В хижине миллионера - Уинтерз Ребекка (книги читать бесплатно без регистрации полные .TXT) 📗
Джулия непонимающе моргнула.
— Нет, в первый раз слышу. И что там сказано?
— Оказывается, они назначили опекуна для Ники на случай их смерти. И это... Массимо.
- Что?!
У Джулии замерло сердце.
— Я не понимаю... Мужчина, холостяк, да и работает где-то в джунглях. Он даже никогда не видел Ники! — в сердцах крикнула Джулия.
— Тем не менее именно таково было их желание. Он приезжал ненадолго сразу после рождения малыша, тогда они все и решили.
Джулии никогда еще не было так больно на душе.
— Массимо дал мне телефон адвоката, и я позвонил ему по пути из аптеки. Согласно завещанию, мы с твоей мамой распоряжаемся имуществом и страховкой, а вот ребенок достается Массимо. Маргарет может сколько угодно обращаться в суд, никто не в силах оспорить завещание.
Ошарашенная новостью, Джулия крепче прижала ребенка к груди.
— И какие намерения у брата Пиетры? Он тебе что-нибудь говорил?
Фрэнк тяжело вздохнул.
— Он уже здесь и остановился в отеле, но к нам зайдет чуть позже. Насколько я понял, собирается увезти малыша сразу после похорон.
— Увезти куда? — дрожащим голосом спросила Джулия. — Ведь этот мужчина посвятил свою жизнь джунглям!
— Я удивлен не меньше твоего.
Джулия прикусила губу. Необходимо срочно принять меры, но какие?
Более того, в голове всплыли слова матери: «Ты же знаешь, насколько властолюбивы итальянские мужчины»!
— Пап, не говори пока ничего маме о завещании. Я сбегаю в магазин, — солгала Джулия, — а когда вернусь, мы вместе ей все расскажем.
— Хорошая идея! Мне самому нужно время, чтобы прийти в себя. — Фрэнк подошел к детской кроватке и взял Ники на руки. — Ну что, парень, пойдем согреем тебе молочко.
В это время Джулия взяла сумочку и выскользнула из дома.
На улице стояла изнуряющая жара. Включив первым делом в машине кондиционер, Джулия завела мотор и отправилась в отель, где, по словам отца, остановился Массимо.
По дороге она пыталась придумать убедительную и душещипательную речь, но у нее ничего не получилось. В конце концов Джулия еще больше разволновалась и, когда подошла к ресепшену, находилась на грани истерики.
— Я- М-мне нужно увидеть мистера Массимо Ди Роше. Не могли бы вы п-позвонить в его номер?
— Конечно. Как вас представить?
— Джулия Марчант.
Спустя минуту служащий сказал, что, к сожалению, Массимо нет в номере.
— Вы можете оставить ему сообщение, — поспешно добавил он, увидев, как изменилась в
лице девушка.
— Пожалуй, я так и сделаю. Передайте ему, чтобы он позвонил мне, как только появится, — сказала Джулия и продиктовала номер своего мобильного телефона.
На всякий случай она решила немного подождать в баре и выпить содовой.
Не прошло и пяти минут, как зазвонил телефон. У Джулии даже мурашки побежали по коже.
— Алло!
— Джулия Марчант?
Джулия вздрогнула от того, как этот мужской голос произнес ее имя. Это было очень... интимно.
— Да. Спасибо, что перезвонили.
— Простите, я был в душе и не слышал звонка. — И после небольшой паузы добавил: — Мы пережили ужасную потерю, не так ли?
Невыносимая горечь в его голосе эхом отозвалась в сердце Джулии.
— Да... — Ее голос сорвался. — Простите.
— Не извиняйтесь. Я сам еле сдерживаюсь. Где вы сейчас?
— Внизу, в баре.
— Поднимайтесь ко мне в номер. Здесь мы сможем спокойно поговорить, — предложил Массимо и объяснил, куда идти.
— Спасибо. Буду у вас через минуту.
Джулия глубоко вздохнула, сделала последний глоток содовой и направилась к лифту. На этаже ее ждал Массимо. Джулия узнала его по фотографиям, которые ей показывала Пиетра: высокий, солидный и чертовски привлекательный.
Даже издалека Джулия видела, насколько хорошо он сложен. Рубашка идеально сидела на его широких плечах и подчеркивала мужественную грудь. Его темные волосы в сочетании с загорелой кожей заставили сердце Джулии забиться в два раза быстрее.
— Ну и к каким выводам вы пришли, рассматривая меня? — с улыбкой спросил он.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Джулия покраснела до самых пят, но заставила себя посмотреть Массимо в глаза.
— Простите. Мне стало так интересно найти сходство между вами и Ники, что я перешла всякие границы вежливости.
— Понимаю. Я делал то же самое. Пиетра присылала мне фотографии малыша. У вас у обоих волосы цвета золота. У твоего брата они намного темнее. Ничего, что я перешел на «ты»? Наличие Ники делает нас в каком-то роде родственниками.
— Конечно. А у Ники волосы со временем, возможно, тоже потемнеют.
— Твои волосы напоминают мне луч солнца, который пробился сквозь густые заросли джунглей.
У Джулии глаза полезли на лоб от такого сравнения.
— Это хорошо?
— О да, синьора. Очень хорошо! — (Молодой женщине стало не по себе.) — Заходи.
— Спасибо.
Их руки слегка соприкоснулись, когда она входила в номер, и у Джулии мурашки побежали по коже. Ее эмоции вырвались из-под контроля. Немудрено: гибель брата и его жены, ситуация с Ники...
— Массимо, — нервно начала Джулия, убирая прядь за ухо. — Ты, наверное, сейчас гадаешь, почему я пришла сюда, а не дождалась нашей встречи вечером.
— Предполагаю, что ты узнала о моем местонахождении после того, как я рассказал твоему отцу о завещании. Скажу сразу: если ты хочешь попросить меня не забирать Ники, то это не в моей власти.
— Понимаю.
Шон и Пиетра официально изъявили желание оставить ребенка с Массимо. И судя по его настрою, он не собирался это ни с кем обсуждать.
— Разве я мог представить, соглашаясь на их просьбу, что произойдет такая трагедия? — вздохнул он.
— Никто не мог.
— Я собирался заверить твою семью, что я обязательно буду привозить Ники в Штаты, чтобы вы смогли видеться с ним. И, конечно, вы в любое время можете приехать к нему.
Джулии хотелось спросить, в какие именно джунгли им тогда придется ехать, но она не решилась.
— Спасибо. Это много для нас значит. Но я пришла немного по другому, поводу. — При этих словах Массимо нахмурился и пристально посмотрел на нее. Джулии понадобилась вся сила воли, чтобы не отвести взгляд. — Если ты не против, я перейду прямо к делу. Поскольку, если я не ошибаюсь, ты живешь один, тебе понадобится помощь в воспитании Ники.
— Конечно. Я это уже просчитал.
— Так быстро? — зло выпалила Джулия.
— У меня нет времени на долгие раздумывания, мисс Марчант, — холодно заметил Массимо.
— Не сомневаюсь, - пробормотала она. - Должно быть, тяжело оставить свои любимые раскопки и прилететь к племяннику, которого ты даже не соизволил увидеть после рождения.
Массимо сжал зубы, и Джулия поняла, что зашла слишком далеко. Но ее злость была сильнее приличий.
— Думаю, ты должна объясниться, — тихо сказал он.
— Я тебе ничего не должна.
Джулия понимала, что ведет себя невежливо и совершенно неоправданно напала на ни в чем не повинного мужчину, так что ей лучше поскорее уйти отсюда, пока она не натворила еще больше глупостей.
Она попятилась к двери, но Массимо разгадал ее маневр и преградил ей путь.
— Ты сюда пришла по какой-то причине. Я хочу знать, по какой, - его мирный тон не обманул Джулию. Внутри Массимо явно бушевали нешуточные страсти.
Мужчина был в ярости, и он не позволит ей уйти, пока не услышит объяснения.
— Это как-то поможет? — с вызовом спросила она.
— Попытка не пытка.
— Я хотела, чтобы ты нанял меня в качестве няни для Ники.- Так я бы чувствовала, что не потеряла его окончательно.
Массимо вздернул брови. Он был удивлен.
— Я считал, у тебя перспективная работа в Сан-Франциско.
— Да. Но я собиралась оставить ее ради Ники еще до того, как услышала о завещании.
— Если я не ошибаюсь, ты с кем-то встречалась, — продолжил Массимо.
Джулия не знала, что Пиетра так много рассказала о ней брату. Видимо, они были ближе, чем она предполагала.