Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Разное » Лариса Денисенко - Забавки з плоті та крові - Денисенко Лариса (чтение книг TXT) 📗

Лариса Денисенко - Забавки з плоті та крові - Денисенко Лариса (чтение книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Лариса Денисенко - Забавки з плоті та крові - Денисенко Лариса (чтение книг TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я ридаю, в мене почалася гикавка, Рудий злісно дивиться на мене зміїними очима, Міра шмульгає носом.

Зараз теж розпочне ридання. Дві баби, що заходяться у сльозах, бідний Рудий, співчуваю тобі, брате. Це

неприємне видовище. «Еріко, але, але навіщо ти це зробила, Еріко?» — «Я випадково, — втискую пару слів

у свої щирі ридання. — Я випадково, але ж ти не віриш мені-іііі». Це я навмисне так сформулював: «Ти не

віриш мені». Вона вже почала жаліти мене, отже, зараз буде активно запевняти мене в тому, що вона мені

вірить. «Я вірю тобі, Еріко, адже я твоя подруга». Рудий тільки й того, що не пихкає вогнем від обурення.

Ку-ку, моя крихітко Руденький, ти свідок того, що заведено називати жіночою солідарністю і розумінням

одне одної. Це тобі не просто так, це страшна штука, жіноча солідарність. Про неї також писалося в

«Космополітені», «Ель» та «Жіночому журналі», але ж ти, пихате чоловіче створіння, не читаєш цих

журналів. Авжеж, де там! Ти ж у нас постмодерніст, ти ж поважаєш лише Подерв'янського, Проханова та

Буковськи. Тебе нудить від жіночих журналів, от і отримуй підбором у пах.

Рудий оскоромився, його переможено, він схопив куртку і вибіг з хати. А ми залишилися удвох, якщо не

брати до уваги морську свиню Анжеліку, сподіваюся, що вона, оскільки певною мірою жінка, радіє за нас.

«Чому ви не можете вжитися разом?» — питає мене Міра і запарює мені каву. «Він приховує від мене своє

ім'я, тобто він відверто не довіряє мені, це засмучує мене, я починаю дратуватися і вдаюся до ідіотських

вчинків, — намагаюсь пояснити Мірі специфіку моїх стосунків з Рудим. — Я маю знати, з ким живу», —

спокійно додаю я. «Але ж він мій брат, тобі мало мого слова? Ти живеш з моїм братом, він складна, але

добра й порядна людина», — Міра підперла рукою щічку і через це зараз схожа на малу дитину.

Цей козел — «добра людина»? Зрозуміло, чому вона так каже і захищає його. Вона ж його сестра. Навряд чи

сестри визнають своїх братів козлами задля того, щоб підтримати когось стороннього. Хай вона має його за

добру людину, припускаю, що він не робив їй зле. Хоча він за часів моєї присутності в цьому домі і

поводиться як козел-рецидивіст, та, може, для неї він робить винятки і не поширює на свою рідну сестру

свій неприхований «козлізм». Це я так думаю, думаю про себе, але ж мені потрібно щось сказати і я кажу:

«Мені важливо знати, як звуть людину, інакше в мене не налагоджується з нею контакт. Усі мої добрі

наміри вилітають у трубу». Я зітхаю. Взагалі вигляд у мене, як у обпаленого вогнем метелика, який

припхався до лікаря Айболіта на консультацію.

«Розумієш, Еріко, — Міра наближає до мене своє виразне обличчя і шепоче: — Рудий по-особливому

ставиться до оприлюднення свого імені. Ну, така в нього примха. А ще у нього проблема з фотокартками».

— «Що, нефотогенічний? Через це скиглить наш відомий Квентін Тарантиненко?» — цікавлюся я. «Ні, —

хитає головою Міра. — Хочеш, розповім тобі про нього?» Ще б пак, люба. Як же мені кортить наблизитися

до таємниць цього відчайдушного створіння на прізвисько Рудий.

Виявляться, що Рудий вірить у вуду. Якщо ви не здогадуєтесь що це, то я поінформую вас, я, на відміну від

сучасного покоління ледарів, дуже начитаний хлопець. Це такий африканський культ. Таке собі чаклунство.

Діє простіше, як кажуть росіяни, за парену ріпку. Зараз навчу. Береш фотокартку свого ворога чи робиш

ляльку, схожу на твого ворога, і встромляєш в око фотокартці чи в серце ляльці голку. Треба ще щось

замовляти, здається, а може, й не треба, достатньо тупо злитися. Голка протикає плоть, от і все, твій ворог —

небіжчик або каліка (здається, я попався, на кухні, на стіні, висить ота венеційська лялька, до мурашок по

шкірі схожа на мене в жіночому втіленні, треба сховати, поки не пізно... а може вже пізно?)

«Міро, як ти думаєш, а Рудий не міг, ну, він не міг щось наговорити на цю ляльку, венеційську ляльку, адже

вона трохи схожа на мене, а ми з ним у сумнівних стосунках, трохи таких напружених...» Міра закрутилася

по кухні дзиґою. «Припини таке казати про мого брата, Еріко, мої друзі, а ти — моя подруга, для нього

святе!». Ти бач, яка сувора. Святе для нього, її друзі. Боже мій, яка Міра наївна, дівчисько. Прости мені, Господи, який усе ж таки Рудий — козел. Я живу в домі зі скаженим вудистом та його сліпою сестрою, може, то він її зачаклував, а тепер забирає її іграшки і бавиться на самоті, підхихикуючи (що я верзу, нісенітниця якась). «Люди, ви — тварини», — здається, що так звучатимуть у перекладі українською слова

нині емігрантки, а колись відомої російської актриси з вічно готовим до плаксійства ротом Олени Соловей.

«Люди, ви — тварини». Рудий абсолютна тварина, бо він — козел. І не треба плутати козла із цапом. Це —

різне.

Моя мама поведена на езотериці. Це ціла наука, щось схоже на астрологію, але не зовсім. Мама вірить в

погану енергетику, у добру енергетику, в упирів, які жеруть позитивну енергетику і можуть випити усе до

останньої енергійної краплини (до речі, непогано було б перевірити в цьому сенсі Рудого, у мене є певні

сумніви щодо нього). Мама крутить рамку, щоб вирішити — ставити тут ліжко чи ні, і в який бік класти

ноги, коли засинаєш, і де має стояти обідній стіл. Люди зі Сходу називають таку поведінку «Фен-Шуй».

Який простір дає це слово для моєї забави з пошуку в простих словах матюків та матюкливих часток. Треба

здибати Рудого з мамою, я бачу, їм є що сказати одне одному. Вони обоє належать до світу схибнутих.

Чудова парочка: бик та ярочка.

Але що каже Міра? Треба заспокоїтися і зосередитися, можливо, Міра знає протиотруту від злодійкуватих

вчинків братика. «Рудий що, розуміється на вуду?» — недбало так цікавлюся, щоб вона не зрозуміла, який я

наляканий. «Не зовсім», — каже Міра, і мені трохи легшає. Виявляється, Рудий також начитаний хлопець.

Він начитався про вуду і тепер боїться називати будь-кому своє ім'я, а також слідкує, до яких рук

потрапляють його фотокартки. «Він ніколи не дозволяє себе фотографувати, серед режисерів його

називають диваком». Ну, краще вже називатися диваком, ніж мудаком. Різниця всього в двох літерах, але

який різний зміст. Це я так думаю, а вголос кажу, що кожна людина має право на власні жахи. Міра

погоджується, ми з нею вже обговорювали власні жахи, виявилося, що в нас їх багацько. Ми трохи мовчимо.

«А що? — питаюсь, — у нього вже були інциденти?» «Інцидентів у нього було до біса», — трохи втомлено

каже Міра. «Ееее, — заїкаюся я. — Але ж він, ееее, начебто більш-менш живий, і цього, еееее, в міру

здоровий, ну голова його повна волошок, але ж волошки — то таке, у всіх вони є. У кого більше, у кого

менше. У Рудого, звісно, що забагато, але це питання ставлення», — відразу виправляюся я під загрозливим

поглядом Міри.

«У нього немає закордонного паспорта», — чомусь каже Міра. «Двісті доларів — і завтра буде», — радісно

кажу я, бо відчуваю, що тут можу бути корисним. «Ти не розумієш, Еріко, — каже Міра. — Ти не

розумієш». Вона мовчить і вдивляється у темряву за вікном. Що я верзу, для неї за вікном завжди темрява, як і всюди. «То поясни мені, чому в Рудого немає закордонного паспорта?» — прошу я.

Виявляється, що Рудий перейнявся культом вуду ще за часів школярства. Ти бач, який вимогливий у нього

розум, це ж треба було знайти в ті часи інформацію про вуду. «Він такий. Він знайшов, — не без гордості

каже Міра. — Він не вступив до комсомолу тільки через те, що потрібно було здавати фотокартки, а Рудий

не був упевнений, що ці фотокартки потраплять у добрі руки». — «Кому зараз потрібний комсомол? Він

нічого не втратив», — кажу я. Міра погоджується, що член комсомолу це не те саме, що член Академії при

Каліфорнійському університеті. «Але ж тоді були інші часи», — зауважує вона. Я погоджуюсь, так, часи

Перейти на страницу:

Денисенко Лариса читать все книги автора по порядку

Денисенко Лариса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Лариса Денисенко - Забавки з плоті та крові отзывы

Отзывы читателей о книге Лариса Денисенко - Забавки з плоті та крові, автор: Денисенко Лариса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*