Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Разное » Рифейские горы (СИ) - Турлякова Александра Николаевна (электронные книги без регистрации .txt) 📗

Рифейские горы (СИ) - Турлякова Александра Николаевна (электронные книги без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Рифейские горы (СИ) - Турлякова Александра Николаевна (электронные книги без регистрации .txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Сын царя?- переспросил аран с недоумением.

- Да, можно сказать и так,- Лидас согласно кивнул, склоняя темноволосую голову.- Он - Наследник... Будущий Правитель...

- Почему же не он вёл своих воинов в бой? Какой же он правитель, если не был впереди?- усмехнулся царь, поглаживая согнутым пальцем русые усы.

- Кэйдар отлично бился - это многие из твоих воинов могли бы подтвердить. Только их нет уже в мире живых...- Лидас плечи расправил, будто это он о своих боевых успехах сейчас говорил. Но таков он и был, он чаще замечал заслуги окру-жающих, чем свои собственные.

- Кэйдар? Ты так назвал имя своего господина, ми-аран?- Царь заметно рассердил-ся, ему неприятно было слышать о гибели своих воинов. А они в этой короткой, в принципе, стычке с чужаками потеряли своих немало. Кто бы мог подумать, что эти голоногие в длинных почти до земли рубахах будут так отчаянно рубиться? И сей-час, вот, один из них, оставленный жить лишь из любопытства, не просил о сохране-нии жизни, как о милости, нет! Напротив! С такой гордостью говорил о себе и своём народе, будто не сам сейчас в плену.

- Да, царь!

- Ну, вот! Раз уж он такой хороший воин, твой господин и будущий правитель, он сумеет и сам выступить в ритуальном поединке. Победит - вам всем троим сохранят жизнь, проиграет - и ты вместе с марагом умрёшь тут же!

- Наследник должен быть принят вами на положении уважаемого заложника, пленника, но никак не жертвы! Рисковать его жизнью...

- Где твоя земля, ми-аран?- Грозно нахмурил густые брови царь аранов, перебил Лидаса.- Здесь я принимаю решения! И я сказал своё слово!

- Наследник ранен... В последнем бою он сильно стряхнул себе голову... Он еле двигается, царь...- Лидас позволял неслыханную, невиданную дерзость - он осме-лился возражать самому царю Даймару, царю древнейшего племени на Земле, сотво-рённого Матерью, племени "перворождённых", как сами называли себя араны.

Не понимая, о чём говорят между собой царь и пленный, не зная вайдарского, но отлично разбираясь в ситуации, воины вокруг священных костров неодобрительно загудели. Кто затопал ногами, кто засвистел, кто принялся стучать копьём по щиту.

Царь Даймар поднял руку раскрытой ладонью повыше, так, чтоб видели все, и этот жест подействовал как приказ угомониться. В повисшей тишине, нарушаемой лишь дыханием нескольких десятков вооружённых людей и треском пламени, голос Лидаса прозвучал громче обычного:

- Это будет нечестный поединок, царь!

- Тогда за твоего Наследника выйдет его раб!

Лидас изумлённо сглотнул, не сразу нашёлся, что сказать, но всё же ответил:

- У нас так не принято... Чтобы раб за своего господина?.. Позволь мне... Я буду более достойным противником твоему сыну, царь...

- Дайрил-сын, ты сломаешь себе руку, чтоб биться с этим ми-араном наравных?- со смехом спросил царь Даймар своего сына. Спросил громко и на родном, аранском языке, так, что все вокруг, приняв его слова за шутку, оглушительно расхохотались.

Один Лидас не понял ничего. Растерянно переводил глаза с одного лица на другое, понимал одно: эти длинноволосые варвары, похожие друг на друга, как братья, сме-ются над ним. Но что он сказал или сделал такого смешного, Лидас никак не мог понять.

- Этот смех мне расценивать, как ответ на моё предложение?- спросил Лидас, ко-гда все вокруг затихли.- Я настолько плохой воин, царь?- Подбородок вскинул, за-росший пятидневной щетиной. Глазами тёмными, невиданными среди аранов, сверкнул негодующе. А рукой повёл так, будто меч свой искал у пояса.

- Я сказал своё слово, ми-аран!- Царь Даймар поднялся во весь свой рост и оказал-ся даже немного выше Лидаса, плечи свои могучие расправил.- Сегодня вечером на тайтане определится твоя судьба и судьба твоего господина. Можешь передать мара-гу: пусть готовится!.. Уведите его!- приказал уже на аранском своим воинам.- На-кормите их там, узнайте, может, ещё чего надо...

...Они двое встретили Лидаса настороженным молчанием. Каждый смотрел из своего угла.

Лидас тоже опустился на сено. Этот разговор с царём вытянул из него все силы. И ещё эта боль в сломанных костях, будь она проклята! Ни ночью от неё не уснуть, ни днём покоя нет. Ни лечь, ни двинуться, шага не сделать без боли. Каждое движение в руке отдаётся.

А она ещё и опухла, даже запястье и пальцы распухли. Теперь, вон, кольцо с изум-рудом - подарок Айны в день свадьбы - не снять, как ни старайся.

- Что тебе сказали?- первым спросил Кэйдар, говорил неохотно, хмурясь лицом. Обиделся после вчерашнего. Решил почему-то, что та подножка была подставлена нарочно, лишь бы варвара своего уберечь от наказания. Нужен он мне, этот мараг?

- Сегодня вечером будет какой-то тайтан... Я не знаю, что это такое... И на нём поединок...

- Поединок? Что за поединок?- Кэйдар немного оживился.- Кто с кем?

- Один из нас и один из них. Как это называется, на победителя?- Лидас болезнен-но хмурился и всё равно отвечал, не так полно, правда, как хотел бы это слышать Кэйдар.- Проиграем - казнят...

- Проиграем?- Кэйдар громко хмыкнул.- Я никогда ещё никому не проигрывал! Чего ты боишься?

- Биться будешь не ты - мараг!.. Так царь их решил...

- Что?!- Кэйдар вскочил на ноги, от резкого движения боль, немного улёгшаяся за ночь, снова проснулась, ударила в затылок, обручем сдавила виски.- Эта сволочь?..

- Да. Если его убьют, нас убьют тоже. Если он выйдет победителем, нам сохранят жизнь,- сказал Лидас, и они вместе с Кэйдаром посмотрели в одну сторону, на мара-га. Тот с любопытством прислушивался к их разговору, но не смел встревать.

- Что за бред?!- возмутился Кэйдар, старался резко не двигать головой, но она бо-лела даже тогда, когда он говорил в полный голос.- Как он смел вообще такое ска-зать? Я, что, буду прятаться за спину этого вот щенка?!- Руку выбросил в сторону Айвара, и тот громко хмыкнул, но промолчал.

- Он не совсем беспомощен. Мечом владеет неплохо, ты сам про это знаешь...- на-чал Лидас, пытался объяснить, хоть и представлял ответную реакцию Кэйдара на свои слова.- А тебе самому куда? Со своей головой... Он из нас самый здоровый...

Но Кэйдар не взорвался сразу. Какое-то время в немом изумлении смотрел на Ли-даса сверху широкораскрытыми глазами. Выдохнул наконец:

- Прекрасно сказано!.. Повтори-ка ещё раз: неплохо владеет мечом! Мне это осо-бенно понравилось... Готов ещё слушать и слушать... Неплохо владеет мечом... Ха!- хохотнул, потирая лоб.- Ты понимаешь, что это не ритуальный бой на празднике Ночных Бдений? Здесь ставка - не деньги, а жизни наши с тобой! Ты готов подох-нуть потому лишь, что эта тварь неплохо владеет мечом?

- О, Кэйдар, хватит!- взмолился Лидас, зябко поводя плечами.- Не я принимал это решение...

- Конечно, не ты! Но ты поспособствовал... Своим нытьём, своими жалобами. Скажи честно: ты был против того, чтобы на бой вышел я?

- Ты ранен, твоя голова...

- Замолчи! Не смей даже думать о том, что ты можешь решать за меня! Сохраняй своё место! Ты не Наследник, и никогда им не будешь!

- Я хотел сам...- слабо возразил Лидас, но Кэйдар снова перебил его, грубо, резко, властно:

- Да ты на себя посмотри! Любой же видит, что ты из себя представляешь. Чего ты будешь стоить в поединке со своей сломанной рукой? Ни щита взять, ни меч пере-бросить... Посмотри на себя!- Кэйдар смерил Лидаса пренебрежительным взглядом и отвернулся, подошёл к двери, заколотил в неё кулаком.

- Откройте! Откройте, демоново вы племя! Я хочу говорить с вашим царём!.. Я сам буду говорить с ним...

- Если они так хотят, я готов выйти,- заговорил Айвар, поднимаясь.- Что в этом такого? Конечно, я не могу обещать победу уже сейчас... Я и противника не знаю...

Кэйдар за грохотом в дверь не расслышал его слова, обернулся, недоумённо хмуря брови: "Что он там болтает, этот мараг? Кто вообще дал ему право рот раскрывать?" А Айвар, встретив его взгляд, повторил:

Перейти на страницу:

Турлякова Александра Николаевна читать все книги автора по порядку

Турлякова Александра Николаевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Рифейские горы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Рифейские горы (СИ), автор: Турлякова Александра Николаевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*