Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Разное » Мерзавец высшей академии (СИ) - Миллс Виктория (читать лучшие читаемые книги .TXT, .FB2) 📗

Мерзавец высшей академии (СИ) - Миллс Виктория (читать лучшие читаемые книги .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Мерзавец высшей академии (СИ) - Миллс Виктория (читать лучшие читаемые книги .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Но теперь я должна была думать не только о себе…

У меня родится ребенок, о котором я обязана заботиться в первую очередь.

Я смирилась с поражением, а Лоренс Блэквуд по-прежнему не смог этого сделать, боясь проиграть самому себе.

Его последние слова дали понять, что я ничего для него не значу, как и кулон, который он подарил мне только ради слежки.

Мои признания в чувствах ничего не изменят.

Если ректор не откажется от своего предложения, я скажу Лоренсу, что беременна от Габриэля Мейза…

Он поверит, вспомнив меня в мужском халате в лесу.

Я стану женой верховного мага и буду в достатке растить своего ребенка, Габриэль получит самую высокую должность в империи, а Лоренс Блэквуд спокойно окончит академию и займет свое место в компании отца.

Так будет лучше для всех.

Все эти дни я по-прежнему посещала лекции, частенько прибегала к рунам Дэбры перед сном и практически ничего не ела, совершенно потеряв аппетит.

Дэб все время поддерживала меня, составляла компанию в столовой и каждый раз пыталась впихнуть в меня ложку с какой-нибудь «полезной» кашей, на которую я даже смотреть не могла.

Утро этого дня наступило рано.

Я проснулась перед рассветом и уставилась в потолок, на котором уже итак изучила каждую трещинку.

Сегодня я должна буду озвучить свое решение Блэквуду…

Меня ждет тяжелый день.

— Уже проснулась? — раздался мелодичный голос Дэб, и я повернула голову к соседке, сидящей на полу со своими книгами в одной шелковой сорочке.

— А ты почему так рано встала? — поинтересовалась я. Поднявшись на ноги, Дэбра Уайт направилась в сторону двери.

— Я и не ложилась, — ответила она, пожав плечами, а затем открыла дверь и взяла у порога поднос с двумя чашками кофе и горячими булочками.

— Ого… — удивилась я подобному сервису. — Твои ухажеры перешли на новый уровень?

— Уже вся шкатулка переполнена их письмами, решила воспользоваться ситуацией… — она игриво подмигнула мне, а после подошла и опустила поднос на мои колени. — Налетай, а то вообще ничего не ешь. В твоем положении так нельзя, между прочим.

— Как и нервничать… — съязвила я, и Дэб уселась с ногами на мою кровать, взяв в руки кружку с нелепыми сердечками.

— Решила, что будешь делать? — осторожно поинтересовалась она, и я последовала ее примеру, взяв в руки горячий напиток.

Как сказать подруге о том, что я выйду замуж за ректора нашей академии и совру Лоренсу про ребенка?!

Я шумно вздохнула и сделала крупный глоток, блаженно закрывая глаза.

У Блэквуда кофе был вкуснее.

— Ты наверняка сможешь договориться с Габриэлем Мейзом и уйти из академии сама, — предложила она, сверля взглядом кружку в своих руках. — Все и так думают, что тебя отчислят вместе с Еленой Трейл за выходку у Елизара. Никто не удивится твоему уходу. Поживешь пока у меня, а когда ребенок подрастет, сможешь нанять няню и устроиться на работу. Я буду помогать.

Дэб вновь уговаривала меня воспользоваться ее предложением, вот только я уже все решила.

— Я еще думаю, Дэб… — соврала, отводя в сторону взгляд. — Что-то меня снова мутит. Пожалуй, выйду пораньше. Хочу перед лекциями прогуляться и подышать свежим воздухом.

Моя соседка сочувственно кивнула, и я передала ей поднос, убирая его со своих колен.

— Съешь хотя бы булочку, — произнесла она, умоляюще взглянув на меня. — Иначе я пойду с тобой.

А вот это уже шантаж!

— Ладно… — согласилась я, и подруга самодовольно улыбнулась.

Я съела пирог, быстро умылась, надела вязаную кофту поверх новой одежды и вышла из комнаты, прихватив сумку с учебниками.

Погода стояла хорошая.

Лучи солнца отражались в каплях росы. Птицы пели чудными переливами, порхая в чистом небе, и лишь у меня в душе творился настоящий ураган.

Я медленно шла вдоль женского общежития, направляясь к ручью, у которого искала уединения все эти дни.

Сегодня…

Уже сегодня все решится.

Я подошла к раскидистому дереву ивины, собираясь усесться на свое любимое место, как неожиданно увидела там Лоренса.

Сердце екнуло, и я мгновенно остановилась.

Лоренс Блэквуд стоял ко мне спиной, сложив руки в карманы брюк, и задумчиво смотрел на ручей, не замечая меня.

Красивый…

Как и всегда.

Солнечные блики отражались от воды, играя в его серебристых волосах, слегка колышущихся на ветру.‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Он выглядел таким спокойным, умиротворенным…

Родным.

Я невольно прикусила губу, вновь ощутив те сокрушительные эмоции, что безжалостно разрывали меня на части, пока принимала решение. И уже собиралась уйти, как его голос меня остановил.

— Останься.

Лоренс обернулся, заглядывая мне в глаза, и внутри все болезненно сжалось.

Я не думала, что будет так сложно, но…

Ошиблась.

Удары собственного сердца оглушали. Дыхание учащалось.

— Я ждал тебя… — пояснил он, и я плотно поджала губы. — Три дня истекают сегодня.

— Знаю, — ответила, а затем неуверенно направилась к нему, ощущая, как дрожат пальцы рук.

Сегодня между нами все закончится, навсегда…

И это полностью изменит меня и мою жизнь.

Лоренс стоял напротив, изучая меня пристальным взглядом.

Я видела, как он был напряжен, как его глаза неотрывно блуждали по моему лицу, ловя каждый жест, как руки сжимались в кулаки.

Он нервничал, словно ему было не все равно…

Или просто я хотела в это верить.

— Ты приняла решение? — сдержанно спросил он, призывая меня к ответу.

Я неподвижно стояла, вглядываясь в его голубые глаза, похожие на два горных озера, и словно пыталась отсрочить момент, чтобы иметь возможность смотреть в них подольше.

— Да, — кратко ответила я, и Блэквуд чуть вскинул подбородок.

— Хорошо, — холодно произнес он, и на его ровных скулах заиграли желваки. — Но сначала скажи, какие у тебя отношения с ректором, и что он тебе наобещал?

Лоренс угрожающе шагнул вперед, и я застыла, боясь пошевелиться.

Он оказался слишком близко, настороженно вглядываясь в мои глаза.

Я чувствовала его тепло, слушала его прерывистое дыхание, ощущала запах лаванды и вереска…

Нельзя отступать.

Приоткрыв дрожащие губы, я собиралась сказать, что мы с Мейзом вместе, и что я беременна от него, но…

Не смогла.

Сердце надрывалось от боли, не в силах навсегда оттолкнуть того, кто внезапно стал для меня всем.

Слезы наворачивались на глаза. Я кусала губы, вспоминала обиды, что он причинил…

Только сердцу было все равно.

Оно рвалось к нему, тянулось всем своим нутром, желая его одного.

Я не издала ни звука, неотрывно глядя в лицо Блэквуда. Внезапно он склонил голову, а после посмотрел на меня таким ошеломленным взглядом, что я на мгновение перестала дышать.

— Лана, ты… — он медленно протянул руку и едва ощутимо коснулся моего живота, отчего судорожный вздох сам сорвался с моих губ. — Ты беременна?!

Его слова словно гром среди ясного неба пронзили небеса, и я невольно пошатнулась.

— Да… — смиренно ответила я, и Лоренс поднял на меня полный смятения взгляд. — Ребенок от Габриэля Мейза.

— Что? — он побледнел, мгновенно изменившись в лице, и я бессильно закрыла глаза, пока мое сердце разбивалось на крупные осколки.

Я боялась вновь посмотреть в лицо тому, кого любила до дрожи, и чьего ребенка носила внутри…

Но должна была.

— Врешь… — внезапно прорычал он, и я испуганно открыла глаза и заглянула в искаженное яростью лицо.

В его бледно-голубых глазах отражалось столько злости, отчаянья, обиды и ненависти, что меня резко замутило.

Его эмоции пронизывали насквозь, я чувствовала их. Они были настолько осязаемыми и мощными, что меня едва не сбивало с ног.

— Лоренс, я…

Я попыталась отстраниться, но он не позволил.

— И что теперь? — перебил он, крепко схватив меня за запястье. — Выйдешь за него? Он получит должность верховного мага, а ты влияние и деньги?!

Перейти на страницу:

Миллс Виктория читать все книги автора по порядку

Миллс Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Мерзавец высшей академии (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мерзавец высшей академии (СИ), автор: Миллс Виктория. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*