Потери и обретения. Книга вторая - Смитерс Линн (Лайни) (читать книги онлайн без txt) 📗
Она всегда была человеком сильных чувств, и на протяжении всей своей жизни она признавала только два главных чувства - любовь и ненависть. Но до тех пор, пока Редклифф не предал ее, она и представить себе не могла, что, оказывается, можно испытывать к одному и тому же человеку оба чувства одновременно.
Глава 35
Как и в тот день, когда Памеле предстояла поездка к адвокату с целью узнать о содержании завещания Милдред, она проявила максимум тщательности в выборе своего костюма перед тем, как ближе к вечеру нанести визит Максвеллу.
Она надела новый костюм кремового цвета от Кардена, отделанный золотой тесьмой, который выгодно подчеркивал ее бронзовый загар, приобретенный недавно в одном из косметических салонов в «Блю-хиллз». Памела боялась загорать на солнце, опасаясь морщин, но она знала, что Максвелл питает слабость к женщинам, пышущим здоровьем.
- Как будто человек, у которого вот-вот будет рак кожи, может считаться здоровым, - пробормотала она, паркуя свой «роллс-ройс» на служебной автостоянке.
Между лацканами пиджака виднелся шелковый верх кофточки. Кружевные чулки цвета слоновой кости плотно облегали ее ноги. Утром она провела целых два часа, укладывая свои белокурые волосы в пышную, слегка легкомысленную прическу. Аромат «Диориссимо» исходил от каждого дюйма ее гибкого, ухоженного тела.
Испытующе поглядев на свое отражение в зеркале, она несколько раз провела по губам блеском персикового цвета и удовлетворенно улыбнулась.
Не успела дежурная медсестра сообщить доктору о ее приезде, как дверь в его кабинет - своего рода святая святых - распахнулась.
- Памела! - Он улыбнулся ей самой знаменитой улыбкой. - Какой приятный сюрприз!
- Я проезжала неподалеку… - она вложила свои загорелые ручки с наманикюренными пальчиками в ладони рук, которые он протянул ей навстречу, - и решила навестить вас.
- Вот и отлично. - Он на мгновение прижал ее к себе. - Вы пахнете весной.
Последовавшая в ответ на эти слова улыбка была такой же ослепительной, как бриллианты, соперничавшие красотой с жемчужными серьгами в мочках ее ушей.
- Какой вы милый! - Она не сразу отстранилась, задержавшись в его объятиях чуть дольше, чем следовало. - Надеюсь, мой приход вам не помешал?
- Нисколько. По правде сказать, вы пришли как раз вовремя. Я только что проводил своего последнего пациента на сегодня. - Он посмотрел на медсестру. - Так что, Бесси, если хотите, можете идти домой.
Медсестра не заставила просить себя дважды. Максвелл с Памелой остались вдвоем. Она так и планировала.
- Не хотите ли выпить? - предложил Максвелл, приглашая ее в приемную. - Здесь, в кабинете, у меня масса самых разных спиртных напитков, но все крепкие. А если хотите выпить бокал вина, можно спуститься в ресторан.
- Пожалуй, чуть позже. - Сев на диван, Памела закинула ногу на ногу так, чтобы он видел шелковый край чулка, соблазнительно выглядывавший из-под юбки, и гладкую кожу бедра над ним.
Перехватив устремленный на нее взгляд добряка-доктора, она удовлетворенно усмехнулась про себя. Когда дело касается секса, мужчины превращаются в таких идиотов, мелькнула у нее мысль. По правде сказать, это совсем неплохо. Во всяком случае, так ими легче манипулировать.
- Честно говоря, я пришла поговорить с вами, Макс. По поводу теста на содержание ДНК, который прошла Джоанна.
- Вот как?
Он положил руки поверх стола. На лице у него появилось непроницаемое выражение, свойственное всем врачам.
- Что же вас интересует?
- Я уверена, вы отдаете себе отчет в том, что ко мне все это имеет непосредственное отношение.
Кивнув, он сделал паузу, как бы приглашая ее продолжать.
- По большому счету, тетя Милдред мне очень дорога. И меня очень беспокоит: вдруг, если выяснится, что Джоанна - это не Элисон… а все мы знаем, что результаты теста окажутся именно такими… Это станет для нее ударом.
- Она абсолютно уверена, что результаты теста подтвердят ее правоту.
- Я знаю. - Памела глубоко вздохнула, отчего ее грудь соблазнительно заколыхалась. - Вот я и подумала, что, если вы позволите мне дать вам заранее совет, я могла бы быть дома в тот день, когда результаты теста будут готовы. Чтобы подготовить тетушку.
Максвелл откинулся на спинку кресла. Его проницательные голубые глаза долго испытующе смотрели на нее.
- Вы предлагаете, чтобы я сообщил вам результаты тестирования прежде, чем о них узнают все остальные?
Она посмотрела на него в упор.
- Да, именно это я и предлагаю. - Памела выровняла ноги, потом вновь закинула одну на другую, отчего юбка ее шелкового костюма слегка зашуршала. - Обещаю вам, Макс, я в долгу не останусь.
Сложив пальцы обеих рук вместе, он посмотрел на нее поверх них.
- Знаете, Памела, я всегда восхищался вами.
- А я - вами, - вкрадчиво ответила она.
Он кивнул.
- Я всегда восхищался вашей красотой и наглостью. А также беспредельной жадностью.
Она застыла на месте.
- Простите?
- Да, в смелости вам не откажешь, - признал он. - И, хотя я нисколько не сомневаюсь в том, что, прими я ваше приглашение, вы обслужили бы меня по высшему разряду, я вынужден оставить ваше предложение без ответа.
- Без ответа? - Она невольно повысила голос. В ее глазах появился угрожающий блеск. - Вы хотите сказать, что отказываетесь помочь мне?
- Нет, я хочу сказать, что не могу поступиться своими принципами врача, Памела. Даже ради секса с вами, который наверняка запомнился бы мне на всю жизнь.
- Вы сильно пожалеете об этом, Максвелл.
Подняв голову, он задумчиво посмотрел на ее вздымающуюся грудь, порозовевшие щеки, ярко накрашенные чуть раскрытые персиковые губы и тяжело вздохнул.
- Поверьте, дорогая, - сказал он срывающимся от огорчения голосом, - я уже жалею об этом. Но… - Он предостерегающе вскинул руку, видя, что она уже приготовилась возобновить наступление. - Я по-прежнему не намерен дать вам возможность первой ознакомиться с результатами тестирования Джоанны.
Памела, не привыкшая к отказам, размахнулась и изо всех сил влепила ему пощечину. Выскочив как ошпаренная, она с треском захлопнула за собой сначала дверь его кабинета, а затем и дверь приемной.
Услышав стук падения висевших на стене в приемной дипломов в рамках, Максвелл покачал головой. Интересно, грустно подумал он, сталкивался ли Гиппократ в своей практике с такой нравственной дилеммой?
- Знаешь, - сказала Холли, внимательно глядя в грустные глаза Джоанны, - у тебя такой вид, будто ты готовишься к пробам на роль в фильме ужасов об оживших покойниках.
- Спасибо за комплимент, - тихо отозвалась девушка. Они сидели ранним утром на кухне в квартире Джоанны. Перед ними стояла коробка пончиков, принесенная Холли.
- Я волнуюсь за тебя.
- Со мной все в порядке.
- Оно и видно. Смотреть тошно. - Холли слизнула глазурь с пальцев. - Позвони ему, детка.
Джоанна открыла было рот, собираясь сказать, что скорее грешники в аду начнут швыряться друг в друга снежками, но в этот момент зазвонил телефон.
- Ничего, там стоит автоответчик, - сказала она.
Начиная с того дня, когда они после показа вернулись в Майами, Редклифф звонил ей по нескольку раз в день. Однако она упорно не брала трубку, и ему не оставалось ничего иного, кроме как высказывать свои мысли и чувства автоответчику. Сначала он упрашивал ее поговорить с ним, а потом, судя по всему, охваченный нарастающим раздражением, перешел на требовательный тон.
Два дня назад звонки прекратились. Джоанна истолковала внезапно наступившее молчание как знак того, что он смирился со своей участью.
- Джоанна? - В трубке послышался ровный приятный мужской голос, в котором не было ни малейшего намека на угрозу. - Это Максвелл. Я хотел сказать вам, что получил результаты тестирования…
Джоанна взяла трубку.
- Максвелл, здравствуйте. Я у телефона.
- Здравствуйте, Джоанна. Как поживаете?