Флёр-о-Флёр - Селиверстов Олег Жоржович (книги онлайн без регистрации полностью .TXT) 📗
– Завтра мы приглашены в клуб. В семь часов вечера.
Человек в маске взял визитку и довольно улыбнулся. Первый ход сделан.
Они расплатились. Перед тем как уехать на такси, Рами протянул ей сверток. В нем был CD-плейер и записка: «Для юной грабительницы банков и ресторанов».
* * *
Парковка перед клубом «Ариум» была почти пустой. Семь часов вечера для ночного бомонда – еще время завтрака. А ведь «бомонд» в переводе с французского – «красивые люди», а не «богатые и знаменитые». Лера закрыла Пьеро и направилась к дверям «Ариума».
У самого входа в клуб поблескивал черными боками «Мерседес» с бежевым салоном. «Именно этот «Мерседес» перегородил ей дорогу у цветочного бутика, когда она покупала букет для босса!» – вспомнила Лера и остановилась. Так вот где она видела Сюзанну Рудски! Сзади раздался сигнал автомобиля. Лера обернулась. Недалеко затормозило желтое такси. Это Рами. Лера еле заметно махнула рукой и зашла в клуб.
Двое охранников у входа обсуждали наводнение в Европе. Лера представилась и стала ждать, когда выйдет Сюзанна.
Дизайн клуба был подчинен металло-клепаному стилю: громоздкие балки, изогнутые арки, металлические лестницы и переходы. Много черного и серебристого. Видимо, здесь раньше находился какой-то завод, а теперь – ресторан и танцпол. Лера провела рукой по одной из балок. Холодный, грубый металл, выкрашенный в серый цвет, неприятно царапал ладонь. Сразу захотелось укрыться теплым, шерстяным пледом.
– Привет! – Сюзанна была в брючном костюме персикового цвета. – А где твой арабский шейх? Хотя мне кажется, что он больше напоминает графа Монте-Кристо.
– Рами остался в машине, чтобы лишний раз не привлекать внимание. Вдруг кто-нибудь из гостей испугается. Или охрана что-нибудь подумает, – ответила Лера.
– Испугается? – засмеялась Сюзанна. – Они, знаешь, сколько тут всего насмотрелись! А человек в маске – это ерунда. Здесь и не такие экземпляры попадаются. На прошлой неделе один из мальчиков-моделей пришел в костюме Бабы-Яги и то его пропустили. Главное – чтобы без оружия. Надеюсь, у вас нет оружия?
– Нет.
– Отлично! Иди за своим Монте-Кристо и поднимайтесь в ресторан. – Сюзанна дала короткое указание охранникам и исчезла в одной из боковых дверей.
Ресторан был отделен от танцплощадки стеклянной перегородкой. Видимо, по замыслу дизайнера, танцующих должен был развлекать вид жующих гостей, и наоборот. Над каждым столиком спускался матово-металлический абажур, похожий на автомобильный колпак. Свет падал в центр, рисуя на синей скатерти желтый круг. Рами сел спиной к перегородке, Лера напротив. С ее места был хорошо виден пустой танцзал и бармен, который протирал бокалы и выставлял их на поднос.
Рами сидел в шляпе. Руки в белых перчатках играли столовым ножом, поворачивая его то одной, то другой стороной. В тусклом свете была видна лишь маска. Точнее, светлая ее часть.
Подошла официантка, девушка лет двадцати, пухленькая и крепкая, с волосами, забранными в хвостик. Она подала меню, достала из кармашка розовый блокнотик с сердечком и гордо произнесла:
– У нас авторская кухня. Нигде такой не найдете. Я, правда, недавно работаю, но знаю, из чего состоят все блюда и как они готовятся!
– Добрый вечер. – За ее спиной появилась Сюзанна.
Девушка тут же умолкла.
– Принеси мне быстренько кофе и сигареты «Vogue», гостям я сама все объясню, – приказала хозяйка клуба и повернулась к Рами. – Все в порядке? С охраной проблем не было?
Сюзанна пытливо вглядывалась в лицо, спрятанное под маской. Рами молча улыбался.
– Нет, – ответила Лера, – только у меня сумочку проверили.
Она не стала рассказывать, что охранник, осматривал содержимое сумочки, внимательно изучил ее паспорт. Потом, когда они прошли контроль, она специально обернулась. Охранник что-то записывал себе в журнал.
– Необходимые меры предосторожности, – произнесла Сюзанна, одновременно осматривая посуду на столе. – Сами знаете, какое сейчас время. А к нам столько важных гостей приходит.
Пухленькая официантка торопливо поставила на столик кофе и положила открытую пачку тонких сигарет. «С французского «Vogue» переводится как мода, известность», – отметила про себя Лера.
– Кто сервировал этот стол? – строго спросила Сюзанна официантку.
– Я, – испугано ответила девушка.
– Почему бокалы плохо протерты?
Она взяла один из бокалов и показала на свет. На стекле виднелись следы от высохших капель воды.
– Простите, пожалуйста, – залепетала девушка. – Я не посмотрела, когда брала посуду на кухне.
– Так, девочка моя, срочно замени бокал и передай метрдотелю, чтобы записал на тебя штраф. Я потом проверю.
– Хорошо, – ответила девушка, опустив голову. Взяла бокал и заспешила в сторону бара.
– Извините, – Сюзанна улыбнулась гостям. – Приходится быть строгой и даже злой, чтобы добиться от людей того, чего хочешь. Что вы заказали?
– Еще ничего не успели, очень насыщенное меню. Столько нестандартных блюд! Кто у вас шеф-повар? – спросила Лера, следуя наставлениям Рами, которые он подробно дал вчера вечером, во время общения по ICQ.
– Повар – настоящий итальянец, из Венеции. Он превосходно готовит, постоянно придумывает что-то новенькое. А некоторые блюда мы разрабатываем вместе. Сейчас я вам что-нибудь подберу.
Вернулась официантка с бокалом. Сюзанна продиктовала заказ, закурила и стала рассказывать, как готовятся спагетти с морепродуктами. Казалось, ее совсем не смущало, что рядом находится мужчина в перчатках и маске. Только поначалу она немного сбивалась, обращаясь к нему и не получая ответа в словах, а лишь улыбку, жесты или покачивания головой.
– Оказывается, можно легко общаться с человеком и без слов, – воскликнула она через некоторое время. – Как в детской игре: ты спрашиваешь, а тебе отвечают только «да» или «нет». Забавно. А я все думала, как же вы понимаете друг друга? Оказывается, надо всего лишь правильно задать вопрос. Так ведь, Валерия?
– Да.
– А почему вы не общаетесь по СМС? Или записочками?
– Это условие контракта.
– Все так секретно? – Рудски бросила взгляд на Рами. – Обожаю тайны.
Он изобразил вежливый поклон.
– Знаете, Рами, я сейчас подумала, что порою каждому приходится надевать маску, чтобы добиться своего. Ведь лицедейство в крови человека. Кстати, мы недавно были с подругой в Амстердаме, там некоторые проститутки тоже в масках. В витринах…
Рами издал звук, похожий на смешок.
– Ой, извините, совсем забылась. – Сюзанна иронично усмехнулась и достала очередную сигарету. – Куришь? – спросила она Леру и посмотрела на часы.
– Нет, спасибо. Рами тоже не курит, – опередила она следующий вопрос.
– Я тоже мечтаю бросить. Но с такой работой разве это возможно? Где же эта официантка? – Сюзанна замерла с сигаретой в руках.
Рами взял со стола зажигалку. Пламя на секунду выхватило из темноты вторую половинку маски – черную.
– Рами, а как вы спите? Тоже в маске? Это же, наверное, так неудобно.
– Спит он без маски, – поспешила ответить Лера.
– Вот как? – Сюзанна бросила на нее насмешливый взгляд.
Рами опустил голову, чтобы скрыть улыбку. Лера смутилась:
– Я не знаю точно…
– Прости, Валерия, – Сюзанна по-дружески коснулась ее руки, – я не хотела никого обидеть. Простое женское любопытство. А чем вы занимаетесь или, как сейчас модно говорить, зарабатываете на жизнь? – обратилась она к Рами.
– У него небольшой бизнес… – неуверенно начала говорить Лера. Она нервничала. Рядом с этой самоуверенной женщиной ей было не по себе.
– Надеюсь, не в кинематографе?
– Нет…
– А где?
Лера молчала. Этого они не обсуждали, когда готовились к встрече. Пальцы в белой перчатке нетерпеливо застучали по скатерти. Ответ нужен был немедленно.
– В… строительстве.
«Если не знаешь, что сказать, то придумывай!» – вспомнила Лера инструкции.