Возьми меня в свой плен (СИ) - "Орхидея Страстная" (е книги .TXT, .FB2) 📗
Отвертеться тут было сложно. Хотя оставался вариант прикинуться глупенькой — принцесса и так всё поймёт, зато я ничего не скажу!
— Мне ещё сразу странным показалось, что ты с незнакомым мужчиной так спокойно ночью куда-то отправилась! — добила меня Химе, и я поняла, что настолько тупой притвориться не смогу.
— Девять лет, — выдала я и на мгновение с головой ушла под воду.
— Эй-эй-эй! — возмутилась сквозь толщу воды принцесса и, наспех прочитав заклинание, святой силой вернула меня обратно. — Ты куда на самом интересном месте!
В идеале — под землю. Но меня и оттуда, как я понимаю, достанут.
35
— Где вы с ним познакомились? — с устрашающим энтузиазмом продолжила допрос Химе.
— В нашем графстве, — решила я занять позицию «без подробностей».
— Девять лет назад в вашем графстве, — пробормотала принцесса. — А я всё думала, откуда у него деньги! А он на заработки летал. Ты ведь знала, что он принц, да?
— Не сразу, но да.
— И языку нашему тебя Зерос научил? Даже представить не могу, чтобы графская чета Карбо наняла на работу хоть одного выходца из Курвосакии.
Господи их боже! Вот за что мне это?!
— Да, — покорно ответила я.
А что ещё могла сказать?
— Надо же, как интересно! А я-то всё думала, почему у брата с девочками не ладится. Ни одна-то его не интересовала, и все романы быстро заканчивались. Последние годы вообще был прямо не принц, а рак отшельник. Я уже всерьёз решила, что престол достанется если не мне, то моим детям — с таким-то подходом, — защебетала Химе, и я заинтриговано на неё покосилась.
Это была очень занятная информация, но принцесса развивать тему не стала. Вместо этого вернулась ко мне.
— Он же тебя перед самой свадьбой украл, да?
— Да, — согласилась я, понимая, что хуже уже не сделаю. — В ночь перед торжеством. Уже все гости съехались, жених с семьёй в соседнем крыле ночевали.
— Боже, как очаровательно! — счастливо заявила принцесса, но я понятия не имела, что такого хорошего она в этом увидела. А спрашивать почему-то опасалась. — Выходит, ради тебя мой брат готов на многое?
По спине в этот момент побежали мурашки. Кажется, у принцессы в голове созрел какой-то план, но я не понимала, что она может потребовать. Отказаться от права наследования ради меня? Покинуть страну? Или что? И главное, согласится ли на это Зерос. Что-то я сомневаюсь, что настолько много значу.
— Это секрет, — в итоге, ответила я предельно честно. И добавила: — Даже от меня.
— Сразу видно, что вы действительно давно знакомы, — снисходительно заявила Химе. Будто намекнула, что я сама себя закапываю.
После этого я ушла в глухую оборону, но собеседницу это совершенно не смутило. Кажется, она о чём-то уже упоённо мечтала, а я не понимала, насколько сильно бояться и чего.
Впрочем, на обеде часть её планов прояснилась, хотя до меня и не сразу дошло. Принцесса, плавно уцепившись за какую-то тему, мечтательно закатила глаза и вспомнила:
— У соседей, наверное, уже первую икру продают. Красную. Нам как-то привозили в подарок — такая вкусная!
— Да, хорошая была, — подтвердил король с тоской. — Но дорогущая! Ужас столько за еду брать — как за драгоценности, ей богу.
Зерос же просто промолчал, не отрываясь от еды. Подозреваю, он-то мог себе позволить даже деликатесы дороже.
— Лина, а ты икру пробовала?
— Да, нам как-то тётя присылала замороженную. Свежая, говорят, немного другая, но мы от графства Маре далековато, а в империи там основное производство, — вспомнила я.
— Понравилась?
— Очень! Вкусная такая — я одна целую банку тайком умяла, слуги потом не понимали, куда пропал ценный продукт. Но давно это, конечно, было.
Тут я заметила Зерос слегка замедлился и осторожно на меня поглядывает.
— Эх, как же жаль, что мы не такие обеспеченные и не в состоянии угостить нашу дорогую гостью чем-то выдающимся, — вздохнула принцесса, словно масло в огонь подливая.
Её брат меж тем отложил столовые приборы и что-то явно прикидывал в уме.
— Ну что ж поделать, если мы и себе не можем позволить такой роскоши, — развёл руками король.
И на этом вроде как беседа сошла на нет.
36
Я уже думала, с трудностями на ближайшее время покончено, как в разгар рабочего дня решила забежать в свои покои на минутку и обнаружила дверь открытой. Внутри нашёлся Зерос, который сидел, скрестив ноги и руки, и укоризненно на меня смотрел. А рядом с ним Шираюки с таким же взглядом. Просто из огня да в полымя!
— Что такое? — поинтересовалась я, решив, что лучшая защита — это нападении.
— Ты помнишь, что я обещал на тебя артефакт слежения повесить, если ты ещё раз попытаешься сбежать? — строго спросил Зерос.
— И что? Я виновата, что не напомнила? — не поняла я суть претензии.
— Вообще я надеялся, что не придётся доходить до такого, и попросил Шираюки за тобой поглядывать. И даже тебе об этом сообщил. Но ты додумалась её запереть, — прояснил ситуацию принц.
Как-то об этом нюансе я подзабыла.
Я перевела взгляд на кошку, которая, судя по решительному виду, намеревалась призывать меня к активным действиям и в том же духе выносить мозги, и потребовала от Зероса:
— Давай артефакт.
Кажется, такой поворот сюжета стал для них неожиданностью. На секунду мне даже показалось, что обещанные «кандалы» принц и вовсе не подготовил. Однако, справившись с эмоциями, он достал из кармана небольшую коробочку.
— Я перестаю тебя понимать, — пожаловался Зерос и извлёк на свет красивый яркий браслет из разноцветных драгоценных камней, выложенных в несколько рядов.
— Какая прелесть! — тут же восхитилась я и подставила руку, позволяя принцу надеть на меня украшение. — И ты собирался вместо этого приставить ко мне надзирательницу?
— Я — не надзирательница! — с достоинством отозвалась Шираюки. — Я — помощница и хранительница!
— Помогай своим, пожалуйста, — отрезала я. — А я вредная, неблагодарная и неместная.
Кошка только морду лапой прикрыла, а потом, спрыгнув с кровати на пол, направилась на выход. И бурчала при этом что-то по дороге, но я не прислушивалась. Дверью Шираюки хлопнула так, будто была не кошкой, а боевым кенгуру. Зато после этого мы с Зеросом остались наедине, и я с удовольствием рухнула на кровать, раскинув руки в стороны.
— Завтра у меня выходной! — отчаянно заявила я. — Достану роман и буду читать!
Принц в тот же миг оказался рядом со мной и притянул поближе.
— Сильно устала? — спросил он нежно, очертив ладонью моё лицо.
— Перенервничала, — пожаловалась я. — Строители, кошка, сестра твоя… Я вообще пленница или кто? Вот возьму завтра книжку и весь день проведу в заточении! — пригрозила я, а потом слегка взволнованно уточнила: — Ничего же страшного за день не случится?
— Надеюсь, что нет, — улыбнулся Зерос непривычно мягко. — Как тебе вообще здесь?
— Работы — непочатый край, — поделилась я с наигранной строгостью в голосе.
— А если не брать это в расчёт? Как тебе вообще в Курвосакии? Как люди?
— Люди мне здесь очень нравятся. Такие простые и честные, — призналась я. — Но я же за пределами замка и не была. Хоть бы на экскурсию меня сводил.
— Чтоб ты сбежала по дороге? — хмыкнул принц.
— От тебя?! — даже возмутилась я. — Ладно, пока ты не ожидаешь. Или когда уехал. Но под неусыпным надзором-то я куда денусь?
— Ты настолько изобретательна, — протянул он, заглядывая мне прямо в глаза — словно в душу, — что я заранее волнуюсь. Вдруг ты сейчас заболтаешь меня, убедишь в том, что никуда не собираешься, а сама обведёшь вокруг пальца и затеряешься в толпе?
37
— Зерос, — обратилась я к нему, одолеваемая странной смесью эмоций.
Роилась и ноющая обида на то, что друг считает меня способной на такое, и необъяснимая тёплая нежность от мысли, что он боится меня потерять. И вот вроде бы я понимала, что пленница, заложница, но… но почему-то казалось, что дело не в этом.