Спящая кукла - Дивер Джеффри (читать книги бесплатно полностью .TXT, .FB2) 📗
– Мне можно их угостить?..
Палочками для еды он поднял вверх кусок тунца-магуро.
– Ну, если ты согласен потом вычистить им зубы, то конечно…
– Извините, ребята, – разочарованно развел руками О'Нил, обращаясь к собакам.
Кэтрин тоже отказалась от суши, и Майкл начал есть, не открыв соевый соус или васаби. Он выглядел очень усталым. Возможно, ему просто не хотелось больше тратить силы на возню с пакетами.
– Мне надо задать тебе один вопрос, – начала Кэтрин. – Шериф не против, что поимкой Пелла занимается КБР?
О'Нил отложил палочки и запустил руку в темные, с проседью, волосы.
– Знаешь, что я тебе скажу? Когда мой отец служил во Вьетнаме, его взводу приходилось брать вьетконговские туннели. Иногда они находили там мины-ловушки. Иногда – вооруженных солдат. Это было самое опасное задание на войне. И у отца сформировался особый страх, который он не смог преодолеть до конца жизни.
– Клаустрофобия?
– Нет. Волонтерофобия. Он очистил один туннель, а потом никогда больше не отваживался поднять руку. Никто не может определенно сказать, почему ты вызвался именно сейчас. Может быть, потому, что здесь тебя ждет роковое столкновение.
Кэтрин рассмеялась и рассказала ему о гамбите Овербая с целью захватить контроль над операцией, опередив Калифорнийское управление полиции и офис О'Нила.
– Я думал об этом. Между прочим, нам так же не хватает Фиша, как и вам.
Имелся в виду Стэнли Фишбурн, бывший глава КБР.
– Нет, не так же. Нам гораздо сильнее, – решительно возразила Кэтрин.
– Возможно, ты права. Но отвечу на вопрос. Все рады, что именно тебе поручили поимку Пелла. Да благословит тебя Бог и даст тебе сил.
Дэнс отодвинула в сторону кипы журналов и книг и разложила перед собой материалы Мортона Нэгла. Возможно, листы, лежавшие перед ней, составляли лишь небольшую часть источников, вырезок и заметок, собранных в кабинете Нэгла, но количество их все равно устрашало.
Кэтрин нашла список вещественных доказательств и других материалов, изъятых в доме Пелла в Сисайде после убийства семьи Кройтон. Среди прочего там был десяток книг о Чарльзе Мэнсоне, несколько больших папок и записка одного из полицейских, проводивших обыск.
Объект № 23. Обнаружен в коробке, где хранились книги о Мэнсоне: «Трилби», роман Джорджа Дюморье. Книга была прочитана несколько раз. Множество заметок на полях. Отношения к делу не имеет.
– Ты когда-нибудь об этом слышал? – спросила Кэтрин.
О'Нил читал очень много, и в огромном собрании книг, которыми до отказа был забит его кабинет, имелись произведения практически всех существующих жанров. Но об упоминавшемся здесь романе Майкл ничего не слышал.
Кэтрин взяла ноутбук, вошла в Интернет и стала искать там названную книгу.
– Как интересно! Джордж Дюморье – дедушка Дафны Дюморье. – Она прочла несколько кратких очерков, посвященных книге. – Создается впечатление, что «Трилби» был супербестселлером, «Кодом да Винчи» своего времени. А Свенгали?
– Это имя мне знакомо. Какой-то гипнотизер. Больше ничего не знаю.
– Интересно. В романе говорится о музыканте-неудачнике по имени Свенгали. Он встречает молодую и красивую певицу. Ее зовут Трилби. Однако она тоже не пользуется большим успехом. Свенгали влюбляется в нее, но она отвергает его. Тогда он гипнотизирует ее. Она достигает успеха как певица, но становится рабом Свенгали. В конце концов Свенгали умирает, и так как Дюморье не верил, что робот способен жить без своего хозяина, то Трилби тоже умирает.
– Уверен, что продолжения не было. – О'Нил пролистал стопку заметок. – У Нэгла были какие-нибудь соображения относительно того, зачем Пеллу понадобилась эта книга?
– Нет. Он просто писал его краткую биографию. Но возможно, в ней все-таки что-то есть.
В течение ближайшего часа они просматривали ксерокопии, ища какие-нибудь указания на место или человека, к которому Пелл мог проявлять особый интерес и из-за него оставаться на полуострове. Не нашли они никаких упоминаний и об «Элисон» и «Нимью».
Ничего…
Большая часть видеозаписей представляла собой телерепортажи о Пелле, убийстве семьи Кройтон, о самом Кройтоне, ярком, выдающемся бизнесмене и ученом из Кремниевой долины.
– Сенсационное дерьмо, – подвел итог О'Нил.
– Поверхностное сенсационное дерьмо. – Как раз то, что вызывало раздражение у самого Мортона Нэгла в освещении военных действий и уголовных преступлений.
Но среди всего остального оказались и две пленки с записью допроса, которые Дэнс сочла значительно более информативными.
На первой был записан допрос по поводу ограбления со взломом, совершенного тринадцать лет назад.
– Кто ваш ближайший родственник, Дэниэл?
– У меня никого нет. Никакой семьи.
– А ваши родители?
– Умерли. Давно умерли. Я сирота, если можно так выразиться.
– И когда они умерли?
– Когда мне было семнадцать. Но отец ушел раньше.
– У вас с отцом нормально складывались отношения?
– С отцом? О, это тяжелая история.
Пелл подробно рассказал полицейскому о своем жестоком отце, заставлявшем юного Дэниэла с тринадцати лет платить за проживание. Он избивал мальчишку, если тот являлся без денег, бил и мать, если та пыталась заступиться за сына. Именно поэтому он якобы и начал воровать. В конце концов отец их бросил. Так случилось, что его разошедшиеся родители умерли в один и тот же год: мать от рака, отец пьяным в автомобильной аварии. В семнадцать лет Пелл остался совсем один.
– И совсем никаких родственников?
– Нет, сэр… Я всегда считал, что если бы у меня был кто-то, с кем я мог бы разделить этот груз, я бы стал совсем другим человеком… И у меня у самого нет детей. Мне очень жаль, я искренне говорю вам… Но я ведь еще молодой человек, у меня еще есть время, правда?
– Конечно, если вы теперь выберете правильный путь в жизни, Дэниэл, нет никаких причин, которые смогли бы помешать вам завести семью.
– Спасибо вам за такие слова, офицер. Спасибо от всей души. А вы, офицер? Вы ведь женаты? Я вижу у вас на пальце обручальное кольцо.
Вторая запись была сделана в маленьком городке в Сентрал-Вэлли двенадцать лет назад, где его арестовали по обвинению в мелком воровстве.
– Дэниэл, слушай. Я задам тебе несколько вопросов. Только мне лапшу не вешай, понял? Будешь мне врать, сядешь.
– Конечно, господин шериф. Я здесь, чтобы быть абсолютно честным с вами. Как перед Господом Богом.
– Будешь нормальным парнем, мы с тобой поладим. Ну а теперь говори, как так получилось, что телевизор и видеомагнитофон Джека Пибоди залетели к тебе в машину?
– Я купил их, шериф. Клянусь вам. На улице. У того мексиканца. Мы с ним болтали, и он сказал, что ему нужны деньги. У них с женой больной ребенок.
– Видишь, что он делает? – спросила Кэтрин.
О'Нил отрицательно покачал головой.
– Полицейский, который вел первый допрос, – человек разумный и образованный. Он хорошо говорит, правильно употребляет грамматические формы, у него хороший синтаксис. Пелл отвечает ему точно так же. А что происходит во втором случае? Далеко не столь хорошо образован, как первый, делает речевые ошибки. Пелл это чувствует и играет роль его своеобразного эха. Трюк, используемый «высокими макиавеллистами». – Она кивнула на экран телевизора. – Как бы то ни было, Пелл держит под контролем процедуру допроса в обоих случаях.
– Не знаю, не знаю, я бы поставил ему три с минусом за обе его сентиментальные истории, – отозвался О'Нил. – Во мне ничего не екнуло.
– Посмотрим, посмотрим. – Кэтрин отыскала отчеты о допросах, которые Нэгл приложил к пленкам. – Извините, профессор. Вы не правы. Они поставили ему пятерки. В первом случае обвинение в ограблении заменено на укрывание краденого. Приговор условный. А во втором случае? Да его просто отпустили.
– Я в недоумении.
Они продолжали просматривать материалы еще с полчаса, но ничего полезного больше не нашли. О'Нил взглянул на часы: