Доктор, отданная в жены калеке-дракону (СИ) - Краншевская Полина (читать книги без регистрации .TXT, .FB2) 📗
— Ну и ковыряйся здесь со своими стекляшками. Я в парке лучше посижу.
Он скользнул к окну и исчез за стеной. Я только вздохнула. Усмирять буйный нрав дракончика с каждым днем становилось все труднее. А хуже всего — я не представляла, что с ним делать дальше. С таким непоседливым и непосредственным поведением ему бы найти серьезного и здравомыслящего носителя. Но где такого взять? И как закрепить внутри него Кошу? Одни вопросы и крохи информации.
В коридоре послышался шум. Я убрала созданный препарат и приготовилась встретить непрошеного гостя. Думала, Джил опять зашел передать что-то от Эмилиана. Но вместо слуги на пороге кабинета появился сам дракон.
— Лилия, ты здесь? — Он окинул меня цепким взглядом, будто проверял сохранность ценного экземпляра своей коллекции.
— Да, как обычно. Что-то случилось?
Эмилиан убедился, что я на месте, и заметно расслабился.
— Хотел с тобой кое-что обсудить.
В душе расцвела надежда. Неужели муж, наконец, поделится своими переживаниями? Я не понимала, что с ним творится, почему вдруг отдалился, что его гложет. Хотелось ему помочь, но я не представляла, чем и стоит ли.
— Слушаю.
— Давай присядем.
Он первым расположился на кушетке в углу, и я к нему присоединилась.
— Мне нужно ненадолго уехать, — сообщил муж и умолк, будто короткой фразы достаточно.
Не дождавшись объяснений, я спросила:
— Куда и зачем?
Крупные ладони сжались в кулаки. Между бровей пролегла глубокая складка. Губы превратились в тонкую линию.
— Неважно. Ты останешься в поместье. Здесь ты будешь в безопасности.
— А ты?
— Я сделаю то, что давно следовало.
Муж сидел с таким видом, будто собрался на войну, но в угрозе своей жизни признаваться не собирается. Внутри всколыхнулось раздражения, и я поднялась.
— Никуда ты не поедешь, — отрезала я и уперла руки в бедра.
Дракон опешил, вытаращился на меня в немом изумлении и выговорил:
— Что?
— Никуда ты не поедешь. У тебя проблемы со слухом? Вроде возраст еще не тот.
Эмилиан зыркнул на меня исподлобья и вцепился в край кушетки.
— Я и в первый раз прекрасно тебя расслышал. Потрудись объясниться.
— И не подумаю. Это тебе стоит нормально сказать, в чем дело. Ходишь днями напролет сам не свой. Постоянно хмурый, весь в себе, молчишь. Я уже голову сломала, гадая, что с тобой. А теперь ты заявляешь, что уезжаешь. Если немедленно не объяснишь, что происходит, то останешься в поместье вместе со мной.
Усмешка искривила чувственные губы дракона. Он сложил руки на мускулистой груди и насмешливым голосом спросил:
— И что же ты сделаешь, если я откажусь?
Ох, зря он меня провоцирует. Я и так на взводе из-за неизвестности последних дней.
— Что сделаю? Например, вот это.
Я подошла к сидящему на кушетке мужу, запустила пальцы в его темные волосы, приподняла голову, наклонилась и медленно провела кончиком языка по горячим губам. Зрачки Эмилиана моментально расширились. Радужку затопило расплавленное золото. Дыхание сбилось.
— Лилия, — прохрипел он и потянулся ко мне.
— Руками не трогать, — отстранилась я. — Иначе никаких поцелуев.
Муж тут же опустил ладони на кушетку, и я вернулась к увлекательному занятию. Ласкала его губы, прикусывала, нежно целовала, но не углубляла поцелуй, дразня и распаляя. Долго дракон не выдержал.
— Лилия! — прорычал он и схватил меня за талию, усаживая к себе на колени. — Ты чего добиваешься? Хочешь поиграть, так я только за.
Он наклонился ко мне, но я его опередила. Закрыла пальцами рот дракона и строго произнесла:
— Ты нарушил договор. Руками нельзя было трогать. Так что теперь ты обязан все рассказать. Иначе больше не стану тебя целовать.
Я демонстративно отвернулась. Муж резко выдохнул, а потом расхохотался. Я покосилась на него и увидела, наконец, как его отстраненный взгляд потеплел. Стена, которую он сам между нами зачем-то возвел, рухнула. На меня смотрел уже не наследник рода Моралис, а мой Эмилиан, такой, каким он стал мне бесконечно дорог.
— Хорошо, твоя взяла. Слушай.
Глава 58
Глава 58
Эмилиан усадил меня подле себя, обнял и начал делиться тревогами. Выяснилось, что он ежедневно проводил с дядей и кузенами проверку накладных и важных объектов острова. Глава рода собирался расширить сбыт добываемых ресурсов за границу. Он планировал устроить на острове перевалочный пункт. Товары будут стекаться в портовые склады, а уже отсюда доставляться в другие страны, минуя жесткий контроль королевских служб.
— Это разве законно? — насторожилась я.
Муж на миг помрачнел и качнул головой.
— Все относительно. Другие рода тоже нечто подобное проворачивают. Но все будет зависеть от того, что именно планирует перевозить дядя.
— А есть много вариантов?
— В том-то и дело. В рудниках рода Моралис добывают достаточно разных ресурсов. Большая их часть оседает в королевстве. Лишь незначительная доля идет на экспорт. В других странах всегда была нехватка сырья для изготовления артефактов. Торговцы с удовольствием заключают выгодные нам сделки. Но король…
Он замолчал и стиснул зубы.
— Король против, чтобы ценные минералы вывозили из страны, — закончила я вместо него.
Эмилиан с удивлением покосился в мою сторону и медленно кивнул.
— Тебя только это беспокоит?
— Нет. Есть еще кое-что. — Он взъерошил темные пряди. — Нигде в отчетах не встречается упоминание о редкой руде, что обнаружили на том проклятом острове.
— Где тебя ранили?
— Да. Я же был в том руднике, слышал доклад управляющего и сам спускался в шахту. Руда там есть. Но теперь никто даже не упоминает о ней, будто мне все приснилось. А ведь ее наличие многое меняет. Король даст любое торговое разрешение, лишь бы получить хоть крохи бесценного материала, а еще лучше — изделия из него. Так почему же все молчат? Неужели я свихнулся, и случившееся было лишь моей фантазией?
Я коснулась его сжатой в кулак руки и погладила успокаивая.
— Перестань. Ты в полном порядке, и твой рассудок тоже. Это я тебе, как целитель говорю, пусть и с мизерным даром.
— Но тогда почему?
— Твои воспоминания пока до конца не восстановились. Ты не можешь на сто процентов быть уверен в событиях того дня. Чтобы не изводить себя терзаниями, лучше устроить внеплановую проверку в руднике.
Эмилиан провел пальцами по моей щеке и с затаенной грустью улыбнулся.
— Именно поэтому я решил поехать на тот остров. И мне нужен Коша. Может, если он там через меня пройдет, я быстрее вспомню случившееся.
Внутри все скрутило от нехорошего предчувствия. Я вцепилась в плечи мужа.
— Что? Туда, где на тебя напала химера и чуть не убила? Хочешь снова там оказаться?
Муж лишь кивнул, высвободился из моих рук и отвернулся.
— Ни за что! Забудь об этом. Это слишком опасно. А если там еще такие твари водятся?
— Ты не понимаешь. Я должен…
— Ничего ты никому не должен! Единственная твоя обязанность — сохранить здоровье, создать семью, реализовать таланты и стать счастливым. Прожить долгую и полную радости жизнь. Ясно?
Он вскинул на меня потрясенный взгляд.
— Я серьезно. Это единственное, что действительно важно. Остальное — полная ерунда. Я столько сил потратила на твое лечение не для того, чтобы ты взял и снова угодил в ту же ловушку.
— Это тебя не касается.
— Ошибаешься. Это касается меня напрямую. Я восстановила твое здоровье и намерена вернуть твоего дракона. Даже не смей спускать все мои старания в канализацию. Я не позволю!
На гладковыбритых щеках Эмилиан проступили желваки. Глаза полыхнули золотым отсветом. Он рыкнул:
— Лилия!
— Что Лилия? Только попробуй сунуться в одиночестве на тот остров.
— Я уже все решил.
— Прекрасно. Тогда можешь забыть про Кошу. Дракончик останется со мной.
Эмилиан в изумлении застыл, но потом помрачнел и отрезал: