Идеальное совпадение - Филлипс Карли (читать книги полностью без сокращений бесплатно txt) 📗
Там, в баре, ему понравился ее смех, до сих пор звучавший у него в ушах. От него ему почему-то становилось легко на душе. Так легко, как никогда. Ему доводилось и раньше видеть сексуальных женщин в коротеньких юбочках и ковбойских сапогах, но когда Кара перегнулась через стол, чтобы пошептаться с подругой, Майк вдруг заметил, что на ней не колготки, а чулки. В это мгновение его прошиб пот, словно он впервые увидел женские бедра. То, что произошло потом, и вовсе не поддавалось разумному объяснению.
В баре Джо никогда не танцевали, но Энни Кейн, невесте Джо, удалось уговорить его расширить бар и сделать небольшую танцплощадку. Майк с Cэмом потягивали пиво, когда Майк заметил Кару, танцующую с каким-то парнем, причем его руки медленно скользили с ее талии вниз на ягодицы. В следующее мгновение Майк был рядом с Карой. Та уже успела схватить парня за руку и вывернуть ее, грозя и вовсе сломать, если он еще раз позволит себе такую наглость. Помощь Майка ей была не нужна, но она с благодарностью приняла ее. Еще через секунду его руки скользнули под ее рубашку, нежно касаясь шелковистой кожи спины. Она не остановила его.
– Хочешь, уйдем отсюда? – негромко спросил он.
– Да, – прошептала она, и этот краткий ответ чуть не сбил его с ног.
Кара отошла, чтобы проститься с Сэмом, Алексой и остальными друзьями, сидевшими с ней в баре, потом вернулась, и в следующие несколько часов у Майка просто снесло крышу.
На следующее утро он ушел еще до того, как она проснулась.
Надо ли было удивляться тому, что теперь он в нерешительности топтался перед дверью ее квартиры?
Внезапно та широко распахнулась. На пороге стояла Кара.
– Ты собирался позвонить? Или хотел простоять так весь день? – ехидно улыбаясь, поинтересовалась она.
– Если я правильно понимаю, формальности между нами закончены?
С этими словами он вошел вслед за ней в прихожую.
– А ты хочешь, чтобы я снова называла тебя шефом? Ладно, буду говорить тебе «сэр».
Она намеренно фривольно улыбнулась.
Майк сощурился, твердо решив не поддаваться на ее провокации.
– Зачем? – буркнул он. – Мы ведь не на службе сейчас. Как там Сэм?
– Никогда не встречала более капризного пациента, – проворчала Кара.
– Верный признак выздоровления.
Она молча кивнула в знак согласия.
– Он там, в гостиной, смотрит телевизор. Ты знаешь, где это, так что ступай к нему сам.
Она заметно покраснела, вспомнив, очевидно, ту ночь, когда он был здесь, но, к ее чести, сумела не мигая выдержать его взгляд.
– Принести тебе чего-нибудь выпить? – предложила она Майку. – Воды? Газировки?
– Нет, спасибо, – покачал он головой.
Спустя несколько минут он вместе с Карой сидел возле Сэма, который выглядел теперь гораздо лучше, чем в больнице.
– Ты уже не такой зеленый, – хмыкнул Майк.
– Мне уже лучше. И не терпится встать.
– После операции прошло всего сорок восемь часов, отдыхай. На работу тебя выпишут не раньше чем через две недели, так что остынь.
– Но у меня есть срочные дела, – возразил Сэм.
– Подождут. Кара пока работает в паре с Дэром. Как только ты вернешься на службу, я поручу Дэру какого-нибудь новобранца, чтобы он воспитал для себя напарника.
– Уж скорей бы, – пробормотала Кара, с ногами усевшись в большое кресло. Розовые пальчики озорно выглядывали из-под темно-синих спортивных брюк. Видавшая виды серая футболка слегка задралась на спине, открывая соблазнительную полоску шелковистой кожи.
– Майк, прекрати пялиться на Кару и послушай меня внимательно. Это очень важно.
Слова Сэма заставили Майка прервать мечтательные размышления и вернуться к реальности. Вот сукин сын! Сэм не только поймал его, но еще и сказал об этом вслух! Ничего, пусть только поправится, и тогда уж он получит свое!
Кара слегка покраснела. Что касается Майка, то он, можно сказать, побагровел.
– Ну, что у тебя такого важного? – рявкнул он, понимая, что не может ничем ответить на наглую реплику брата.
– У нас проблема, – сказал Сэм, и по тону его голоса Майку стало понятно, что проблема из разряда серьезных.
– Что происходит? – насторожился он, глядя то на Сэма, то на Кару.
– Пусть Сэм скажет тебе об этом сам, – опустила глаза Кара.
– Помнишь, мэр дала тебе список нераскрытых преступлений, – начал Сэм, – там были и те, что связаны со старым домом Винклеров; и велела разобраться с ними?
– Ну да, помню. Я поручил это вам двоим.
– Вот именно. Большую часть жалоб насчет дома Винклеров было трудно расследовать до конца, поскольку никто не хочет признаться в посещении этого… э… заведения.
Пока что Майк никак не мог взять в толк, к чему клонит брат.
– Продолжай, я тебя внимательно слушаю, – сказал он.
– Вот я и говорю. Все не так просто. В 1983 году патрульные случайно остановили для проверки машину, в которой нашли наркотики. Они арестовали водителя, в багажнике машины нашли десять штук баксов мечеными банкнотами. Деньги и наркотики были заперты в хранилище вещественных доказательств до тех пор, пока федералы смогут забрать помеченную наличность. Каким-то образом все это так и осталось невостребованным и по сей день валяется под замком.
Майк чертыхнулся, а Кара засмеялась.
– Перемотаем вперед на несколько недель, – продолжал тем временем Сэм. – Группа женщин начинает акцию протеста против дома Винклеров.
– Кажется, его называли лучшим борделем в Серендипити, – припомнил Майк.
– Да, именно так, – кивнула Кара, делая знак рукой Сэму, чтобы тот продолжал говорить.
– В результате возле мотеля произошла потасовка, приехали копы, и что же они там обнаружили? Такие же меченые банкноты, которые тоже отправили под замок в хранилище вещественных доказательств. Проститутки на время поутихли, добропорядочные матери семейств забыли о борделе. Потом к власти приходит новая администрация, и надо же! Деньги так и лежат в хранилище, и никто не хочет даже взглянуть на них. Со временем дом Винклеров и вовсе опустел. Никто больше не хотел обсуждать то, что там творилось.
Майк недоверчиво покачал головой:
– Ну хорошо, в нашем маленьком городке учет и регистрация поставлены из рук вон плохо. Согласен. Кумовство и люди со связями не дали хода расследованию. Это я тоже понял. Так о чем мы сейчас говорим? Об отмывании денег вдобавок к проституции?
– Этого мы не знаем, – ответила Кара.
– А что же тогда мы знаем? – всплеснул руками Майк.
– Ну, мы знаем, – откашлялся Сэм, – что единственный человек, до сих пор находящийся на службе в полиции и, возможно, имевший отношение ко всему этому в прошлом, – это… отец.
Майк ухватился за подлокотники, готовый вскочить с места, но Кара сделала останавливающий жест рукой:
– Постой! Мы не утверждаем, что Саймон замешан в чем-то плохом.
– Во всяком случае, пока, – добавил Сэм. – Проблема в том, что, расследуя это дело, мы с Карой отправились в хранилище вещественных доказательств, чтобы попытаться добыть дополнительную информацию. Выяснилось, что меченые банкноты, изъятые из машины, были переписаны и занесены в протокол. Однако теперь обнаружилась тысяча долларов в банкнотах, номера которых не совпадают с зафиксированными в документах.
– Ты спрашивал отца насчет этих банкнот? – подался вперед Майк.
– Да, – кивнул Сэм.
– И что он сказал?
Сэм нахмурился, и Майка охватило дурное предчувствие.
– Он категорически отказался говорить на эту тему, хотя я, уж можешь мне поверить, был крайне настойчив. Пришлось отложить разговор на потом, но тут у него неожиданно обнаружили эту проклятую болезнь, началось лечение… С тех пор так и не нашлось подходящего времени, чтобы возобновить тот разговор.
Сэм замолчал, глядя то на Кару, то на стены, на что угодно, кроме брата.
– Ты чего-то недоговариваешь? – полувопросительно произнес Майк, и по его голосу было понятно, что он ждет исчерпывающего ответа.
– Продолжай, – сказала Сэму Кара. – Он должен знать.