Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Разное » Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е (книги без сокращений .txt) 📗

Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е (книги без сокращений .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е (книги без сокращений .txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глава 21

И отвечал Иов, и сказал:

«Послушайте, выслушайте речь мою!
Этим вы утешили бы меня.
Потерпите, покуда я говорю;
когда кончу слово, смейтесь тогда!
Разве на человека жалуюсь я?
Где же мне спокойствия взять?
Ужаснитесь, воззревши на меня,
и положите перст на уста свои!
Едва вспомню, колотит меня дрожь
и трепет сотрясает тело мое.
К чему злые остаются жить,
достигают старости в расцвете сил?
Их дети устроены пред лицом их,
и на глазах у них цветет их побег;
в безопасности от бед их дома,
и Божьего бича на них нет!
Их бык прыгает и плодотворит,
их корова не выкинет плода своего.
Как овец, выгоняют они своих детей,
и скачут, как телята, чада их:
ликуют под шум бубна и струн,
веселятся, слушая свирели напев.
В счастье провожают они свой век
и сходят в преисподнюю легко.
Богу они молвят: «Уйди от нас!
Не хотим мы знать путей Твоих!
Что есть Крепкий, чтоб нам служить Ему,
и что проку прибегать к Нему?»
Вот, благо не в их руках!
Прочь от меня, умысл злых!
Доколе? Да погаснет светоч злых,
да придет на них сужденная беда
и Бог их во гневе да одарит!
Пусть они будут, как солома на ветру,
словно мякина, что взвеял вихрь!
Или кару Бог отложил для сынов?
Пусть воздаст самому, чтобы знал впредь!
Пусть погибель увидят его глаза,
и от гнева Крепкого пусть он пьет;
ибо что ему судьбы дома его,
когда сроки жизни его истекут?
Но Бога ли мудрости учить,
в вышних творящего свой суд?
Один умирает в полноте своей,
всем доволен и примирен;
полны млеком сосуды его
и кости мозгом напоены.
А другой умирает, удручен душой,
ничего доброго не вкусив;
они вместе будут лежать в земле,
и покров из червей покроет их.
Вот, мысли ваши знаю
и сплетенный на меня тайный ков,
когда вы говорите: «Где властного дом
и где шатер злых мужей?»
Или вы не спрашивали творящих путь
и не слыхали рассказов их,
как в день гибели остается злодей цел
и день гнева стороной обходит его?
Кто в лицо ему скажет правду о нем
и содеянное им кто исчислит ему?
Его с почетом к могиле несут
и ставят стражу при гробе его.
Сладок для него прах земли;
и за ним идет весь род людской,
а идущим перед ним нет числа!
Тщетою ли силитесь утешить меня?
В ваших ответах одна ложь!»

Глава 22

И отвечал Элифаз из Темана, и сказал:

«Богу ли в помощь человек?
Умный в помощь самому себе!
Что за радость Крепкому, коль ты прав,
что за польза, коль прост в путях твоих?
Иль, устрашившись, Он тяжбу с тобой начнет
и пожелает войти с тобой в суд?
Верно, злоба твоя велика
и провинностям твоим нет конца:
ты брал напрасно от братьев залог
и снимал одежду с полунагих,
усталому не давал испить воды
и от голодного прятал хлеба кус;
а человеку властному — земля,
и сановитый ставил на ней двор;
ты отсылал вдов ни с чем
и с пустыми руками оставлял сирот.
Потому захлестнулась на тебе петля,
и внезапный ужас тебя оглушил, —
тмится, ты не видишь ничего,
накрыла тебя хлябь вод!
Разве Бог не превыше небес?
Взгляни на звезды: они высоко.
И вот ты говоришь! «Что знает Бог?
Может ли Он судить сквозь мглу?
Облака Его скрыли, и Он не зрит,
и хождение Его — по кругу небес».
Вступил ли ты на древнюю тропу,
по которой преступные шли мужи,
истребленные до срока своего,
когда под их устои хлынула хлябь?
Они молвили Богу: «Отойди от нас!»
Что-де Крепкий сделает им!
А Он благами их домы наполнял;
прочь от меня, умысл злых!
Праведные возрадуются, узрев,
и чистый посмеется участи их;
поистине, истреблен наш враг,
и то, что оставалось, пожрал огонь!
О, сдружись с Ним, и обретешь мир;
через это придет благо к тебе.
О, прими учение из Его уст
и заключи в сердце слова Его!
Взыщешь Крепкого — и устроен ты;
удалишь от шатра твоего вину,
и почтешь золото за прах,
и сокровища Офира [979]— за камни ручья.
Но будет Крепкий златом твоим
и серебром блистающим для тебя;
ибо о Крепком возрадуешься ты
и к Богу поднимешь твое лицо!
Воззовешь ли к Нему — Он внемлет тебе,
и ты исполнишь обеты твои;
все будет так, как ты решишь,
и над путями твоими воссияет свет.
Если кто унижен, ты скажешь: «Возвысь!» —
и поникшего лицом Он спасет;
избавит и того, кто не без вины,
исцелит чистотою твоих рук!»

Глава 23

И отвечал Иов, и сказал:

вернуться

979

Офир— местность (в Аравии? в Индии?), откуда при царе Соломоне вывозили золото.

Перейти на страницу:

Чжао Е читать все книги автора по порядку

Чжао Е - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Поэзия и проза Древнего Востока отзывы

Отзывы читателей о книге Поэзия и проза Древнего Востока, автор: Чжао Е. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*