Молчание леди - Куксон Кэтрин (читаем книги онлайн .txt) 📗
Прыщавый дождался момента, когда Белла вместе с мужчинами разбирала внизу матрасы и одеяла, отвел Джо в сторону и сказал:
— Пошли со мной наверх всего на минуту. Нет, не сюда, она увидит нас, когда мы войдем. Давай обойдем вокруг и войдем через ворота.
Они тихо вошли через переднюю дверь, а когда оказались в кухне, то поняли, что Рини в моечной, в другом конце комнаты. Прыщавый обратился к Джо, четко выговаривая каждое слово:
— Здесь никого нет. Рини, наверное, наверху. Как же нам теперь быть, Джо?
Джо совершенно не понимал, к чему клонит Прыщавый, но ответил:
— Я даже не представляю, Прыщавый. Ты же знаешь, Белла вложила в это дело все, что имела; она, наверное, истратила все до последнего пенни. А сейчас ей нужно купить новое стекло для окна в гостиной, потому что им не удалось достать подержанное окно. Они нигде не нашли достаточно маленькую раму, и пришлось сделать раму на заказ. Ей это не понравится, когда она все узнает. И знаешь, ее фруктово-овощная лавка прекратит работу, как только она откроет внизу ночлежку. А то, что она будет выручать за ночлежку, позволит ей всего-навсего сводить концы с концами, и она не сможет выплачивать ребятам даже те небольшие деньги, которые дает сейчас.
— Она не будет экономить на похлебке, это уж точно, — продолжил разговор Прыщавый, — и хотя мы будем доставать овощи достаточно дешево, ей ведь надо будет их мыть, чистить и резать. А еще ей придется ходить за покупками, что тоже займет время. Я слышал, что она попробует договориться с бакалейщиком, так как ей потребуется большое количество крупы, сахара и чая; а еще нужно будет обращаться к мяснику. Говорят, что он довольно скуп, но кто же откажется от похлебки, если в ней, ко всему, будет немного мяса? Она просто не сможет сама справиться со всем этим. Нужно, чтобы сюда допустили Уилли. Он умеет выпекать хлеб, и делать заказы, и знает, как общаться с поставщиками. Это бы сняло с нее часть забот, а, кроме того, он считает, можно получить дополнительную прибыль от выпечки пирогов и всяких булочек, он ведь на это мастак. Без него ей не обойтись, если она хочет давать им ломоть хлеба к похлебке.
— Да, — подхватил Джо, — мы обсуждали это много раз, но она не хочет беспокоить девушку. Сам понимаешь…
Воцарилось непродолжительное молчание, а потом Прыщавый сказал:
— Очень жаль, ведь он такой спокойный, приятный парень, и он готов на все, чтобы снова вернуться к своей прежней работе. Я ничего не понимаю. Даже волосок с ее головы не упадет. Вот с нами она уже уживается. С нами она чувствует себя вполне спокойно.
— Да, — ответил Джо, — но для этого потребовалось время. А еще это ее пальто. Белла никак не может заставить ее ходить без него. А сколько раз она пыталась! Я никак не могу понять, в чем дело. Похоже, в нем она чувствует себя в полной безопасности.
— Я в этом не уверен, — сказал Прыщавый. — Мне кажется, она никогда не чувствует себя в безопасности. Иногда в ее глазах появляется выражение ужаса. Совершенно разные слова вызывают такое выражение; я это заметил, да и ты тоже. В любом случае, я думаю, мы продержимся, но все будет не так хорошо, как могло бы быть. Не странно ли, что именно она все это придумала? Помнишь тот вечер, когда она начертила на бумаге линии? И кровати внизу, и вовремя появившиеся парни! И надо же такому случиться, что среди них есть и каменщик, и водопроводчик, и плотник, и повар? Жаль только, что не явились еще двое — банковский управляющий и адвокат; уж они бы нам пригодились!
— Да, — рассмеялся Джо, — а если бы к ним еще добавить полицейского, то мы знаем, чем бы все это кончилось. Ладно, пошли вниз.
— Послушай, я в данный момент не собираюсь спускаться туда, я лучше пойду узнаю, как идут дела в прачечной. Знаешь, а они гении, эти ребята.
Комната опустела, и только Айрин стояла, прижавшись в моечной к стене. В ее голове роились мысли. Находясь весь день в кухне, он и мухи не обидит. И мухи не обидит. И там он очень нужен Белле. Столько дел. Все эти овощи, которые нужно помыть и почистить. Покупки в магазинах. Стирка и уборка. Оловянные тарелки, оловянные миски. Ложки. Эти слова крутились в ее голове. Но мое пальто. Я должна носить это пальто. О да, я должна! В противном случае все повторится снова. Все это. О нет! Она прижала руку ко лбу и медленно и глубоко вздохнула, а потом твердо сказала:
— Я должна носить это пальто.
Никто не был удивлен так, как Белла, даже мужчины, когда на следующее утро Рини спустилась вниз в своем пальто, но поверх него она надела один из большущих фартуков Беллы — их еще называют передниками. И хотя широкий фартук прикрывал пальто, в длину он доходил Рини только до колен. И, если бы Белла не знала, что в данном случае смех противопоказан, она бы от души посмеялась. Но Рини явно была настроена серьезно. Она подошла прямо к Белле и, указав на духовку, с трудом выдавила из себя:
— Готовить.
— Ты хочешь готовить, девочка?
Рини покачала головой; затем, к еще большему удивлению Беллы, она жестом позвала ее вниз. Она привела Беллу в комнату, где были сложены постельные принадлежности, полотенца и столовые приборы, а также всевозможные мелочи.
За столом сидели четверо мужчин. Они все вскочили на ноги, когда увидели, что к ним приближается молодая леди, каковой они считали Рини. Следом за ней шла хозяйка.
С неимоверным удивлением они наблюдали за тем, как Рини подошла к Уилли. Она не смотрела на него, ее голова была опущена, но она заговорила, и все услышали:
— Готовить, — и она указала большим пальцем на потолок.
И тогда Уилли, запинаясь, пробормотал:
— Да, мисс, я бы очень хотел готовить. И… и я не буду вас беспокоить, я обещаю.
Она резко отвернулась от него. Затем, посмотрев поочередно на остальных мужчин, она, остановив взгляд на Джоне, развела руки на ширину приблизительно шестьдесят сантиметров.
Джон быстро догадался и спросил:
— Вам нужна доска, мисс, размером около шестидесяти сантиметров, да? Какого типа доска? — Он сжал руку в кулак и начал водить им над крышкой стола. — Полированная?
Она энергично затрясла головой. Затем она изобразила рукой движение, будто рубит овощи, и он воскликнул:
— Разделочная доска?
Рини, опустив взгляд, снова повернулась к Уилли, и он тихо сказал:
— Как доска для рубки овощей для супа, на гарнир и все такое?
Она коротко кивнула, а Белла сказала:
— Ничего себе! — и, как и четверо мужчин, посмотрела вслед девушке, которая уже поднималась по лестнице.
Молчание нарушил Уилли, тихо спросивший:
— Что заставило ее принять такое решение, Белла? Ой, извините, — мэм.
— Это все очень странно, Уилли, очень странно. Только не спрашивай меня о мисс, я ничего не знаю. Но я предполагаю, что это как-то связано с планом Прыщавого, потому что вчера он мне сказал: «Ничего не делайте. Ничего не делайте». Он говорил так, будто что-то задумал. И все же, когда я обсуждала с ним и Джо все, что здесь происходит, он ничего не говорил ни о тебе, ни о готовке, ни о чем-либо подобном. Я все разузнаю. Но у меня гора с плеч свалилась, да и у тебя, Уилли, тоже, ведь так?
— Гора с плеч — это мягко сказано. Я просто умираю — так хочу наконец-то запустить руки в тесто. — Он посмотрел на Джона и спросил: — Ты сможешь сделать для нее большую разделочную доску?
— У меня как раз есть что-то подобное. Это доска от буфета из маленькой гостиной, Белла. Она вам для чего-нибудь нужна? Если она будет использовать неполированную сторону доски, то это как раз то что надо. С отделкой маленькой гостиной можно еще повременить день-другой, ведь девушке теперь нет необходимости прятаться там, и я смогу заняться буфетом. Милая, милая несчастная девушка. А знаете, у нее и правда довольно милое личико, вы заметили?
— Оно не милое, Джон, — отозвался Уилли, — оно красивое.
— Ну да, ты прав; но хочу добавить, что это просто ужасно — то, что она сейчас в таком состоянии. А ведь в этом кто-то виноват! Просто удивительно, что ее никто не ищет.