Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Разное » Корабль призраков - Шелонин Олег Александрович (читать онлайн полную книгу .txt) 📗

Корабль призраков - Шелонин Олег Александрович (читать онлайн полную книгу .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Корабль призраков - Шелонин Олег Александрович (читать онлайн полную книгу .txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Ну, направо так направо.

Они двинулись дальше по правому коридору с множеством дверей. И разумеется, в каждую из них заглядывали. Судя по всему, это были служебные помещения, внутри которых находились непонятные механизмы.

– Гиви, ничего не трогать, – строго сказал Блад, увидев, как азартно раздувает ноздри гном.

Бортмеханику явно не терпелось покопаться в этом чуде доисторической техники. На то, что она была доисторической, красноречиво указывали примитивные болтовые соединения элементов механических устройств в этом диком переплетении стальных труб и непонятных агрегатов.

– Капитан, это не наш корабль, – теперь уже начало колотить Джима. – Я, кажется, знаю, где мы оказались.

– Где? – Бладу стало интересно.

– Есть одна легенда про мертвый корабль, который…

– Только вот не надо нам втирать про корабль-призрак, – разозлился гном.

Злость была напускная, и Питер Блад вдруг понял, что Гиви тоже стало страшно. Предположение Джима его испугало.

– Если вы имеете в виду, что мы на «Летучем голландце», то ваши опасения напрасны, – успокоил он друзей.

– А ты что, на нем бывал? – выпучил глаза Джим.

– Эх, где я только не был, чего я не отведал, – ностальгически вздохнул Блад. – Но вы не волнуйтесь. Я точно знаю, что никто из членов экипажа «Летучего голландца» не знаком с древнеэпсанским. А здесь все надписи выполнены на языке моей далекой родины.

– Фу-у-у… успокоил, – перевел дух гном.

– Кэп, а ведь я эпсанского не знаю, хотя, по легенде, я из Эпсании, – озаботился внезапно Джим. – Ну, как пассажиры лишние вопросы начнут задавать?

– Во-первых, это древнеэпсанский, а во-вторых, сейчас в Эпсании все говорят на интерлингве. Так что тебе простительно, – успокоил юнгу капитан.

– Тихо! Я что-то слышу, – насторожился Джим.

– Я тоже. – Гиви поудобней перехватил свою отвертку.

Блад поспешил переместиться из арьергарда в авангард. Он тоже услышал чьи-то осторожные шаги.

– Без моей команды не стрелять, – шикнул он на Джима, в руке которого нервно подрагивал станер.

– Кэп, это не тыгыдымский конь, там кто-то крадется, – азартно зашептал Джим.

– Уже нет, – покачал головой гном, – затаились, гады. Кажется, нас почуяли. Они вон за тем поворотом.

– Тогда эффект внезапного нападения не прокатит, – глубокомысленно изрек Блад.

– Значит, идем внаглую на штурм!

И Гиви с диким воплем выскочил из-за поворота.

– Стой, придурок!

Поздно. Разряд станера отбросил бравого вояку в сторону, и он покатился со своей сверкающей отверткой по полу. К счастью, именно она приняла на себя основной заряд. Гном не потерял сознания, хотя тряхнуло его основательно.

– Всем убрать оружие! – рявкнул Блад, выходя из-за поворота.

В руке Фиолетового, перегородившего коридор, подрагивал станер.

– Фиолетовый, да ты с ума сошел! – вылезла из-за спины штурмана Алиса.

– Он тут ни при чем, – вступился за штурмана профессор. – Господин Гивиниан так неожиданно выпрыгнул… А зачем вы обнажили шпагу, капитан?

– В данный момент это не шпага, – привычно начал ездить по ушам капитан, помогая Гиви подняться с пола, – а индикатор, с помощью которого мы ищем неисправности проводки.

– Правда, что ли? – удивился еще не отошедший от электрического удара гном.

– Правдее некуда, – мысленно чертыхаясь, буркнул Блад.

– Забавный индикатор, – хмыкнул Фиолетовый, опуская станер.

– Это не только фамильное оружие, но и многофункциональный прибор, – как можно убедительнее сказал Питер. – Что вы здесь делаете? Почему до сих пор не в своем зверинце?

– Мы заблудились, – шмыгнула носиком Алиса. – Может быть, вы проводите нас в грузовой трюм, капитан?

Черныш, не Питер Блад, а именно Петр Алексеевич Черныш, почувствовал себя вдруг последней сволочью. Да, он пошел на поводу у отмороженного сыночка видного ученого Федерации, да, он позволил навесить на себя ярлык пирата, нарекся Питером Бладом и артистически сыграл свою роль, но откровенно лгать, глядя в эти ясные голубые глаза, было невозможно. И правду сказать нельзя. На данный момент он – капитан, от решения которого зависит жизнь пассажиров и членов экипажа.

– Есть одна проблема. Кажется, корабль вышел на такой уровень защиты, с которым мне раньше не приходилось сталкиваться, – мучительно краснея, выдавил из себя Питер.

Как ни странно, это признание сразу расположило к нему почти всех. Лишь в глазах Фиолетового по-прежнему мелькали недоверчивые искры, но и он слегка отмяк.

– А знаете, мы только что прошли мимо одного странного щита, – ткнул штурман пальцем себе за спину, – и рядом с ним было что-то похожее на схему. Но мы в ней ничего не поняли. Там надписи, скорее всего, на древнеэпсанском.

– Да мы не только в схеме, мы и в щите ничего не поняли, – добавила Алиса. – Там вроде как доспехи висят. Прямо музей какой-то.

– Ну-ка, ну-ка, покажите, – заинтересовался Блад.

Алиса схватила его за руку и потащила за собой назад по коридору. Джим, вспомнив про тыгыдымского коня, поспешил обогнать их и занял место в авангарде, держа наготове станер.

– Чего это он? – удивился профессор, с трудом поспевая за дочкой и Бладом.

– Есть подозрение, что одна из ваших зверушек из клетки сбежала, – ответил Блад. – Кстати, у вас там плотоядных много?

– Больше половины, – ответила за папу Алиса. – Но мы их кормим мясом с такими добавками, что другую пищу они уже не едят.

– Ясно. Ваши киски любят вискас и на мышек не глядят. Это радует.

Они достигли поворота коридора.

– А вот и музей, – обрадовала девушка капитана.

– И где тут доспехи? – Питер Блад начал кусать губы, чтоб не расхохотаться.

– А ты что, не видишь? Вот это шлем… – Алиса сдернула с пожарного щита красное конусообразное ведро.

– В таком случае вот это томагавк, – кивнул на пожарный топор капитан.

– Точно! – оживился профессор. – И как это я про него забыл! Конечно, томагавк! Ими древние племена Земли с континента на континент друг в друга кидались.

– Папа, ты все перепутал. Они ими охотились на мамонтов!

– А вот этими крючками доставали их из ям? – поинтересовался Блад, кивая на багор.

– Ну да… наверное, – засомневалась девчонка.

– Тогда вот это точно булава, – щелкнул ногтем по металлическому боку огнетушителя капитан.

– Совершенно верно! Булава! – обрадовался профессор. – Ею тоже через континенты кидались.

– Папа, но это же явная чепуха!

– Алиса, я в нашем университете курс истории проходил. Точно тебе говорю: доисторические люди ими друг в друга кидались! Вообще-то, капитан, это очень опасное оружие. Его в древности называли ядерной дубинкой.

– Поэтому не стоит их трогать, – хмыкнул Питер. – А что у нас здесь? – отойдя от щита, задрал он голову вверх.

А здесь висела огромная и очень подробная схема, над которой красовалась надпись: «План-схема эвакуации при пожаре». И эта схема окончательно добила доблестного капитана. Это была схема яруса № 117, а всего таких ярусов, как пояснила надпись снизу, было 263. А еще там был штамп. Этакий стандартный чертежный штамп, в котором в отдельную графу мелким шрифтом было впечатано название судна: каботажный крейсер «Ара-Белла». А еще ниже красовалась его подпись с расшифровкой: капитан Петр Алексеевич Черныш.

– Приплыли, – пробормотал Блад.

– Что-то не так? – заволновался Лепестков.

– Да нет, все так, – успокоил Питер ученого. – Просто корабль наш чуток побольше стал. Грузовая камера вот здесь, – ткнул он пальцем в схему. – В принципе не очень далеко. Всего два километра.

– Сколько? – ахнул Лепестков.

– Два километра. Ничего, профессор. Бег трусцой, зарядка по утрам, очень полезно для здоровья.

– Это каких же размеров стал корабль? – потряс головой Фиолетовый.

На схеме были указаны и габаритные размеры.

– Три тысячи четыреста семьдесят два метра в длину, – проинформировал Фиолетового Блад, – и тысяча пятьсот двенадцать в ширину… в смысле в диаметре. Здесь двести шестьдесят три уровня, так что по лестницам рекомендую не шастать. А то с этого уровня сойдете и потеряетесь, дорогу в рубку обратно найти не сможете.

Перейти на страницу:

Шелонин Олег Александрович читать все книги автора по порядку

Шелонин Олег Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Корабль призраков отзывы

Отзывы читателей о книге Корабль призраков, автор: Шелонин Олег Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*