Смерть по высшему разряду (Серебряная смерть) - Робертс Нора (бесплатные версии книг .txt) 📗
За открытым проемом находилась столовая с хрустальной люстрой и массивной громоздкой мебелью. На столе стояли цветы и серебряные подсвечники с длинными тонкими свечами. Справа располагалась отполированная до блеска кухня. Огромный холодильник был заполнен дорогими продуктами, в том числе мясом превосходного качества. На полках были аккуратно расставлены кухонные принадлежности. Обилие баночек и пузырьков с маслом и пряностями свидетельствовало о привычке к стряпне.
«Любопытно, – подумала Ева, стараясь представить Йоста стоящим у плиты и помешивающим что-то в кастрюле, в белоснежном фартуке, который она обнаружила висящим в стенном шкафу. – Очевидно, он слушал при этом оперу или симфоническую музыку».
Йост сам готовил себе еду, ставил на стол фарфоровую посуду из серванта, зажигал свечи и приступал к одинокой трапезе. Человек с изощренными вкусами, которому нравилось убивать…
Ева перешла в следующую комнату, превращенную в спортзал, с зеркальными стенами, высоким потолком и лакированным деревянным полом. Здесь располагались тренажеры, гравитационные скамьи и прочие приспособления. Конечно, домашний спортзал Рорка был оборудован лучше, но и здесь все было по высшему разряду. Йост поддерживал форму и любил наблюдать себя в зеркале за этим занятием.
В спальне Йост дал волю своему пристрастию к роскоши. Дорогая материя, чувственные цвета, мягкая кровать размером с озеро под балдахином из голубого атласа, также снабженным зеркалом… Йост любил наблюдать за собой не только в спортзале.
В столь же роскошной ванной Ева обнаружила изобилие мыла, лосьонов и кремов с этикетками самых дорогих отелей. «Все принадлежности дорожного размера, – подумала она. – Йост набивал ими свой саквояж, чтобы мыться после работы. Что ж, изнасилование и убийство – дело грязное. Но с такими предметами личной гигиены быстро становишься свежим, как маргаритка». Все предметы были аккуратно разложены в высоком стеклянном шкафчике. Пустые места на полочках свидетельствовали, что Йост прихватил кое-что с собой.
Стенной шкаф размером с комнату поразил воображение Евы. Это было творение истинного гения. Целый лес костюмов – синих, серых и черных, парад рубашек всевозможных оттенков; все это аккуратно располагалось на вешалках в два яруса. В другом отделении находились кожаные костюмы, халаты, рабочие комбинезоны. Целый водопад галстуков, шарфов, поясов; горы обуви в тщательно пронумерованных коробках… Порядок в шкафу был безукоризненным – лишь несколько вращающихся полок и подставок для париков пустовало. Кроме того, Ева насчитала несколько пустых вешалок и шесть недостающих пар обуви.
Белоснежный комод с трельяжем помещался между полками. Перед ним стоял табурет с мягким сиденьем. Выдвинув наугад один из двух дюжин ящиков комода, Ева обнаружила в нем косметические средства, при виде которых сердце ее подруги Мевис затрепетало бы от восторга. Ева пробежала глазами по этикеткам. В косметике она разбиралась еще меньше, чем в живописи.
В соседнем помещении Ева наконец нашла то, что искала. Это был рабочий кабинет Йоста, где Карен Стоу и еще два агента ФБР просматривали диски на настольном компьютере.
– Он спешил, – заметила Стоу, глядя на экран, – и не мог взять с собой все.
– Он взял все, что хотел, – сказала Ева, стоя в дверях.
Голова Стоу дернулась, словно от удара.
– Дайте мне знать, если что-нибудь обнаружите, – распорядилась она и подошла к двери, подав Еве знак следовать за ней. Но Ева это проигнорировала.
– Он упаковал чемоданы, – продолжала она, – положив туда все необходимое, и просмотрел свои диски и файлы. Такому организованному и педантичному человеку для этого не требовалось много времени. У Йоста наверняка имеется ноутбук и прочее портативное оборудование. Все это он тоже прихватил с собой. Думаю, он вышел из дому через полчаса после того, как его предупредили о готовящейся операции.
– Я не желаю обсуждать это здесь!
– Придется. Мои люди выследили Йоста, покуда ваши бегали по кругу. Вы бы не смогли оказаться здесь, если бы моя команда не выполнила всю работу.
– Если бы вы сотрудничали с нами…
– Так же, как вы с нами? – перебила Ева. – Ничего себе, сотрудничество! Кто сообщил вам о том, что я запросила ордер на арест? Какие услуги вы оказали этому человеку за то, чтобы очутиться здесь раньше нас и испортить все дело?
– Федералы имеют право первенства…
– Чушь собачья, Стоу! Право первенства имеет правосудие, и, если бы я своевременно получила ордер, Сильвестр Йост был бы сейчас зa решеткой, а не готовил очередное убийство где-то в другом месте.
– Вы не можете быть в этом уверены.
– Я могу быть уверена только в одном – Йост сбежал из-за вас. Как вы будете себя чувствовать, стоя над очередным трупом?
Стоу закрыла глаза и глубоко вздохнула:
– Не могли бы мы обсудить это в другом месте?
– Нет.
– Отлично. – Стоу закрыла дверь в кабинет, чтобы не дать агентам пищу для сплетен. – Вы злитесь и имеете на это все основания. Но я выполняла свою работу. Когда я узнала, что Джекоби получил ордер на арест, он уже запустил машину. У меня появился шанс прищучить Йоста, и я им воспользовалась. На моем месте вы бы сделали то же самое.
– Вы не знаете меня. Я не играю в подобные игры и не пытаюсь набирать очки за счет чужой работы. Вам был нужен шумный успех, и вы не заботились о средствах. В результате и вы, и мы остались с пустыми руками, а кое-кто еще, по всей вероятности, вскоре будет убит. – Ева сделала паузу при виде испуга, мелькнувшего в глазах Стоу. – Вы это понимаете, не так ли? Конечно, я бы очень хотела полюбоваться, как вам и вашему партнеру будут поджаривать задницы за этот провал, но даже такое удовольствие не стоит потери еще одной человеческой жизни.
– Вы правы. – Стоу опустила голову. – Мы все испортили…
– От того, что я права, никому не легче. Прошу вас, Стоу, держитесь вместе с вашим придурком-напарником подальше от меня, моей команды и моего расследования! В противном случае, когда я с вами разберусь, у вас уже не останется задниц для поджаривания.
Ева направилась к двери, но столкнулась с Джекоби.
– Вы включили запись? – осведомился он.
– Уйдите с дороги!
– Вы не уполномочены вести запись на месте происшествия.
Он протянул руку к микрокамере в ее петлице, но Ева молниеносно стиснула ему запястье и вывернула его.
– Если вы не уберете от меня ваши грязные лапы, я оторву вам кисть и заставлю съесть ее!
Едва не крича от боли, Джекоби стиснул в кулак левую руку.
– Вы нападаете на федерального офицера!
– Вот как? А мне казалось, я нападаю на федерального тупицу. Хотите драться, Джекоби? – Ева воинственно выпятила подбородок. – Валяйте! Пусть ваши друзья и сотрудники посмотрят, кто из нас сможет выйти отсюда на своих ногах.
– Лейтенант! – На пороге появился Уитни, за его спиной маячил Фини.
– Сэр? – отозвалась Ева, не сводя глаз с Джекоби,
– Ваше присутствие необходимо в управлении, чтобы составить официальную жалобу на агентов Джекоби и Стоу. Отпустите этого идиота, – с усмешкой добавил Уитни. – Он того не стоит.
– Слушаюсь. – Ева отпустила запястье Джекоби и повернулась к двери.
Возможно, у Джекоби помутилось в голове, а может, он и в самом деле был идиотом. Как бы то ни было, он бросился на Еву. Быстро обернувшись, она ударила его локтем в подбородок. Лязгнув зубами, Джекоби рухнул на пол.
Когда он поднялся с помутневшим от ярости взглядом, Ева приготовилась ударить его снова, но Уитни вовремя встал между ними.
– Я предъявлю обвинение! – Джекоби потянулся за мобильным телефоном. Изо рта у него текла кровь, и Ева надеялась, что он откусил себе кусок языка.
– Не советую, агент. Вы напали на моего офицера, когда она стояла спиной к вам. Она защищалась – все зафиксировано. – Уитни похлопал по своей микрокамере. – Звоните, и вы окажетесь перед вашей дисциплинарной комиссией прежде, чем ваш язык перестанет кровоточить. Вы оскорбили не только моего офицера, но и меня и весь мой департамент. Так что убирайтесь отсюда, пока я не увидел, как остатки вашей карьеры спустили в унитаз!