Дай пять - Иванович Джанет (библиотека книг .txt) 📗
– Я не могу есть жареную картошку. Еще одна унция – и я не влезу в платье.
– Картошка ведь овощ, – заявила Лула. – А овощи не переходят в жир. И, кроме того, мы пройдем всю дорогу до кафе пешком, а, значит, сделаем упражнения. Да и вообще, мы так ослабли с тех пор, как тут гуляем, что нам не помешает еще и кусочек жареной курицы вместе с картошечкой.
Уже стемнело, когда мы покинули пассаж. Чтобы как–то впихнуть картошку с курицей, мне пришлось расстегнуть пуговицу, а из–за нового платья я вообще испытывала приступ паники.
– Только посмотри, – сказала Лула, подходя к «файерберду». – Кто–то оставил нам записку. Не дай бог, этот кто–то поцарапал мою машину. Ненавижу такие штуки.
Я поверх ее плеча прочла записку.
«Видел тебя в магазине, – значилось в записке. – Не стоит тебе соблазнять мужиков в таком платье».
– Догадываюсь, что это к тебе, – предположила Лула. – Поскольку не я тут примеряла платья.
Я окинула взглядом стоянку.
– Закрой машину, и мотаем отсюда, – обратилась я к Луле.
– Да просто записка от какого–то извращенца, – успокоила Лула.
– Да, но написал тот, кто знал, где стоит наша машина.
– Может, кто–то видевший нас, когда мы первый раз тут встали. Какой–нибудь коротышка, ждущий, когда его жена выйдет из «Мейси».
– Или тот, кто проследил за мной от Трентона.
И не думаю, что этот кто–то был Торчок. Насчет машины Торчка я была настороже. И, кроме того, я уверена, что Торчок присматривает за Мейбл, как я и просила.
Мы с Лулой переглянулись, нам в голову пришла одна и та же мысль… Рамирез. Мы стремительно запрыгнули в «файерберд» и захлопнули двери.
– Наверно, это не он, – предположила Лула. – Ты бы его увидела, как думаешь?
* * * * *
Мои соседи после наступления темноты затихают. Все пенсионеры попрятались по квартирам с тем, чтобы, устроившись поудобней, смотреть повторный показ «Сайнфилда» (популярный комедийный сериал 1991 года – Прим.пер.)
Лула подбросила меня до черного входа в начале десятого, и, как и ожидалось, вокруг не было ни души. Мы поискали зажженные фары, поприслушивались к шагам и звуку моторов и ничего не обнаружили.
– Я подожду, пока ты не войдешь в дом, – заявила Лула.
– Со мной все будет в порядке.
– Конечно, я знаю.
Я поднялась по лестнице пешком в надежде, что ступеньки помогут справиться с курицей и картошкой. Когда я настороже, то всегда колеблюсь между лестницей и лифтом. На лестнице я чувствую, что держу ситуацию под контролем, а в лифте зато двери закрыты, и я знаю, что когда закрыт пожарный выход, то звуков не доносится. Я облегченно вздохнула, когда добралась до своего этажа, а там не оказалось Рамиреза.
Я вошла в квартиру и поздоровалась с Рексом. Потом кинула сумку на кухонную стойку, сбросила обувь и сняла колготки. Пробежалась по комнатам с проверкой, не окажется ли там каких–нибудь больших мужиков. Фью. Тогда вернулась в кухню прослушать автоответчик и взвизгнула, когда кто–то постучал во входную дверь. К глазку я приложилась, держа руку на сердце.
Рейнджер.
– Ты же никогда не стучишь, – упрекнула я, отпирая дверь.
– Я всегда стучу. Ты никогда не отвечаешь. – Он вручил мне жакет. – Малютка шейх заявил, что с тобой неинтересно.
– Вычеркни работу шофера из списка.
Рейнджер с секунду изучал меня.
– Хочешь, чтобы я его застрелил?
– Нет!
Но мысль соблазнительная.
Он посмотрел на разбросанные по полу туфли и колготки:
– Я ничему не помешал?
– Нет. Я просто пришла домой. Мы с Лулой ходили по магазинам.
– Развлекательная терапия?
– Ага. Но мне еще нужно было новое платье.
Я подержала на вытянутых руках платье, чтобы он оценил.
– Лула уговорила купить его. Что думаешь?
Глаза Рейнджера потемнели, а рот сжался в неком подобии улыбки. Мое лицо обдало жаром, платье выскользнуло из рук и упало на пол.
Рейнджер поднял его и вручил мне.
– Ладно, – сказала я, сдувая волосы со лба. – Полагаю, я догадалась, что ты думаешь об этом платье.
– Если бы ты догадалась, то не стояла бы здесь, – заметил Рейнджер. – Если бы знала, то забаррикадировалась бы в спальне с пистолетом в руках.
Я сглотнула.
Внимание Рейнджера привлекла записка на стойке.
– Кто–то разделяет мое мнение по поводу этого платья.
– Записку оставили на ветровом стекле Лулиного «файерберда». Мы нашли ее, когда вернулись из магазина.
– Ты знаешь, кто ее написал?
– Есть парочка соображений.
– Хочешь ими со мной поделиться?
– Может быть, просто какой–то парень, увидевший меня в пассаже.
– Или?
– Или Рамирез.
– У тебя есть повод думать, что это Рамирез?
– У меня от этой записки мурашки по спине.
Глава 6
– Ходят слухи, что Рамирез ударился в религию, – сказал Рейнджер, лениво прислонившись к кухонной стойке и скрестив на груди руки.
– Так может, он не хочет насиловать и калечить меня. Возможно, просто стремится спасти меня.
– В любом случае, тебе стоит носить с собой оружие.
Когда Рейнджер ушел, я прослушала единственное послание на автоответчике: «Стефани? Это мама. Вспомни, что ты обещала отвезти свою бабушку завтра вечером в похоронное бюро. Ты можешь приехать пораньше и пообедать с нами. Я собираюсь приготовить баранью ногу».
Барашек – это звучит хорошо, но я бы предпочла прослушать какие–нибудь новости о дяде Фреде. Типа «знаешь что, только что случилась забавная штука… нашелся Фред».
Раздался еще один стук в дверь, и я узрела в глазке Торчка.
– Я знаю, что ты на меня смотришь, – заявил он. – И знаю: ты думаешь, что тебе нужно пойти и взять пистолет, газовый баллончик и электрошокер, так пойди и возьми все это, а то я устал тут стоять.
Я открыла дверь, оставив дверь на цепочке.
– Дай мне шанс, – попросил Торчок.
– Что тебе надо?
– Как выходит, что этому Рэмбо можно входить, а мне нет?
– Я с ним работаю.
– Ты со мной тоже работаешь, я за тебя только что отпахал целую смену слежки.
– Что–нибудь случилось?
– Не скажу, пока не впустишь.
– А мне не нужно знать эти неприятности.
– Нет, нужно. Ты любишь совать всюду свой нос.
Он был прав. Я сгорала от любопытства. Потому сняла цепочку и открыла дверь.
– Так что случилось? – повторила я вопрос.
– Да ничего не случилось. Травка выросла на долю дюйма. – Он вытащил из холодильника пиво. – Твоя тетя настоящая алкоголичка. Тебе следует отправить ее в Общество анонимных алкоголиков или еще куда.
Он заметил на стойке платье.
– Елки–твои–палки, – воскликнул Торчок. – Это твое платье?
– Я купила его на свадьбу.
– Хочешь сходить на свидание? Если меня почистить, я еще сгожусь.
– У меня и так свидание. У меня в некотором роде есть на примете парень…
– Вот как? И что за парень?
– Его зовут Морелли. Джо Морелли.
– О, черт, я его знаю. Не могу поверить, что ты спуталась с Морелли. Этот парень просто неудачник. Извините за выражение, но он трахает все, что ему попадается под руку. Тебе не стоит с ним связываться. Ты достойна лучшего.
– Откуда ты знаешь Морелли?
– У нас профессиональные отношения, типа он коп, я букмекер.
– Я спрашивала о тебе, и он сказал, что никогда о тебе не слышал.
Торчок запрокинул назад голову и рассмеялся. Впервые я услышала, как он смеется, и это звучало неплохо.
– Он может знать меня под другими именами, – предположил Торчок. – Или может быть, он просто не хотел признаваться, потому что знал, что я могу проболтаться насчет него.
– И что это за другие имена?
– Секретные, – сказал он. – Если я скажу, то какой же это будет секрет?
– Вон! – я вытянула руку и указала ему на дверь.
* * * * *