Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Разное » Я влюблен в ужасную женщину, или Заколдованные конфеты Блум (СИ) - Волкова Риска (читать книги .txt, .fb2) 📗

Я влюблен в ужасную женщину, или Заколдованные конфеты Блум (СИ) - Волкова Риска (читать книги .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Я влюблен в ужасную женщину, или Заколдованные конфеты Блум (СИ) - Волкова Риска (читать книги .txt, .fb2) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Императорский дом несколько раз делал заказ у Лимониссо, — отозвался Хаски. — Возможно, кто-то так хотел добиться тебя, что даже назвал конфеты в твою честь? А, может, и нет. В любом случае, есть и еще кое-что, о чем я хотел поговорить…

— Неужели хочешь расскать то, что тебе поведала твоя драгоценная женушка?

Вот не сдержалась я. Все равно в голосе прямо-таки заиграли ядовитые нотки. А Лео было все непочем. Он лишь расхохотался.

— Ревнивая… — его голос стал чуть тише и глубже, а взгляд…

Так! Я совсем не таю от его взгляда. И вообще, мне все почудилось и послышалось! Не будет Хаски вот так вот напролом, как танк, подкатывать… Или… Он уже настолько отчаялся?

— Так что она тебе рассказала? — я отхлебнула кофе, которое нам тоже принесли и ковырнула маленькой ложечкой пирожное.

Ох, сколько сил мне понадобилось, чтобы сохранить хладнокровие… Хаски тоже поднес свою чашку к губам. Немного прищурился, будто подбирая слова для ответа.

— Они приезжали вдвоем. Фукс Борн и некто Захадджа. «Захадджа» в переводе с темного языка означает «Знающий». Так что, думаю, это лишь псевдоним. Фукс был давно дружен с семьей Питсби и пообещал, что этот чудо-маг сумеет облегчить приступы мальчика. Для этого нужно было лишь носить этот маленький значок-конфетку. А еще нужно было отдать его нескольким людям, которые были заинтересованы так же в исполнении своих желаний.

— Как Анита Блэквуд, к примеру… — пробормотала я.

— Верно. Поэтому шоколадная фабрика организовала встречу Захадджи и Фукса с представителями императорской семьи.

Нахмурилась. Если честно, это было довольно запутанно. И странно. Вначале я думала, что след ведет к императорской семье драконов, но сейчас понимала, что источником первоначальной идеи была Монни Питсби.

— Нужно найти этого мага! И чем быстрее мы это сделаем, тем лучше.

— Моя жена не знает, откуда он взялся и куда он делся, — сказал задумчиво Лео, а я усмехнулась.

— И ты уверен, что она не врет⁈

— Монни довольно странная женщина, не могу сказать, что я в ней уверен, но…

Я вздохнула.

— Вот поэтому я и займусь этим!

Я уже собиралась уходить, но Хаски положил свою ладонь на мою, заставляя покраснеть и на мгновение задержаться.

— Спроси у Найана, зачем он сделал заказ на эти конфеты «Блум». Вряд ли он собирался ими угощать гостей на вашей свадьбе. Без начинки они, знаешь, те еще… Невкусные в общем.

Что ж… Лео Хаски вполне мог бы быть предвзятым, но я действительно лишь после его слов стала смутно припоминать Найана, что тот приходил в Управление. Это наводило меня на некоторые мысли.

Чуть качнула головой.

— Сегодня у меня встреча с ним. Я узнаю то, что ты просишь.

— Свидание, значит? — в голосе Хаски послышался яд.

Ну вот что мы за люди? Я ведь тоже с трудом могла сдерживаться, чтобы не язвить по поводу его отношений с Монни Питсби.

— Вроде того, — ответила предельно спокойно и сдержанно улыбнулась. — Кстати, кто настоящие родители Кириуса?

Дьявол усмехнулся.

— Не знаю. Но… Догадываюсь, что не простые крестьяне. Его болезнь весьма примечательна.

— Сомневаюсь, что до этого времени ты ничего об этом не искал, — саркастически хмыкнула я.

— Почему же? Искал. И, если хочешь, из-за этого и… А, ладно. Все ведет в тупик. Это цугцванг, Люсинда. Я уже говорил об этом.

— Ладно. Теперь мне точно пора.

Я вышла на улицу, радуясь, что Хаски не последовал за мной, а остался распивать чай с пирожными.

Мне нужно было о многом подумать, но на это совершенно не было времени. Когда я вернулась на работу, там меня уже ждал Найан.

— Дорогая, — он шагнул ближе, а я почувстовала аромат духов, что составила тогда для него.

Не ожидала, но он вдруг притянул меня к себе, обжигая поцелуем губы.

— Найан, ты… — я отстранилась, заметив, что он остался недовольным.

— Я лишь хочу, чтобы мы сблизились, Люсинда. Если ты не заметила, я все для этого делаю. Но ты продолжаешь отталкивать меня. Это из-за этого мужчины? Из-за Леонарда Хаски? Слышал, что прежде у вас был роман.

— Это тебя не касается! — ответила чуть резче, чем следовало бы.

Думала, что мужчина сейчас закатит скандал, но он мягко улыбнулся и приобнял меня за плечи.

— У нас сегодня свидание. Я знаю удивительное место, где мы сможем побыть одни.

* * *

Для свидания Найан выбрал загородный дом. Это было живописное место у реки, в полном отдалении от городской суеты. Любителям природы здесь, наверное, должно было понравиться, но только не мне. Возможно, мое раздраженное отношение складывалось еще и потому, что я все собиралась задать волнующий меня вопрос, но никак не могла собраться с мыслями.

— Я приготовлю поесть, — Найан усадил меня на кухне за стол, а сам, достав продукты из магического шкафа, и вправду занялся готовкой.

Невольно я залюбовалась им. Все же Найан был очень хорош. Да и не часто увидишь мужчину, который умеет и любит готовить…

Да, что говорить, Найан действительно мне нравился в последнее время все больше. Его дипломатичность, вежливость, кажущаяся мягкость и терпеливость, все это переплеталось с твердым на самом деле характером и целеустремленностью, а еще некоей таинственностью. Интересно, все драконы такие?

— Сегодня в одном кафе я попробовала конфеты, — выпалила я скорее для того, чтобы просто перестать думать об этом мужчине.

— Вкусные? — он улыбнулся.

— Вообще-то не очень.

— Это очевидно. Ты же не любишь сладкое. Но тем не менее решилась их попробовать. И даже рассказываешь сейчас мне об этом. Вывод очевиден. Ты желаешь знать правду.

Найан отошел на несколько шагов от стола, на котором прежде нарезал овощи, и теперь стоял слишком близко ко мне и смотрел мне прямо в глаза. Было непонятно, о чем он думает.

— За столом не очень удобно разговаривать о таких непростых вещах. Давай присядем сюда?

Найан сел на небольшой диванчик у стены и чуть поманил меня рукой, приглашая к нему присоединиться. Я подошла и уже хотела сесть, но мужчина вдруг легко подхватил меня, пересаживая к себе на колени. Я чувствовала его руки на своей талии, чувствовала как часто стучит его сердце… Или мое? И все же, я чуть тряхнула головой, стараясь отогнать непрошенные эмоции. Главное сейчас было узнать ответ.

— Что было в конфетах? Ты угощал меня ими на балу и…

Он приложил ладонь к моим губам. Очень ласково и нежно. Так, что успокоившееся было сердце в груди вновь затрепетало.

— Особый состав… — тихо сказал он, глядя мне в глаза, а, казалось, в самую душу.

— Какой? Что он делает?

Глава 29

Некоторое время назад

— Посмотрите в зеркало, Леонард, — молодая драконица, Исмири, светловолосая и изящная, протянула мне артефакт в тяжелой оправе.

Я взял его в руки, понимая, что сейчас, пожалуй, не самое лучшее время для того, чтобы заниматься подобным. И все же, заглянул в зеркальную поверхность.

— Что я должен делать? — мой голос чуть дрогнул.

— Вас ведь волнует будущее? — спросила Исмири. — Значит подумайте о том, что вы хотели бы узнать про будущее.

Что бы я хотел узнать? Хотел бы узнать, возможно ли это? Возможно ли нам с Люсиндой Блум, вернее, сейчас Мориатти, быть вместе? Есть ли хоть крохотный, хоть самый мизерный шанс на это?

— Смотрите внимательно… Смотрите… — голос драконицы теперь звучал как будто сквозь воду.

А я думал о взбалмошной девчонке, которую я знал со школы, и которая вначале оказалась моей несносной коллегой, а после… После принцессой. Недоступной, прекрасной и, к сожалению, не моей.

Я смотрел в зеркало, и видел в его отражении только полное собственной растерянности и тоски лицо. Осунувшееся, бледное.

В какой-то момент в зеркале пошла рябь, а я совершенно явственно услышал чей-то, совсем незнакомый мне женский голос.

— Будущее туманно… Вариативно… Непостижимо… И даже там, где, казалось бы, нет выхода, он есть… Есть, если противник совершит ошибку. Роковую ошибку…

Перейти на страницу:

Волкова Риска читать все книги автора по порядку

Волкова Риска - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Я влюблен в ужасную женщину, или Заколдованные конфеты Блум (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Я влюблен в ужасную женщину, или Заколдованные конфеты Блум (СИ), автор: Волкова Риска. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*