, руками стиснув подлокотники, пальцами утопая в мягкой пятнистой шерсти.

- Это не ложь, это правда!- Лидас выдержал раздражённый взгляд серо-стальных глаз, колючих, недовольных.- Мы искали земли марагов...

- Вы пересекли границу каменного предела, вы должны быть убиты! Вы сохрани-ли бы свои жизни в том случае, если б пришли сюда с добром... Но вы шли с оружи-ем... Вы не повернули назад, получив наше предупреждение... Вы хотели войны и крови, вы их получили...

- Мы заплатили за свою ошибку дорогую цену, но того, кто остался жив, ты мог бы и отпустить, царь... Нас всего трое...- осторожно предложил Лидас, покорно проглотив угрозу и гнев аранского царя.

- Двое!- поправил тот небрежно.- Третий - мараг, он не ваших кровей, и, как мне сказали, находился среди вас на положении пленника.

- Не пленника - раба! Он - собственность того, кто со мной. Его раб, невольник...

- Мараги - одно из немногих племён, живущих за каменным поясом, знакомое нам. Коварные, опасные люди. Их появление предупреждает беды и несчастья... Он будет убит!

- А что будет с нами, царь?- Лидасу не нравилась эта категоричность арана, это спокойное заявление о смерти.

- На ваших руках кровь наших людей. Вы будете убиты на церемонии похорон... В ходе ритуального очищающего поединка...

- Мы, двое, - мы не простые воины, царь! За любого из нас заплатят золотом. Лю-бую цену называй!

- Боги рассудят, будет ли из вас кто-то жить или нет! Звонкий меч - лучший су-дья!- аран медленно глаза прикрыл, давая понять, что решение принято.- Всякий, явившийся из-за каменного предела, - враг нашего мира. Созревшее семя злого племени демонов! Мох долговолосый стережёт наши границы, но иногда и Он про-пускает сюда тех, кем движет Судьба.

Такой будет жить, если победит в поединке! Победит лучшего из наших воинов!- И с этими словами царь аранов головой дёрнул, указывая на собственного сына, стоявшего у него за спиной по правую руку.- Вот, его хотя бы!

- Я готов биться, царь, хоть сейчас!- Лидас смерил царевича Дайрила оцениваю-щим взглядом снова перевёл глаза не его отца.- Но мой друг, тот, кто со мной...

- Он - твой друг?- переспросил царь недоверчиво.- Не родич тебе, не родствен-ник...

- Он - мой господин! Он - будущий Правитель!- с гордостью заявил Лидас, не зная, как это звучит на вайдарском, добавил на аэлийском:- Воплощение Отца Солн-целикого! Наследник Империи рождённых солнцем!..

Перейти на страницу:

Турлякова Александра Николаевна читать все книги автора по порядку

Турлякова Александра Николаевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Рифейские горы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Рифейские горы (СИ), автор: Турлякова Александра Николаевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*