Только будь со мной! - Петерсон Элис (читаем книги онлайн без регистрации txt) 📗
Я отрицательно покачала головой и посмотрела на лестницу.
– К сожалению, наш магазин не оборудован для передвижения в инвалидном кресле. Вам надо было позвонить нам заранее и предупредить о своем приходе.
Мы с Тикетом отправились в Гайд-парк. Я припарковалась на своем обычном месте недалеко от Мемориала принца Альберта.
Стоял холодный зимний день, и все прохожие были укутаны в теплые пальто, шапки и шарфы. Оказавшись рядом с галереей «Серпентайн», я подумала о Чарли. Мы часто приходили с ним сюда в воскресенье, когда Либби уже возвращалась к себе домой. Чарли смеялся, когда я убирала за Тикетом кучки.
– Это низшая форма человеческой деятельности, Кас, – сказал он однажды.
– Только в том случае, если это не твоя собака.
– Если бы инопланетяне наблюдали за нами, то решили бы, что собаки лидеры нашей планеты. Если бы ты увидела, как один вид живых существ какает, а другой вид бегает за первым и подбирает какашки, то кто бы, по твоему мнению, был главным?
Я смотрела, как идущий передо мной мужчина повернулся к своей девушке, взял ее за руку и притянул к себе, а она засмеялась в его объятиях. В воскресенье им некуда было спешить.
– У меня никогда больше не будет секса, – как-то раз сказал Гай, еще когда мы лежали в реабилитационном отделении. – Судя по всему, мама уже обустроила для меня гостиную, туда провели водопровод и все такое. Черт, даже девицу на одну ночь не привести! – Он сухо засмеялся. – Извини, принцесса.
– Хватит извиняться. Мне, черт побери, двадцать три года, Гай.
Гай приподнял бровь, окидывая меня взглядом.
– Короче, представьте такую картину. Привожу я домой девушку, а вокруг мамины симпатичные штучки-дрючки, вазы с ароматическими смесями, антикварные напольные часы с боем, и еще мама суетится, пытаясь накормить нас сосисками с картофельным пюре. Хотя, как любезно сообщил мне док, все равно я не смогу нормально заниматься сексом. Так что все это неважно.
Но дрожь в его голосе говорила об обратном. Для него это было так же важно, как и то, что он больше никогда не сможет ходить.
– Какая нормальная девушка предпочтет нас здоровому мужику? – продолжал Гай.
– Могу поспорить, что некоторых женщин это заводит, – заметил Дом.
– Шустрик, я тебя умоляю!
– Но Миранда-то все еще со мной.
Миранда приходила в больницу каждый вечер после работы и приносила большую корзину фруктов. Она даже пыталась заставить Гая съесть манго, но он отказался.
– А, нет, Миранда – это другое дело. Она знала тебя до аварии. К тому же сразу видно, что она не из тех женщин, для которых важны внешность и деньги.
– То есть ты хочешь сказать, что я урод? И нищий?
Они продолжали спорить, когда я громко сказала:
– Знаете, что говорил Шон?
Дом и Гай резко замолчали.
– Что?
– Он всегда говорил, что он «эксперт по красивым ножкам».
Мы переглянулись и безудержно расхохотались.
В тот вечер я читала книгу, лежа в постели, когда услышала стук в дверь. В мою комнату заглянул Чарли.
– Привет. Можно войти?
Я не видела Чарли с того момента, как они с Либби спрашивали меня за завтраком, не хотим ли мы с Эдвардом пойти вместе с ними в кино. Поскольку они думали, что я с ним встречаюсь, я ничего не сказала им об интернет-знакомстве и наврала, что у меня была запланирована встреча с Гаем.
Чарли присел на край кровати.
– Спасибо за журнал, – сказал он.
По дороге домой я зашла в магазин и потом рассказала газетчику о своем неудачном свидании и о том, как я переживаю из-за Гая.
– Я сегодня веду моих девочек в церковь, – ответил он. – Я помолюсь за твоего друга.
– Сегодня звонил Гай, – сказал Чарли.
Я громко сглотнула.
– Неужели?
Включив вечером телефон, я увидела несколько пропущенных звонков от Гая. Я написала ему эсэмэс, в которой пообещала перезвонить утром.
– Он передавал тебе привет. Сказал, что не смог до тебя дозвониться. Просил тебя не волноваться, потому что с ним все в порядке.
– Хорошо, – кивнула я, будучи не в состоянии посмотреть Чарли в глаза.
– Он звонил из поезда. Сказал, что едет в Норфолк.
– Угу.
Чарли озадаченно смотрел на меня.
– Кас? Что случилось?
– Ничего, – прошептала я, едва сдерживая слезы.
– Мы с тобой давно не разговаривали. Я знаю, между нами не все так гладко… Кас, почему ты соврала, что идешь встречаться с Гаем?
Я отложила книгу, и Чарли устроился поудобнее, готовясь выслушать меня.
– Я ходила на свидание.
– Свидание? Но…
– Я не встречаюсь с Эдвардом.
– О…
Я очень надеялась, что он не будет расспрашивать меня, что произошло.
– Мне очень жаль, Кас, – сказал Чарли, но по нему было видно, что он ждет продолжения.
– Все в порядке, мы остались хорошими друзьями.
– Мне жаль, – повторил он. – А как прошло свидание?
– Ох, Чарли, это было ужасно. Он не мог дождаться момента, когда сможет уйти. Но какая разница? – произнесла я с наигранным безразличием. – Я больше переживаю из-за Гая.
– Судя по голосу, у него все хорошо. И, кажется, он очень рад поездке.
Я была довольна, что честно рассказала Чарли о наших отношениях с Эдвардом, и чувствовала благодарность за то, что он деликатно не вдавался в подробности.
– Как прошел твой день?
– Вечером пришлось сделать кое-какую работу, – сказал он. – Либби была не в восторге, но у меня завтра важная встреча в Aскоте. Попытаюсь заполучить в клиенты новую телефонную компанию. – Он задумался. – У тебя точно все в порядке?
– В полном, – соврала я.
– Постарайся не волноваться из-за Гая, – сказал он, чмокая меня в щеку.
Я выключила свет и крепко закрыла глаза, но мой мозг не давал мне уснуть. Лежа в темноте, я вспоминала, как Чарли помогал мне залезть на подъемник для лыжников. Я слышала наш смех и голос Чарли, который просил меня сбросить скорость, представляла, как мы упали у подножия горы. Я помнила, как мы танцевали в тот вечер, когда я преодолела свои комплексы. Потом передо мной возникли образы Гая и Дома в больнице. Гай ел тушеные бобы, держа неуверенной рукой ложку. Я вспомнила его лицо и отчаяние в его глазах. Затем я вспомнила ту ночь, которую мы провели с Эдвардом, крепко обнимая друг друга. Я представила тот вечер, когда Либби появилась у нас на кухне в сопровождении Чарли. Я почти ощутила ту же физическую боль при воспоминании об их поцелуе в саду. Я подумала о газетчике, который молился сегодня в церкви. Я представила, как он спит на полу, чтобы его девочкам было удобно на кровати. А кто помолится за их папу?
– Тикет, – позвала я в темноте. Я спросила, не хочет ли он поспать со мной на кровати, но только сегодня, чтобы он не разбаловался. – Тебе очень повезло, потому что я пускаю в свою постель только Джонни Деппа, – сказала я, когда он запрыгнул на кровать и свернулся рядом со мной калачиком. – Ох, Тикет, что бы я без тебя делала?
Подумав о том, что Рождество совсем близко, мне стало радостно. Я хотела увидеть маму с папой. Я скучала по Джейми.
Я хотела поскорее вернуться домой.
38
В воздухе витала весна, и жизнь налаживалась. Я уже полгода работала в «Опоре», но мне там по-прежнему нравилось, и я даже планировала поехать на летний курс. В офисе у меня появилось немало друзей. Особенно мы сдружились с Саймоном, который вел курсы по управлению инвалидным креслом. Еще я сблизилась с Шарлоттой. Но больше всего мне нравилось то, что я больше уже не была новичком.
Тикету исполнилось три года, но с возрастом он только хорошел. В «Опоре» его считали нашим талисманом: на сайте он был указан как член команды. Джейми вернулся из Мадрида и жил в Лондоне. Чарли и Либби были счастливы вместе, и меня это больше не беспокоило. Я больше не испытывала к Чарли никаких чувств. Я ни с кем не встречалась и решила больше не знакомиться в Интернете. С Сарой мы больше не общались. Я скучала по ней, но наши пути-дороги разошлись. Рано или поздно это должно было случиться. Дом совсем не изменился. Гай повеселел и находился в хорошей форме. Скорее всего, причиной тому были частые встречи с Филиппом. Гай и Филипп вместе работали в Сити. У меня сложилось впечатление, что они все делали вместе до тех пор, пока Филипп не женился и не переехал за город.