Игра на выживание (СИ) - Валентеева Ольга (книги онлайн полностью бесплатно .TXT, .FB2) 📗
— А в левом крыле мало кто остается нормальным, — откликнулась Анжи, пожимая плечами. — Тут либо приживаешься, как вы, либо оно выпивает тебя до дна. У нас из группы одна девчонка на первом курсе с ума сошла. Ей мерещилось всякое… Наверное, бедный профессор Лимбер тоже от этого недалек. И эксперименты тоже не каждый выдерживает, поэтому круг преподавателей у нас ограниченный.
Звучало разумно. Надо поговорить с Майером и сказать, что готова, как Дешон, вести две группы, мужскую и женскую, а Эрвину лучше вернуться в правое крыло. Тем более, сам он даже о Сейдже забыл, потерявшись где-то в глубинах отчаяния. И как ему помочь, Марго пока не понимала.
Тем временем лекция подошла к концу. Маргарет дала девушкам задание найти по одному любопытному заклинанию в библиотеке, а после отпустила. До обеда еще оставалось время, и Марго решила пройти в свою комнату и прилечь. Как ни странно, она устала. А ведь впереди еще визит к Майеру.
Короткий отдых и сытная еда принесли облегчение, поэтому к Майеру Марго направлялась в неплохом расположении духа. Знать бы еще, чего ожидать… Какой будет реакция Аллена и Стефана, когда они узнают правду об их связи. Но Марго отгоняла эти мысли прочь. Главное — сохранять спокойствие. Она ни в чем не виновата. Если бы не согласилась на предложение Майера, сейчас двух из трех сейчас не было бы в живых. А сама она… Разве можно так просто смириться со смертью людей, которые стали близкими? Зная, что был шанс вытащить их из-за грани! А раз нельзя, выходит, и думать тут не о чем.
Как ни странно, в кабинете заместителя ректора она появилась последней из сиблингов. И Стефан, и Аллен уже вытянулись перед магом по струнке и ждали. Оба казались напряженными. Еще бы! Даже Маргарет рядом с начальником становилось не по себе.
— Вот все и в сборе, — проговорил Майер, обводя присутствующих внимательным взглядом. — Лори Хейзел, присаживайтесь.
Марго не стала спорить и заняла свободное кресло.
— Сегодня начнутся тренировки для вас как для сиблингов, — сообщил маг парням. — Они не будут простыми. Думаю, вы еще пожалеете о том, как проходила ваша жизнь до этого, однако выбора у вас нет. Либо вы контролируете магию, либо она сожрет одного из вас. А может, и обоих. Ваша задача — не просто понять, какие силы вы приобрели, но научиться их использовать и регулировать, сколько именно вы можете взять. Это займет время. Много времени! Однако результат того стоит. Скажу больше: это ваш шанс покинуть Бейлстоун раньше. На год или даже на два. В этом году, если все пойдет по плану, шесть студентов четвертых курсов завершат свое обучение досрочно и отправятся на службу мэ-лорду.
Служба мэ-лорду! Как мило! Но Марго давно поняла, что ждет сиблингов после выпуска из академии. Как и сказал когда-то Картер, для мэ-лорда собирают армию. А Мэ-лор ждет новый магический расцвет. Если, конечно, опыт Майера не обернется провалом.
— Это из приятных новостей, — сообщил маг настороженным парням. — Теперь перейдем к более сложным. Как вы знаете, для вас было рано устанавливать связь сиблингов. Ни вы, Аллен, ни вы, Стефан, не обладаете необходимыми навыками самоконтроля, над которыми работают в Бейлстоуне. А они вам жизненно необходимы.
Так вот как это теперь называется? Не пытки, а «установление самоконтроля». Здорово…
— Когда я связывал вас магически, вы оба оказались на грани смерти, — подошел Майер к самому «интересному». — И был лишь один шанс вас спасти: добавить в связку еще одного человека, достаточно сильного, чтобы вытащить вас магически. К счастью, рядом была лори Хейзел, и она не желала вашей смерти…
— Что вы пытаетесь сказать? — не выдержал Торейн.
— Вас в связке трое. Вы, Стефан и ваш куратор. Не скрою, это первый эксперимент в подобном ключе, поэтому мне крайне любопытно, как вы сумеете взаимодействовать. И учиться этому мы начнем прямо сейчас. Следуйте за мной.
Майер поднялся и направился к двери. Маргарет старалась не смотреть на ошеломленных студентов. Взгляд Аллена и вовсе, казалось, прожигал кожу. И если бы не их разговор ранее, Марго бы чувствовала себя виноватой, но сейчас больше злилась. Смотрят? Пусть смотрят! Того, что произошло, уже не изменить.
Они вышли в коридор, миновали несколько запертых дверей и очутились в той части левого крыла, где Маргарет еще не доводилось бывать. Майер приложил ладонь к двери, и она со скрипом отворилась.
— Это будет ваша личная аудитория для тренировок, — сообщил он, проходя внутрь.
Комната оказалась большой и светлой, огромные окна открывали вид на парк. Из мебели были только пять стульев у стены — и ничего больше. Нечего будет ломать.
— Как видите, полный простор для действий, — продолжил Майер. — Сегодня вас ждет самая простая задача. Забрать у своего сиблинга боль.
Что? Маргарет замерла, не поверив своим ушам. Забрать боль? Значит…
А Майер и не думал объяснять, что же это значит. С его пальцев сорвалась белая молния и попала ей в грудь. Марго вскрикнула больше от неожиданности, чем от болевых ощущений, но представила, как все выглядело со стороны, а потом поняла: жжется. Несильно, но неприятно.
— Кто первый? — поинтересовался Джемс, встречаясь глазами с двумя горящими взглядами.
— Я, — без секундного замешательства ответил Стефан.
Он шагнул к Марго, сосредоточился на ней, глубоко вдохнул, и… Ничего. Молния как сверкала вокруг ее тела, так и осталась на месте.
— Мило. Безрезультатно, — фыркнул Майер. — Кстати, в качестве наказания за проваленную попытку — час тренировок у Хорта. Персональных. Вы с ним еще не знакомы, студент, но, уверен, вам понравится! Торейн, так и будете стоять столбом?
Аллен не шевелился. И тут только Марго поняла: все это время он блокировал ее боль. По его лицу покатились бисеринки пота, парень поморщился, но молния по-прежнему не причиняла особого вреда.
— Хорошо, — довольно кивнул Майер, снимая свое заклинание, и Маргарет облегченно выдохнула. — Торейн, сразу видно, что этот год прошел для вас не зря. Может, если бы вы прошли обучение в Бейлстоуне раньше, когда вам предлагали, то ваша магическая несдержанность не погубила бы вашу семью.
Марго кинулась наперерез Аллену, с пальцев которого сорвалось темное проклятие. Она подняла щит, прикрываясь и блокируя его магию.
— Уйди с дороги! — рыкнул Торейн, но Маргарет и не думала отступать.
— Перехвалил, — с иронией заметил Майер. — А ведь я уже подумал, что из вас будет толк. Вы заслужили наказание, Аллен.
И белая молния на этот раз врезалась в грудь Торейна. Он едва сдержал вскрик боли, побледнел, словно лист бумаги.
— Ну, что стоите? Работайте, — вмешался Майер.
Марго тут же сосредоточилась на Аллене. Ей очень хотелось помочь! Даже голос обиды стал глуше. Она представила, что белая молния перетекает с его тела в ее ладонь, но чужое заклинание и не думало подчиняться. А Стефан, кажется, и вовсе его усилил, потому что Аллен все-таки закричал. Маргарет дернула изо всех сил, и чужая магия рассыпалась искрами, прожигая пол.
— Я просил убрать не мое заклинание, а его боль, — вздохнул Джемс с мученическим видом. — Придется повторить.
Торейн дернулся всем телом, а магия, примененная Майером, вдруг ударилась о щит. Точно такой, каким обычно отбивалась Марго. Палач удивленно усмехнулся.
— А вы быстро учитесь, — сказал он. — Я так понимаю, это не ваша способность.
— Не моя, — ответил Аллен.
— Ловко сработано. И раз вы меня порадовали, меняем объект воздействия.
На этот раз заклинание Майера полетело в Стефана. Тот тоже быстро поднял щит, но не настолько, чтобы его отразить, и закричал от боли, когда белые молнии разбежались по его телу. Аллен прищурился и ничего не стал делать, а Марго попыталась перетянуть чужую боль, но у нее ничего не получалось. Стефан уже катался по полу, стараясь сбить с тела молнии, когда Майер со вздохом убрал свою нечеловеческую силу.
— Слабо, — вынес он свой вердикт. — Похоже, к Хорту отправляется не только студент Стефан, но и вы, Аллен. Мне казалось, вы готовы помочь слабому.