Любовь монстра - Дэвидсон Мэри Дженис (читать хорошую книгу полностью TXT) 📗
— Да-да, я впечатлён. Пообедай со мной завтра ночью.
— То есть хочешь сказать: «Позволь мне посмотреть, как ты ешь, пока я балуюсь своим напитком»?
— Ага, типа того.
— Зачем? — спросила женщина с подозрением.
— Затем, — ответил он, не мудрствуя лукаво, — что я так решил. Ты освежаешь, потому что раздражаешь. Знаешь, когда в последний раз у меня была нормальная беседа с дамой?
Джанет вытаращилась на него.
— Ты считаешь это нормальной беседой?
— Ну, уж получше, чем «Помогите, а-а-а, ты монстр, нет-нет-не-е-е-ет, о Боже, не убивай меня-а-а!» Не счесть, сколько раз у меня были такие вот диалоги.
— Так тебе и надо, ходячий кредит на древесины, — заявила она. — Пообедать, ха? С тобой?
— Само собой. — «А может и тобой», — подумал мужчина, голова закружилась, когда он представил, как слизывает с её живота красное вино.
— М-м-хм. Хорошо. Признаю, что хорошо оставаться с парнем самой собой, даже если он становится чертовски женоподобным всякий раз, когда я…
— Чертовски пошлая?
Джанет снова хихикнула.
— Но ты должен рассказать мне все о пробуждении мертвяков, и каково сидеть на жидкой диете. И почему моя семья ничего не знала ни о тебе, ни о твоём виде?
— А почему твоя семья должна знать о моем виде?
— Ну, нас много. На планете нет такого места, о котором бы мы не знали. Ты меня накормишь, и мы поболтаем. Замётано, Дик?
— Замётано… Джейн.
— К обеду обязательно приведу тебе собаку по кличке Спот [10], — посулила женщина.
Глава 3
Телефон зазвонил тем пронзительным «обратите на меня внимание!» звуком, который Джанет терпеть не могла. Застонав, женщина нащупала телефон и отключила его. Только она расслабилась в блаженной тишине, как была оглушена металлическим пиканьем.
— Алло? Джейн?
Она спряталась под покрывалом.
— Джейн? Ты там? Джанет. Аллё-о?!
Она прокляла свой слух оборотня. Голос звучал металлически и тихо, но ошибки быть не могло.
— Что!?
— Подними трубку, — заорал динамик телефона. — Я хочу удостовериться, что ты в порядке.
— Не могу. Я слишком устала.
— Ради всего святого, сейчас же шесть часов. Возьми трубку!!!
Пробормотав что-то неприличное, Джанет повиновалась.
— Кем бы ты ни был, чёрт подери, гореть тебе в огне.
— Это Мойра, и точно… сегодня восемьдесят два градуса. В мае!
— Мойра.
— Тебе нужно увидеть, что эта влажность сделала с моими волосами.
— Мойра.
— Я похожа на блондинистую шерстяную швабру.
— Мойра! Это замечательно, но, Христа ради, лучше тебе сейчас не трепаться о своих волосах. Чего надобно?
— Это не мне надобно, — продолжил ее раздражающе жизнерадостный голос. — А Майклу. Большой босс желает видеть тебя на Мысе и немедля.
Наконец, глупая сучка привлекла внимание Джейн. Её глаза широко распахнулись, и она села в кровати.
— Майкл Уиндэм? Желает видеть меня? Зачем? — А на запятках паническая мысль: «Что я натворила?»
И негодование. Давай, детка, хороший пёсик против хорошего пёсика.
— Моё дело маленькое, девочка… твоё тоже. Лучше, чтоб уже вечером твоя задница была здесь.
Джейн застонала.
— Эй, трахните утку!
— Я — пасс.
— У меня свидание. Сегодня. — Она искоса взглянула на часы. — А точнее — сегодня вечером.
— У тебя что? — Голос Мойры звучал — и не зря, — ошеломлённо. Она изменила тон, но слишком поздно. — То есть, конечно же, ты ходишь на них. Уверена. Это ведь так естественно… весело и… э-э-м… и для такой молодой особы. Свидание субботней ночью. Ага.
— Прекращай это дерьмо. Ты нас обеих смущаешь. — «Молодая особа». Как же. Мойра моложе её на десять лет как минимум. Меньше Джейн на половину (вес тоже). И в два раза глупее. Называть Мойру глупой сукой — правда наполовину.
— Чёрт подери! Не нужно мне это сейчас. Есть соображения для чего всё это?
— Хм…
— Колись, Мойра. Вы с боссом практически поросята из одного помета. Выкладывай.
— Давай будем говорить только о его новоприобретенном счастье с супругой и детёнышем, и наш храбрый вожак считает, что настала пора тебе осесть…
— Нет, нет, нет!
— … и нашёл для тебя правильного парня, — эффектно продолжила она. — Он уверен, что ты послушаешься.
— У вожака стаи что, нет дел получше, чем устраивать мне дурацкие свидания вслепую? — Женщина услышала треск пластмассы, и заставила пальцы разжаться вокруг трубки.
— Очевидно, нет. Признайся, последний не настолько же был плох.
— Да он орал, как третьеразрядная девчонка, когда я его лупила.
— Ну, ты умудрилась сделать из борова кролика. Нц-нц.
— Видимость, — пробурчала Джейн, закинув ногу на ногу и покачивая ею. — И только я встретила более или менее нормального парня, как босс решил подбросить мне новый пенис.
— Мне жаль, — сказала Моира, но в голосе раскаяния явно не было. — Я сохраню чей-то пенис, когда скажу Майклу, что ты уже в пути. А сейчас, когда передала тебе послание, я сказала бы тебе «желаю хорошего дня», но знаю, как ты…
— Ненавижу это дерьмо. Пока. — Джейн повесила трубку и подавила искушение разбить телефон о стенку. Чёрт. Чёрт-чёрт!
Её так взволновала мысль о предстоящем обеде с Диком, что она не могла заснуть. И провалилась в сон где-то уже на рассвете… причем, проспала весь день. А сейчас нужно делать ноги на Мыс и… черт!
Всё-таки она швырнула телефон. Только лучше почему-то не стало, даже когда он эффектно разлетелся о стену вдребезги.
Ожидая швейцара-лоботряса, ушедшего ловить такси, Джанет постукивала ногой по бордюру. Она и сама могла бы найти чёртово такси, но нет же, в Риме надо следовать правилу, как каким-то баранам. Или кем-то вроде них.
Она упаковывала вещи как сумасшедшая, что доказал уголок платья, выглядывающий из чемодана. Ар-р-р-р-р! Пять тысяч девятьсот девяносто девять в «Сирсе», а возможности снова покрасоваться в этом платье нет. Да уж, для неё сходить в магазин одежды и без того бесконечный ужас, так теперь опять надо туда идти.
И Дик. Уезжая из города, она чувствовала себя паршиво. Ричард, наверно, подумал, что его кинули. Как будто бы это возможно. Он невероятно красив, но, что более важно, Джанет могла с ним разговаривать. Не быть целиком и полностью самостоятельной.
Дерьмо, да она не может оставаться собой даже в стае; они лет этак десять назад списали её в старые девы. Некоторые члены стаи уже имели детей и умерли молодыми.
Впрочем, она не хотела детей, которые, сделают её среди людей эль Верховный Уродо.
Выйдя замуж, супруг делает беременной, и вот — ты на целых долгих девять месяцев становишься бедняком. По крайней мере, людям приходится страдать девять. А что еще хуже — раздуваешься, как иглобрюх, съедаешь все, что попадает в поле зрения, а потом ещё и рожаешь в крови и боли ребёнка… бр-р-ры-ф.
И последствия! При одной только мысли, что надо носиться вокруг орущего младенца, вытирая сопли и отрыжку, который пукает и какает — и это уже с первой недели! — волосы на голове встают дыбом. Она не любила детей, даже когда сама была такой. Чувство было — и от души, — взаимным. Джанет чувствовала это в восемнадцать, двадцать три, тридцать, тридцать четыре. Никто не спорит — дети нужны, но другим людям. Джанет предпочитала спать допоздна и носить одежду, на которую не срыгнули.
— Мэм? — позвал швейцар, нарушая ее антимладенческие мечты.
Он слабо махнул в сторону такси. Дерьмо, к этому времени она уже готово была трусцой нестись в аэропорт.
— Логан, — практически выплюнула она. Не вина мальчика на побегушках, что ей велели покинуть город, но здесь не было большого босса, чтобы сорвать на нем злость. — Быстрей.
Она подумывала оставить Дику записку, но неохотно отклонила мысль… лучше сначала узнать, что нужно большому боссу Майклу. И если это не вопрос жизни и смерти, то можно ли будет пнуть этого предателя под зад, даже если он вожак стаи? У неё ведь своя жизнь есть. Ну, ладно, до вчерашнего дня не было, но он-то об этом не знает. Привилегия у него такая — щёлкнуть пальцами и любой из них хоть сдохни, но явись, однако, Джанет такой расклад не устраивал.
10
По сюжету у Дика есть собака по кличке Спот, которая сильно досаждает Джейн своим лаем.