Перехват - Георгиева Инна Александровна (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений TXT) 📗
— Лорд Тант, — Доусон взяла себя в руки и снова подняла лицо, — я здесь с единственной целью: убедиться, что мы правильно поняли друг друга.
Я склонил голову к плечу:
— Что конкретно ты имеешь в виду?
Она сжала губы так сильно, что они побледнели, и я понял, что ей хочется обрушить на меня весь поток своих обвинений. Признаться, я бы сильно разочаровался, если бы она это сделала: бросаться гневными фразами, не имея шансов подтвердить обоснованность своих претензий, — занятие опасное. Наверное, девчонка решила так же.
— Я имею в виду, что вы в моей группе — сторонний наблюдатель, лорд Тант, — сказала она. — И если вы еще раз попытаетесь воздействовать на меня физически, будьте готовы к тому, что снова окажетесь здесь.
«Воздействовать физически» — как звучит, однако! А главное — это именно то, в чем я готов был ей уступить. Попросила бы о большем: информацией там поделиться или доступ к себе ограничить, пришлось бы отказать. Но это требование я, пожалуй, удовлетворю.
— Договорились, — ответил, протягивая руку, чтобы скрепить соглашение. Обычно с волчицами такого не делают, но раз уж я решил закладывать основу для «дружбы», почему бы не продемонстрировать лояльность?
Она нахмурилась и неуверенно протянула в ответ ладонь. Я обхватил ее пальцы, сжал — она ответила. Кивнула и попыталась подняться на ноги. Ага: «Мавр сделал свое дело, мавр может уходить». Не тут-то было! Я что, даром толерантность изображаю?
— Джейн, мне кажется, это нужно отметить, — сказал с максимально радушным выражением лица, на всякий случай не отпуская ее ладонь.
— Что именно? — насупилась она. Какая все-таки подозрительная девчонка!
— Мы сегодня впервые добились взаимопонимания, — радостно осклабился я. — Перешли на новый уровень общения. Обычно по традиции в таких случаях волки делают друг другу маленькие подарки. Чтобы перемирие длилось как можно дольше.
— Мг, — хмыкнула она и на полном серьезе уточнила: — Хотите, чтобы я в рамках традиции притащила вам кусок мяса?
Хохотнул в ответ:
— Нет. Думаю, будет достаточно небольшого одолжения.
Вот теперь она окончательно помрачнела:
— Какого именно?
— Совсем незначительного, — сделал честное лицо. — Но если хочешь, я первый сделаю тебе подарок. Скажи, чего бы ты хотела, и я выполню твое желание.
— Правда? — исподлобья уставилась на меня девчонка. Я кивнул. — Тогда дайте слово, что больше не будете самолично назначать задания моей группе! — потребовала она.
Черт, а вот это пожелание я могу и не выполнить… Особенно в будущем, когда займу ее место.
Хотя… если придраться к формулировке… я ведь никогда и не назначал задания самолично. Только без ее участия. Но под моей подписью еще четыре операции стоит. Так что, в крайнем случае, можно будет давить на это. С аргументом она вряд ли согласится, но надеюсь, к тому времени для меня это уже не будет проблемой.
— Договорились, — ответил с серьезным видом и еще раз сжал ее ладонь, как бы скрепляя сделку. — Теперь моя очередь. В честь примирения я бы хотел, чтобы ты обращалась ко мне на «ты» и по имени.
Доусон задумалась. Поскребла в затылке, потом уточнила:
— Это все?
Я кивнул.
— Ну хорошо, — ответила она наконец.
— Тогда скажи это, — попросил я.
— Что? — не поняла девчонка.
— Мое имя.
Она сглотнула. Открыла рот… закрыла. Еще немножко подумала, будто вспоминала, как меня все-таки зовут, и выдавила из себя:
— Фен… — нервно провела языком по нижней губе, — рир… Фен… рир… Фен… — повторила чуть быстрее и вдруг покачала головой. — Нет! У тебя слишком длинное имя. Я к таким не привыкла. У меня в семье у всех короткие имена: Джейсон, Джеймс, Дрю, Бойд, Джон…
— Кто все эти нелюди?
— Мои братья. С короткими, легко произносимыми именами. Можно я и твое как-нибудь сокращу?
Равнодушно пожал плечами.
«Наверное, хочет сократить в честь Рира Сильного, — пронеслось в голове. — Прямо как мать. Вечно эти волчицы пытаются все улучшить…»
— Ну давай, — кивнул без особого энтузиазма. — Пускай будет сокращенный вариант. Но только между нами.
Она улыбнулась — кажется, впервые за время нашего разговора — и все-таки высвободила пальцы из моего захвата.
— Тогда я пойду, — поднялась со стула и привычным жестом одернула штанины. — Выздоравливай… — она подошла к двери, — …Феня.
И выскочила из палаты прежде, чем я успел опомниться. Как она только что меня назвала?!
ГЛАВА 7
У тех, кто не рискует, на поминках шампанское не пьют.
Как говорят в войсках, решение принятое и исполняемое считается условно правильным.
Джейн Доусон
Мы встретились на том же месте, что и почти три недели назад, — в баре «Кабачок». Только на этот раз вдвоем: я и Сташи. Данику подвернулась халтурка, и он спешно улетел в «Мекку высокой моды» на Акерон-2 — превращать моделей в лохматых тощих андрогинов — эталон красоты по версии глянцевых журналов. Но это и к лучшему, ведь я не хотела вовлекать в свое «предприятие» слишком много нелюдей, а Даник мне все равно не смог бы помочь. В отличие от Сташи.
Подруга двумя глотками осушила рюмку с какой-то сладкой крепленой дрянью и скосила на меня глаза:
— Как твои дела с наблюдателем?
— Стараемся не прикончить друг друга, — поморщилась я. — Но получается плохо.
— Сочувствую, — вздохнула подруга и предложила: — Когда совсем достанет, отправь его ко мне на обследование. Я не слишком люблю чинить зубы волкам, но ради тебя сделаю исключение. Запломбирую ему несколько несуществующих дырок.
Я хихикнула:
— Спасибо, Сташи. Я всегда знала, что бормашину можно использовать как орудие пыток.
Подруга поднесла к губам заново наполненную стопку и хитро подмигнула:
— Только в крайних случаях. — Она залпом проглотила напиток и бросила в рот несколько соленых орешков. — Но забудем на время о лорде Танте. Ты сказала, тебе нужна моя помощь? В чем именно?
Я бросила быстрый взгляд по сторонам: вроде никто к нам не прислушивался. В баре сегодня было много народу. Самого разного: и по расовой принадлежности, и по месту жительства. Они говорили на родных языках, смеялись, спорили, на спор опустошали запасы спиртного, и в помещении стоял такой шум, что я не могла разобрать слова мурианской песни, звучавшей из динамиков. Но на всякий случай все равно понизила голос и наклонилась к Сташи, чтобы почти прошептать ей на ухо:
— Недавно в МАРАП доставили человеческого ребенка… — Это в криокамере столетней давности? — перебила Сташи.
— Ага. Того самого. Скажи, — я провела указательным пальцем по ободку своего стакана, — его ведь в ваше отделение определили?
Сташи пожала плечами:
— Конечно. Он же человек.
— Так я и думала, — улыбнулась одними уголками губ и перешла к сути вопроса: — Мне нужна кое-какая информация об этом ребенке.
Подруга покачала головой:
— Расследование еще не проводили.
— Не сомневаюсь. МАРАП действует быстрее государственных служб, но ненамного. Только мне не официальная резолюция нужна, а всего лишь подтверждение того, что ребенка украли с Земли.
Сташи поперхнулась:
— Ничего себе! — Она перешла на едва слышимый шепот. — Украли землянина?! Ты хочешь сказать, что это — работорговля?! Серьезно?!
Я положила руку ей на ладонь и моргнула в подтверждение.
— Черт! — выдохнула Сташи, нервным жестом запуская пятерню в волосы. — Я думала, мальчика в космосе выловили. Вроде как жертва кораблекрушения. Потому и криокамера у него такая древняя и потрепанная. А оно вон как… работорговля. Кошмар! Хорошо, что я уже третью стопку пью, — такие новости лучше воспринимаются под градусом.
Она немного помолчала, пропуская между пальцами короткие темные пряди, и спросила: