В постели с Елизаветой. Интимная история английского королевского двора - Уайтлок Анна
Елизавета приехала в Норидж в субботу 16 августа, и ее встречал мэр, чиновники и другие богатые представители местной знати. Затем она поехала к собору. Следующие несколько дней королева наслаждалась приемами и развлечениями, но затем пришло неприятное известие из Лондона. В столице обнаружили доказательства заговора и колдовства. Под навозной кучей в Ислингтоне нашли три восковые фигуры размером около 12 дюймов каждая. На лбу одной из них было нацарапано «Елизавета», а две другие были одеты священниками. Все фигурки были проткнуты свиной щетиной. [702] Фигурки намеренно положили в теплую кучу преющего навоза, чтобы воск таял и «медленно убивал королеву». По приказу Тайного совета олдермены должны были «выведать тайными средствами, где найти людей, склонных к такому колдовству». [703] По словам дона Бернардино де Мендосы, нового испанского посла, «когда весть дошла до ушей королевы, она расстроилась, так как сочла это колдовством». Решено было, что существует католический заговор с целью покушения на ее жизнь. [704]
Тайный совет немедленно призвал Джона Ди, королевского «философа», дабы тот «предотвратил беду», которая, как они подозревали, «угрожает жизни ее величества». [705] Через несколько часов после приезда Елизаветы в Норидж Джон Ди произнес некие «контрзаклятия», призванные свести на нет колдовство с помощью восковых фигур. [706] Остается неясным, что именно сделал Ди, дабы нейтрализовать угрозу. Только секретарю Томасу Уилсону хватило храбрости, чтобы наблюдать его «добрую» магию и сообщить обо всем Елизавете. [707] Затем Ди вернулся в Лондон, чтобы помочь следствию и найти возможных подозреваемых. [708]
30 августа арестовали молодого католика по имени Генри Блауэр. Его посадили в Пултри-Комптер, маленькую, грязную лондонскую тюрьму в районе Чипсайда. Через десять дней его перевели в Тауэр для пытки. В то же время арестовали его отца, которого также звали Генри Блауэр. [709] На дыбе младший Блауэр обвинил Томаса Хардинга, приходского священника Ислингтона, в том, что восковые фигурки изготовил он. [710] В апреле предыдущего года Хардинга уже обвиняли в колдовстве, но тогда у Тайного совета не набралось достаточно доказательств. Теперь Хардинга арестовали и подвергли жестоким пыткам. [711]
То, что Елизавета в то время страдала от мучительных болей в области лица, бросает на заговор с восковыми фигурками особенно мрачный отблеск. Ее советники-протестанты не сомневались в том, что восковые фигурки изготовили католики. Кроме того, все еще помнили смерть французского короля Карла IX девять лет назад; считалось, что его погубили таким же колдовством. Некоего Космо Руджери, уроженца Флоренции, обвинили в колдовстве, направленном на гибель короля. Утверждалось, что Руджери изготовил восковую фигурку монарха, которую затем проткнул булавками. [712] Его немедленно арестовали и посадили в тюрьму, но смерть Карла от непонятной болезни, которая случилась чуть больше месяца спустя, породила подозрения в том, что король Франции пал жертвой колдунов-протестантов, которые плавили восковые фигурки, изображавшие его. [713]
И все же следствие по делу о восковых фигурах вскоре зашло в тупик, и Тайный совет пытался доказать причастность к делу других католиков, которых раньше обвиняли в измене. В начале октября арестовали Джона Престолла, через четыре года после того, как его освободили условно за примерное поведение. В 1571 г. его судили и приговорили к тюремному заключению за изменнический сговор с целью убить Елизавету с помощью черной магии. В обстановке страха Престоллу припомнили его прошлое «колдовство». Заподозрив в соучастии, его снова арестовали. И Престолла, и Хардинга признали виновными в государственной измене и приговорили к смерти. [714]
Заговоры мерещились членам Тайного совета повсюду. Дадли заказывал памфлеты и баллады, чтобы вызвать всенародное осуждение католиков и их «колдовских фигур». [715] В январе 1579 г. внимание Тайного совета привлекли некие виндзорские ведьмы, жившие в опасной близости ко двору; они изготавливали восковые фигурки, очень похожие на те, что применили «против ее величества». [716] 3 февраля совету доложили о неких жителях Лондона, которые «держали у себя некие фигурки, предназначенные для греховного колдовства и идолопоклонничества». В то же время совет направил письмо епископу Нориджа о том, что в Тетфорде и других городах его епархии «недавно видели в домах жителей определенные фигуры» такого же сомнительного свойства. [717]
В то время как правительство стремилось примерно наказать подозреваемых в изготовлении восковых фигур, печально известный «колдун» Томас Элкс признался, что фигурки изготовил он, но «не для того, чтобы погубить королеву». Один богатый молодой клиент просил его помочь добиться любви какой-то женщины. [718] Члены Тайного совета вынуждены были признать, что пытали невинных людей. В апреле младшего Блауэра без шума перевели из Тауэра и вскоре после этого освободили, [719] а смертные приговоры Хардингу и Престоллу были заменены на бессрочное заключение в Тауэре. Как позже с радостью вспоминали католики, дело, «в котором обвинители попали в глупое положение с самого начала, в конце концов окончилось их позором, и его спустили на тормозах». Французский юрист Жан Боден дал делу всеевропейскую огласку в своем сочинении De la Demonomanie des Sorciers («О демономании колдунов»), раскрыв имя настоящего изготовителя восковых фигур. [720]
Тем не менее Дадли не сдавался. Ему хотелось раскрыть заговор и оправдать преследование соперников-католиков при дворе. Кроме того, он горел желанием продемонстрировать личную преданность королеве. Вместе с тем 21 сентября, когда следствие по делу восковых фигур продолжалось, он тайно женился на Леттис Ноллис, графине Эссекской. Ее муж, Уолтер Деверо, умер в Дублине в сентябре 1576 г. при подозрительных обстоятельствах; ходили слухи, что его отравили. Тайную церемонию провел священник Дадли в Уонстед-Хаус в Эссексе. Леттис подвел к алтарю ее отец, сэр Фрэнсис Ноллис. [721]
Всего через два дня, в ознаменование конца летнего сезона переездов, Дадли устроил для королевы роскошный пир в Уонстеде. Красавица Леттис, которая оставалась камер-фрейлиной, несомненно прислуживала королеве. Свадьба оставалась тщательно скрываемой тайной, еще много месяцев о ней вообще не упоминалось.
На Новый год «графиня Эссекс» подарила королеве «большую цепь из янтаря, украшенную золотом и небольшими жемчужинами». Тогда имя Леттис появилось в списках новогодних подарков в последний раз. [722]
Глава 29
Зубная боль
Накануне сорок пятого дня рождения Елизавета все больше страдала во время переездов от разных недомоганий. В середине сентября, когда она прибыла в Ричмонд, она чувствовала себя особенно плохо. [723] К постели Елизаветы призвали Джона Ди; по его словам, недомогание, которое он назвал «припадком», продолжалось с девяти вечера до часу ночи. За несколько дней до того доктор Бейли, ее личный врач, также упоминал о «прискорбных болях и недомоганиях ее величества». [724]
702
CSP Span, 1568–1579, 611, № 524; G. L. Kittredge, Witchcraft in Old and New England (Harvard, 1929), 87–88; C. F. Smith, John Dee (London, 1909), 19–20; APC, 1577–1578, 309. О сенсационном происшествии написано в многочисленных изданиях того времени, в том числе: Jean Bodin’s De la demonomanie des sorciers (Paris, 1587), sigs. i2r, Kk1v – 2r.
703
APC, 1577–1578, 309.
704
CSP Span, 1568–1579, 611; APC, X, 309.
705
‘The Compendious Rehearsal of John Dee’, 521–522.
706
APC, 1578–1580, 22; BL Cotton MS Vitellius C, VIII, l. 7v.
707
CSP Span, 1568–1579, 611; ‘The Compendious Rehearsal of John Dee’, 521–522; см. также BL Sloane MS 3846, l. 95r, 98r – заклинания, защищающие от колдовства. APC, 1578–1580, 22; BL Cotton MS Vitellius C, VII, l. 7v.
708
APC, 1577–1578, 308–309.
709
TNA SP 12/140, l. 78v; Collinson, ‘Pulling the Strings’, 141.
710
TNA SP 12/131, l. 144; Richard Verstegan, The Copy of a Letter Sent from an English Gentleman, lately Become a Catholike beyond the Seas, to His Protestant Friend in England (Antwerp, 1589), 7; TNA SP 12/131/43.
711
APC, 1577–1578, 328.
712
CSP Ven, 1558–1580, 509–510; CSP Foreign, 1572–1574, 493.
713
TNA SP 12/126/7; BL Lansdowne MS 25, l. 146r – 147r; TNA SP 12/178/74; TNA SP 12/195/32.
714
Verstegan, The Copy of a Letter, 7; A Transcript of the Registers of the Company of Stationers of London, 1554–1640 A. D., ed. Edward Arber, in 5 vol. (London, 1875–1894), II, 339–340.
715
APC, 1578–1580, 22.
716
Ibid., 36–37.
717
TNA SP 12/276/102; TNA SP 23/186/91, 92; Verstegan, The Copy of a Letter, 7.
718
TNA SP 12/131, l. 144r; APC, 1578–1580, 102–103, 212.
719
Verstegan, The Copy of a Letter, 7; TNA SP 12/276/102, неверно датировано 1600 – см.: CSP Domestic, явно относится к 1578 г.; J. A. Bossy, ‘English Catholics and the French Marriage, 1577–1581’, Recusant History 5 (1959), 2–16; см. также: Thomas M. McCoog, ‘The English Jesuit Mission and the French Match, 1579–1581’, The Catholic Historical Review, 87 (2007), 185–213; TNA SP 12/186/91, 92.
720
Jean Bodin, De la Demonomanie des Sorciers (Anvers, 1580), sigs. E4v, Gg1r.
721
Longleat House, Dudley MS 3, l. 61 r.
722
Nichols (comp.), Progresses of Queen Elizabeth, II, 252.
723
Memoirs of Sir Christopher Hatton, 91–94; TNA SP 12/126/10.
724
Edward Fenton (comp.), The Diaries of John Dee (Oxford, 1988), 4, 17; ‘The Compendious Rehearsal of John Dee’, 578.