Супруги по завещанию (СИ) - Эванс Эми (книги серии онлайн TXT, FB2) 📗
— Мне жаль, что я не смогла помочь разобраться с этими письмами, — произнесла Агнес, помогая мне зашнуровать платье на спине.
— Вашей вины в этом нет, — покачала я головой.
Госпожа Мурай как и в прошлый раз взяла письмо в руки и попыталась что-то увидеть, но результат не внес никакой ясности в происходящее.
— Но, позвольте поинтересоваться, откуда у вас такой любопытный дар? — произнесла я, — Прежде я о подобном даже не слышала.
— Как и я, — со вздохом призналась Агнес, — Мои способности действительно оказались уникальными, вот только ничего хорошего мне не принести. По крайней мере, пока я не оказалась здесь, — пожала она плечами.
— И что же привело вас в тайную канцелярию? — не могла сдержать я собственного любопытства.
Мне в кои-то веки выдалась возможность получить ответ на давно волнующий меня вопрос, и я не собиралась упускать ее.
— Это долгая история, — произнесла госпожа Мурай, — Но, как оказалось, всегда найдется множество тех, кто захочет воспользоваться редким даром в своих корыстных целях. Мне просто повезло столкнуться с герцогом Гейрлейвом и заручиться его защитой и поддержкой. Ваш муж добрый и благородный человек.
— Это действительно так, — согласилась с ней я.
Когда мы с Агнес переоделись, Алмир в сопровождении Блейна повел меня по коридорам тайной канцелярии.
— Почему мы движемся в сторону подвала? — поинтересовалась я встревоженно у мужчин, — Разве выход не в другой стороне?
— Мы как раз к выходу и направляемся, — заверил меня Блейн, идущий позади.
— Но я здесь раньше никогда не бывала.
— Дорогая, тайная канцелярия называется так неспроста. Мы умеем хранить свои секреты, — загадочно произнес герцог, распахивая передо мной дверь подвала.
С опаской взглянув на мужа, я осторожно вошла внутрь. Сначала кромешная темнота не позволяла разглядеть хоть что-то, но легкий пас рукой Алмира зажег магические огни по обе стороны от длинного коридора, освещая нам путь.
— Как-то это мало походит на выход, вы не находите? — недоверчиво поинтересовалась я.
— Здесь расположена сеть тайных туннелей, — решил раскрыть мне один из секретов тайной канцелярии герцог Гейрлейв, — Они ведут в разные части города.
— Тайные туннели? — изумилась я, — Масштабы ваших возможностей превосходят все мои ожидания.
— Как ты понимаешь, прямиком в банк мы попасть не сможем, — произнес супруг, уверенно ведя меня по коридору, — У них установлена своя защитная сетка, поэтому здание Имперского банка является неприступной цитаделью даже для тайной канцелярии.
— И куда же мы выйдем тогда? — не смогла я сдержать своего любопытства.
Теперь мне сложно осуждать госпожу Мурай за то, что она выбрала такую сложную и опасную работу рядом с мужчинами. Да один день здесь гораздо увлекательнее целого года, проведенного мной в особняке, несмотря на все опасности, что нависли надо мной. Я даже готова, не раздумывая поменяться с госпожой Мурай местами, лишь бы больше не посещать скучнейшие балы и не выслушивать постоянные намеки о наследниках.
— Один из туннелей ведет к небольшому магазинчику неподалеку от Имперского банка, — сообщил мне герцог, — Разумеется, этот магазин содержит тайная канцелярия для того, чтобы обеспечить себе инкогнито.
— И много у вас таких магазинов по всей столице?
— Вообще-то, не только магазинов. Но больше, чем ты можешь себе представить.
Не знаю, как были выстроены эти туннели, но весь путь у нас занял едва ли больше, чем десять минут. Как и предупреждал Алмир, мы вышли в чайном магазине, откуда чинно вышли через дверь и оказались на одной из центральных улиц столицы нашей Империи.
Путь до банка занимал всего несколько минут, но герцог предпочел нанять экипаж, чтобы не светиться лишний раз на улицах города. В банке, который я посещала последний раз два года назад, нам пришлось пройти все те же процедуры, чтобы оказаться в комнате, выделенной под ячейки, что хранились на мое имя.
Не теряя времени даром, герцог открыл нужный ящик и достал оттуда шкатулку, опуская ее на стол, стоящий неподалеку.
— Открывай, — подтолкнул меня супруг к артефакту, лежащему на столе, — Здесь тебя ждет ответ на твой вопрос. Но, предупреждаю сразу, он, мягко говоря, может выбить тебя из колеи.
Я бы хотела сказать, что он преувеличивает, но, глядя на серьезное и одновременно с тем встревоженное лицо герцога, передумала. Что же за тайны хранил от меня отец, что они способны встревожить даже начальника тайной канцелярии, повидавшего в этой жизни немало?
Глава 28
Приблизившись к шкатулке-артефакту, я долго не решалась открыть ее. Казалось, что стоит мне к ней прикоснуться, и все вокруг разрушится, как карточный домик. Я чувствовала, будто там сокрыто нечто важное. И, как оказалось в дальнейшем, не ошиблась.
Герцог Гейрлейв терпеливо стоял рядом и не подгонял меня. И, когда мне, наконец, удалось взять свои чувства под контроль, я прикоснулась к шкатулке. Замок болезненно ужалил мой палец, впитывая в себя мою кровь, а затем поддался, открываясь с громким щелчком.
— Это книга? — удивилась я, глядя на книгу с потертой кожаной обложкой без надписей или опознавательных знаков, лежащую на дне шкатулки, — Все лишь книга?
— Открой ее и все поймешь, — произнес Алмир напряженным голосом.
Я последовала его совету и, вытащив фолиант из шкатулки, открыла его. Лист пергамента, чтобы был вложен между страниц, который я не заметила, выпал из книги, приземлившись на каменный пол.
Мне пришлось отложить фолиант на стол, опуститься и поднять свернутый пополам листок. Но, развернув его, я так и замерла, когда капля крови из проколотого пальца попала на белоснежный пергамент, и на девственно чистом листе проступил текст. Текст, написанный до боли знакомым почерком.
«В жизни иногда все идет не по плану, верно, ангел мой?
Как бы сильно я не пытался уберечь тебя от этой правды, скрыть от тебя все то, что может представлять для тебя опасность, у меня так ничего и не вышло, если ты сейчас читаешь эти строки.
Я искренне верил, что сделал все возможное для того, чтобы тебя никогда не нашли и эту правду никогда не узнали. Но, похоже, у судьбы другие планы. А, возможно, это я был слишком самонадеянным и не позаботился обо всем должным образом.
Наверное, ты сейчас притоптываешь ногой от нетерпения, когда же я перейду к главному? В детстве ты всегда так делала, да и потом терпение никогда не было твоей сильной стороной. Зато у тебя было множество других талантов и скрытых даров. Прости уж своего старика за сентиментальность, но мне потребовалось немало времени, чтобы взяться за это письмо.
Я многого не рассказывал тебе о нашей семье. Ты наверняка помнишь историю о том, как твой прадед проиграл все свое состояние и обрек семью на полунищенское существование. Но что, если я скажу тебе, что все было не совсем так?
Наверняка ты слышала о некромантах. Хотя, о чем я? Конечно, слышала. Я помню тот день, когда ты в ужасе прибежала домой, потому что соседские мальчишки напугали тебя страшными рассказами о злых и жестоких некромантах, что придут, чтобы забрать твою душу.
Так вот, ангел мой, сказки недалеко ушли от реальности. Разумеется, некроманты не были такими ужасными, как их описывают. Это были могущественные маги, способные поднимать полчища нежити лишь силой своего слова. Когда-то их ценили и уважали, а сильнейшие некроманты занимали самую верхушку нашего общества. В войнах государств и битвах за новые территории именно они шли впереди, ведя за собой армии мертвецов.
Но судьба их не была так легка. А дар вместе с могуществом давал и большую ответственность, тяжелый груз, что многих приводил в священный ужас. Судьба всех некромантов завершилась весьма трагично, и не обошла стороной нашу семью.
Пару столетий назад имя рода Эйвери гремело на всю Империю. Нас знали, нас уважали, с нами считались и нас боялись. Но слава нашего рода заключалась вовсе не в титуле и не в деньгах. Род Эйвери испокон веков был одним из сильнейших родов некромантов.