Невероятная помолвка - Лоренс Андреа (книги полные версии бесплатно без регистрации .TXT) 📗
– И как тебе? Не жалеешь о потраченных деньгах?
Не в силах бороться с искушением, Лиам обнял свою невесту и поцеловал, не обращая внимания на то, что портит ее старательно наложенный макияж.
– Буду считать, что не жалеешь, – улыбнулась Франческа, когда он наконец ее отпустил.
– Ты великолепна.
– Спасибо, что заплатил за это великолепие. Когда консультанты из магазина ворвались ко мне в дом с ворохом платьев, я чувствовала себя так, словно я актриса, получившая «Оскар», и за право одеть меня для красной дорожки дерутся ведущие дизайнеры всего мира.
– Да, если бы кому-нибудь удалось заманить тебя в Голливуд, все наверняка именно так и было бы.
– Перестань. – Франческа легонько стукнула его по руке. – Нас сейчас все равно никто не слышит, и тебе не стоит так усердствовать.
– Я просто говорю, что думаю, и мне все равно, слышит нас кто-нибудь или нет. Хотя наедине я бы предпочел не только говорить, но и снимать с тебя это роскошное платье.
Франческа улыбнулсь и ухватила его под руку:
– Пойдем, я покажу тебе наш столик. Пока все только здороваются и осматриваются, но торжественная часть начнется уже совсем скоро. Твоя речь сразу после показа роликов о работе «Помощи молодежи».
Речь. Залюбовавшись Франческой, Лиам едва не забыл об этой неприятной обязанности, но, похоже, ему пора расплачиваться за минуты блаженства.
– Уже жду не дождусь.
– Ты же ее написал?
Франческа поправила ему лацкан пиджака.
– Написал, причем сам.
– Тогда мне тем более хочется ее услышать.
Подойдя к столику у самой сцены, Лиам галантно помог Франческе усесться и устроился рядом как раз в ту секунду, когда оркестр заиграл чуть громче, а на сцене зажглось дополнительное освещение, показывая гостям, что основная программа вот-вот начнется и им пора рассаживаться по местам.
Когда президент «Помощи молодежи» коротко поприветствовал всех собравшихся и включил небольшой ролик о деятельности своей организации, Франческа осторожно сжала руку Лиама и прошептала:
– Пора. Я в тебя верю.
Глотнув вина, Лиам встал и по ступенькам поднялся на ярко освещенную сцену. Вытащив из кармана бумажку с речью, он принял микрофон и попытался расслабиться хотя бы настолько, чтобы стук сердца не заглушал его слова.
– Я хочу поприветствовать всех собравшихся и поблагодарить за то, что вы пришли на наш восьмой ежегодный благотворительный банкет в поддержку «Помощи молодежи». Как многим из вас уже известно, я недавно приобрел АНС, которая уже не один год связана с этой организацией, и я рад, что наши компании могут и дальше трудиться бок о бок.
Собираясь с духом, Лиам нашел взглядом Франческу. Против света он не мог четко ее разглядеть, но, даже увидев лишь смутный силуэт, он почувствовал, что его сердце бьется уже не так оглушительно, а руки трясутся чуть меньше. Надо же, оказывается, когда кто-то так внимательно тебя слушает и болеет за тебя всей душой, говорить не так уж и сложно.
– Сперва мне бы хотелось поблагодарить вице-президента комитета по социальным программам АНС, мою прекрасную невесту, Франческу Орр, которой мы и обязаны сегодняшним вечером. Для тех, кто ее еще не знает, я бы хотел сказать, что она всей душой предана своему делу. Для нашей компании настали нелегкие времена, и мы до последней секунды не знали, сможем ли профинансировать сегодняшний вечер. Или, точнее, мне следовало бы сказать: не знали все, кроме Франчески. При необходимости она готова была даже отказаться от собственной зарплаты, лишь бы найти нужные средства. И я надеюсь, что все вы отблагодарите ее за такую самоотверженность, выписав по чеку на кругленькую сумму. Я же пообещал своей невесте в качестве подарка на помолвку сделать самое щедрое пожертвование, так что чем крупнее окажется ваш чек, тем больше потрачу и я на это благотворительное дело.
Гости любезно рассмеялись, и Лиам с чувством выполненного долга передал микрофон следующему представителью «Помощи молодежи».
Франческа буквально влюбилась в свое новое платье, но после того как она провела в нем весь вечер, она с радостью сменила его на наряд попроще, чтобы не разъезжать в обычном БМВ в таком роскошном облачении. Сменив высокие каблуки на плоские туфельки, она облегченно вздохнула, почувствовав себя буквально другим человеком. Вечер прошел замечательно, но как же хорошо, что он наконец-то закончился!
Когда Франческа вернулась в банкетный зал, где ее ждал Лиам, почти все гости уже разошлись.
– Знаешь, не так-то просто выписать чек на такую громадную сумму. Напомни мне поблагодарить жениха Скарлет при следующей встрече, если бы не он, я бы сэкономил немало денег.
Развязав галстук и расстегнув ворот рубашки, Лиам стал еще элегантней и сексуальней.
– Просто Даниэль понимает, что деньги идут на благую цель.
– Благая цель – это всегда замечательно, но мне больше понравилось твое лицо, когда ты услышала, какую сумму нам удалось сегодня собрать.
– Да, в прошлом году мы не набрали и половины этих денег.
Они вышли на улицу, и Лиам повел Франческу к своей машине.
– За твоим БМВ мы вернемся завтра, а сегодня я хочу пригласить тебя в гости.
Она еще ни разу не была у него дома и понимала, что дом для него что-то очень личное, куда он пускает далеко не каждого. Раньше они всегда встречались лишь у нее дома, и сегодня она бы предпочла и дальше придерживаться этого правила. Та одежда, что сейчас на ней, мало подходит для продолжения такого раскошного вечера, а дизайнерское платье с перьями отлично смотрится на роскошном банкете, но мало подходит для утреннего кофе.
– Мне не во что переодеться.
– Одежда тебе и не понадобится, – усмехнулся Лиам.
Не в силах спорить после трудного дня, Франческа покорно уселась в машину Лиама.
Раньше он всегда говорил, что живет в таунхаусе чуть больше ее собственного, но когда они остановились у двухэтажного особняка посреди роскошного сада, Франческа не смогал сдержать удивления:
– А я думала, ты живешь в таунхаусе.
– Особняк, таунхаус – какая в общем-то разница? – Лиам небрежно пожал плечами, паркуя машину.
Галантно открыв Франческе дверцу, Лиам проводил ее на кухню, где, как и следовало ожидать, их ждали гранит и нержавеющая сталь.
Пройдя в гостиную, она задумчиво погладила витые перила.
– Здесь так красиво. – Отличный дом, но, похоже, Лиам не соврал, когда говорил, что он остался в точности таким же, как и при покупке. Белые стены, пол из наборного паркета, минимум мебели, на стене ни одной картины или красивой безделушки. – У тебя замечательный дом, но ему явно не хватает женской руки.
– А я сразу сказал, что мне пригодилась бы твоя помощь.
– Да, но ты не говорил, что мне предстоит столько работы.
Лиам снял смокинг и небрежно бросил его на диван.
– А что ты ожидала здесь увидеть?
– Даже и не знаю… Наверное, я думала, что твой дом будет твоим отражением. Ты так долго не пускал меня сюда, что я решила, что когда сюда попаду, то сразу что-нибудь про тебя пойму.
– По-твоему, этот дом не несет на себе моего отпечатка?
Франческа еще раз огляделась:
– Нет, но чего еще можно было ждать от человека, с головой ушедшего в работу? У тебя просто нет времени превратить это место в настоящий дом, и в какой-то мере эта безликая обстановка говорит о тебе очень много.
– Просто работа для меня важнее, чем цвет стен.
– Для меня работа тоже очень много значит, но при этом моя жизнь ею не ограничивается. Я надеюсь, что уже совсем скоро я выйду замуж и создам семью, и я верю, что мой муж будет успешен на работе, но при этом всегда с радостью будет возвращаться домой, где его ждут тихие семейные радости.
Не успела еще Франческа договорить, как поняла, что совершила огромную ошибку. Что ж, остается надеяться, что Лиам ни о чем не догадался. Говоря сейчас о муже, она невольно подумала не о каком-то абстрактном человеке, а о вполне конкретном Лиаме, который каждый день будет приходить с работы и целовать ее и стайку малышей, как две капли воды похожих на своего отца.