Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Разное » Сьоме Правило Чарівника, або Стовпи Творіння - Гудкайнд Террі (читаем книги онлайн без регистрации .TXT) 📗

Сьоме Правило Чарівника, або Стовпи Творіння - Гудкайнд Террі (читаем книги онлайн без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сьоме Правило Чарівника, або Стовпи Творіння - Гудкайнд Террі (читаем книги онлайн без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Так, мамо. Латея померла, — йому сподобалося, як він сказав це.

— І ти не зміг купити ліки… Ти ж не повинен брехати своїй мамі, чи не так, Обі?

— Так, мамо, — він виразно кивнув головою.

— Тоді що це? — Вона повернула руку і показала пляшку з ліками, яку Латея дала йому перш, ніж він розправився з нею. — Я знайшла це в кишені твоєї куртки, Обі.

Обі втупився на пляшку. Все-таки клята чаклунка помстилася йому. Слід було вбити її одразу ж; до того, як вона дала йому цю зрадницьку пляшку з ліками. Він зовсім забув, що поклав її тієї ночі у кишеню куртки, маючи намір викинути в лісі по дорозі додому. Однак щось нове і важливе, що він тоді дізнався, змусило його абсолютно забути про цю чортову пляшку.

— Думаю… Думаю, це стара пляшка…

— Стара пляшка? Та вона ж повна! — Голос матері нагадував лезо бритви. — І як це тобі вдалося роздобути пляшку з ліками у жінки, яка померла, і будинок якої згорів? Як, Обі? І яким чином ти повернув іншу монету, а зовсім не ту, яку я тобі дала, щоб розплатитися? Яким чином? — Вона зробила крок до нього — Яким, Обі?

Обі відступив. Він не міг відвести очей від цього проклятого зілля. І не міг зустріти лютий погляд матері. Він знав, що під цим несучим смерть поглядом у нього з очей бризнуть сльози.

— Ну, я…

— Що «ти», Обі? Що ТИ, брудний розпусний придурок? Ти — мерзенне брехливе ліниве гімно! Ти — жалюгідний підлий виродок, Обі Шолк.

Обі підняв очі. Він був правий — вона намагалася змусити його наткнутися на її смертоносний погляд.

— Мене звати Обі Рал, — відповів він.

Вона навіть не здригнулася. І він зрозумів, що вона спеціально приводила його до сказу, щоб він видав себе. Це було частиною її плану. І ім'я «Рал» само по собі видало, як Обі взнав його, і, отже, розповіло матері про все решта.

Обі похолов. Думки плутано носилися в голові, як щури, яким наступили на хвіст.

— Духи прокляли мене, — сказала мати, обдаючи його диханням. — Я повинна була зробити те, що Латея мені радила. Я повинна була звільнити всіх нас. Ти вбив її! Ти, огидний виродок! Ти, мерзенний брехун…

Обі замахнувся лопатою, вклавши в цей рух всю свою силу і міць. І сталь задзвеніла, як дзвін, ударившись об череп матері.

Та осіла, як мішок із зерном, впущений на землю.

Обидва швидко відскочив, побоюючись, що вона кинеться вперед, швидко, як павук, і схопить його за щиколотку своїм маленьким ротом. Він був упевнений, що вона в стані так вчинити. Підла сука!..

Як ужалений, він кинувся вперед і став наносити удари, один за іншим, в цей ненависний лоб, в цей ненависний ніс, в цей ненависний рот… Одним ударом він вибив їй зуби, і вона вже не могла по-павучи його схопити. Він часто представляв її павучихою. Чорною вдовою…

Дзвін сталі повис в прозорому повітрі сараю, повільно, дуже повільно завмираючи. А потім тиша важким покривалом огорнула все навколо.

Обі спокійно стояв з піднятою до плеча лопатою, в будь-який момент готовий завдати нового удару. І уважно дивився на матір. Трохи рожеві сльози потекли з її очей, прямо на замерзлий гній.

І тоді, в припадку божевілля від жаху й люті, Обі підняв лопату і знову став наносити удари. Раз за разом він піднімав лопату і опускав їй на голову. Клацаючі звуки ударів сталі об кістки луною віддавалися в сараї. Щури, що спостерігали за подіями своїми крихітними чорними оченятами, розсипом кинулися по своїх норах.

Обі, хитаючись, повернувся, щоб ковтнути повітря, ще важко дихаючи, він дивився, як мати розпласталася на купі замерзлого гною. Її руки були широко розкинуті, як ніби вона молила про обійми. Боягузлива сучка!.. Ніби до чогось готується. Або намагається щось виправити. Розпростерлася обіймами, немов цим можна загладити всі його роки, проведені в рабстві…

Тепер її обличчя було іншим. На ньому з'явився дивний вираз. Крадькома Обі підійшов ближче, щоб розглянути це. Її череп був роздроблений, як кинута про землю стигла диня.

Це було так дивно, що Обі насилу зміг зібрати свої думки: мама… Її голова… розбита диня…

Для більшої впевненості він вдарив її знову. Раз, другий, третій… Потім відступив на безпечну відстань, тримаючи напоготові лопату. А раптом схопиться і почне знову кричати на нього!.. Це буде в її дусі. Падлюка божевільна!..

В сараї було тихо. Він бачив пару від власного дихання, що розпливалася в морозному повітрі. Пари від дихання матері не було. І груди її не рухалася. Червона калюжа навколо її голови повільно просочувалася крізь гній. Деякі вибоїни, над якими він нещодавно старанно трудився, були повні рідким вмістом цієї дивної голови, схожої на стукнуту об землю диню.

Зрозумівши, що мати більше не буде говорити йому гидоти, Обі відчув себе впевненіше. Можливо, вона, не будучи достатньо розумною, пішла на поводу у Латеї, яка вселяла їй ненависть до власного сина. Дві жінки правили його життям. Він був усього лише безпорадним слугою цих двох гарпій. На щастя, нарешті він став непереможним і звільнив себе від обох.

— Ти хочеш знати, мама, кому я служу?.. Я служу голосу, який зробив мене непереможним. Голосу, який допоміг мені позбутися від тебе!

Матері було нічого сказати. Нарешті, вперше за довгий час, їй нічого було сказати!..

Обі посміхнувся.

Потім витягнув свій ніж. Тепер він став іншою, новою людиною. Людиною, яку переслідують інші інтереси. Звичайно, коли вони з'являються… І зараз він вирішив подивитися: що таке цікаве і незвичайне може виявитися всередині його божевільної матері.

Обі подобалося дізнаватися нове.

З'ївши чудовий сніданок — яєчню, підсмажену на новій печі, яку він поставив для себе, — Обі почув, як у двір в'їхав фургон. Це сталося через тиждень після того, як його мерзотна матуся в останній раз відкрила рот.

Обі підійшов до дверей, з тріском розчинив її і зупинився, продовжуючи їсти і роздивляючись зад фургона, який тільки що під'їхав. З фургона зліз чоловік.

Це був пан Тачман, який зазвичай привозив шерсть. Мати пряла, а пан Тачман ткав з цих ниток. Останнім часом Обі займало стільки нового, що він зовсім забув про нього. Обі глянув у куток, щоб перевірити, скільки ниток було вже готово. Виявилося, що мало. З краю стояли тюки вовни, чекаючи своєї черги. На жаль, з останнього привозу до сумного кінця мати встигла занадто мало!..

Обі не знав, що робити. А пан Тачман вже стояв біля дверей, заглядаючи всередину будинку. Це був високий чоловік, худий, з великими вухами і великим носом. Обі знав, що пан Тачман подобався його матері. Напевно, йому вдавалося відсмоктати отруту з її зубів. І трохи пом'якшити її. Це була цікава теорія, про неї варто було згодом трохи подумати.

— Доброго ранку, Обі! — Очі пана Тачмана, які завжди здавалися Обидві дивно-рідкими, обшарювали будинок. — Де твоя мати?

Бігаючі оченята гостя привели Обі в стан тривоги. Він так і стояв з яєчнею в руках, намагаючись збагнути, що ж робити і що сказати. Погляд пана Тачман зупинився на вогнищі.

Обі насилу зберігав невимушений вигляд, нагадуючи собі, що він уже не колишній Обі, що він — важлива людина. Такі люди не бувають невпевненими. Важливий людина ловить момент і доводить власну велич.

— Мама? — Обидва поставив тарілку і глянув на вогнище. — Вона кудись вийшла.

З кам'яним обличчям пан Тачман затримав на Обі свій погляд:

— Ти чув про Латею? Що знайшли у неї вдома?

У цей момент Обі розмірковував про те, наскільки рот гостя був схожий на рот його матері. Такий же вузький, зрадницький…

— Латею? — Обі зі свистом втягнув у себе шматок яєшні, застряглий між зубами. — Вона ж померла. Що там можна знайти?

— Якщо точніше, то можна сказати, що не знайшли. Грошей. У Латеі були гроші, і всі про це знали. Але в будинку їх не знайшли.

Обидва знизав плечима:

— Може, вони згоріли? Розплавилися?

Пан Тачман скептично крякнув:

— Може, так. А може, й ні. Ходять чутки, що вони зникли до пожежі.

Обі відчув роздратування від того, що людям обов'язково потрібно лізти куди не слід. Невже їм більше немає про що думати? Чому їм мало власних проблем? Вони повинні радіти тому, що відьми більше немає, і залишити все на своїх місцях, а не копатися в попелі. Як дятли… довбати і довбають. Як стадо гусей серед крупи гною… Пройди смердючі!

Перейти на страницу:

Гудкайнд Террі читать все книги автора по порядку

Гудкайнд Террі - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Сьоме Правило Чарівника, або Стовпи Творіння отзывы

Отзывы читателей о книге Сьоме Правило Чарівника, або Стовпи Творіння, автор: Гудкайнд Террі. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*