Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Разное » Жена на замену (СИ) - Котляр Сашетта (читаемые книги читать онлайн бесплатно txt, fb2) 📗

Жена на замену (СИ) - Котляр Сашетта (читаемые книги читать онлайн бесплатно txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Жена на замену (СИ) - Котляр Сашетта (читаемые книги читать онлайн бесплатно txt, fb2) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Замок Наргтингтон был конфискован у лата Вистана в пользу короны, и Никлас тут же приказал переоборудовать его под госпиталь. Лат его уровня не имеет права владеть землёй и зданиями, так что по бумагам это огромное жилище в столичном пригороде принадлежало некоей молодой женщине. Полагаю, любовнице лата. Теперь не принадлежит.

Я также тихо спросила:

— И никто не посмел возмутиться?

Рэйнер чуть улыбнулся:

— Сейчас-то, когда половина церковной верхушки в Даланне проходит по делу о покушении на короля, а большая часть второй половины обвиняется в соучастии в организации заговора? Сидят тише мышей. Но это в любом случае не публичный разговор. Я не смогу находиться с тобой неотлучно, так что провожу тебя до дайнеке Алькарро, и передам с рук на руки Чезаре. Но я буду приходить, смотреть, как у тебя идут дела. Когда смогу, конечно. Но не переживай. Лантасса Алькарро — мастерица своего дела и лекарь невероятного уровня мастерства. Сначала она будет с тобой колкой и ядовитой, но, когда поймёт, что ты серьёзно настроена, ты её полюбишь, поверь мне.

Пока он говорил, мы успели дойти до высокой статной женщины с длинными белоснежными волосами. Когда я посмотрела в её сторону, пытаясь понять та самая ли это Лантасса, Рэй слегка подпрыгнул на месте и хлопнул себя по лбу:

— Забыл предупредить! Дайнеке Алькарро — одна из немногих высокопоставленных дракониц, которые не выбрали себе постоянного человеческого облика. Поэтому каждый раз она выглядит иначе. Не удивляйся, ты привыкнешь.

Сразу же после этого мы подошли к драконице, и та развернулась к нам. Слева от неё стоял Чезаре, который вновь был в личине Бальтазара, и скучающе ковырял носком туфли камень под своими ногами. Рэй кивнул на меня, и сказал:

— Дайнеке Алькарро, это моя супруга, Коринна. Она хотела бы помочь заряжать амулеты для лечения.

— Стало быть, больше ничего не умеет? Ну что ж, и не с таким работали, — скрипучим голосом произнесла женщина, и я поежилась. Драконица она или не драконица, а это, кажется, будет сложно. — А ты иди, иди. Тебя Анталиска заждалась, знаешь ли, целителей даже с нами не очень-то и хватает. И не вздумай бегать к своей супружнице, пока не доведёшь хоть чьё-нибудь лечение до конца!

Глава 24.5

То, как она говорила с Рэем, чем-то напомнило мне Йонну. Только его названная мама никогда не внушала мне такую тревогу одним взглядом. Рэйнер коротко поклонился драконице, ободряюще улыбнулся мне, и действительно быстрым шагом отправился куда-то в противоположный от нас конец подвала. А дайнеке Алькарро развернулась ко мне, и поинтересовалась:

— Итак, ты — скучающая аристократка, которая решила сделать что-то полезное, верно я понимаю? — болотно-зелёные глаза на мгновение вспыхнули золотом, и она пристально уставилась на меня, ожидая ответа.

Рэй утверждал, что я её полюблю. Но мне уже сейчас хотелось вспомнить всю известную брань, и использовать в этом разговоре. Зачем сразу оскорблять собеседника, я не понимаю! Я ничего плохого ей не сделала. Даже наоборот, наверное? Если она целитель, то она же хочет, чтобы выжило больше её пациентов, а не меньше? Но я этого хочу точно, так что ответила так спокойно, как могла:

— У меня есть дар. Я пока не умею им пользоваться так хорошо, чтобы мне можно было доверить кого-то лечить, да и я не уверена, что мой дар лучше всего будет работать именно в целительстве. Но я могу заряжать амулеты, для этого нужны только базовые знания. Поэтому я хочу помочь, чем могу, и спасти как можно больше девушек. Это плохо?

Она как-то хитро посмотрела на меня, и губы драконицы сжались в тонкую полоску.

— Ну что ж, начинание похвальное, не стану спорить. А нагрузку выдержишь? Это выматывает и тех, кто привык к ежедневному труду, они потом с ног валятся от усталости. И нежные ручки дрожать будут. Не смущает?

Я не выдержала:

— Пока вы упражняетесь на мне в ослоумии, эти девушки всё больше погружаются в стазис. А если их не выведут только потому, что не хватило вот ровно этих мгновений? Или начнутся проблемы с памятью? Давайте вы просто скажете мне, что делать, а если я вдруг рухну после первого же амулета — положите на койку, а не будете использовать меня как девочку для битья.

Я думала, что она разозлится, выгонит меня, или позовёт Рэйнера. Но драконица… расхохоталась. И посмотрела на меня каким-то совершенно иным взглядом, как будто бы даже более внимательным и тёплым. Отсмеявшись, она сказала:

— А вы боевая девушка, даэ Геллерхольц. Это хорошо, нам такие нужны. Но не переживайте, всё вовсе не так плохо. В стазисе без последствий, если он наложен по правилам, большинство представителей человеческой расы могут провести до трёх недель. Дальше — уже зависит от индивидуальных характеристик. И это тот случай, когда первыми нужно выводить магов — у них меньше времени, чем у обычных людей крепкого здоровья. Скажите, вы хотите и обучаться тоже, или просто решили помочь? Я могу рассказывать, что и как мы делаем, лечению девушек это не помешает. Но тогда нужно будет обзавестись защитой, и я не про дайна Амато, который ходит за вами молча и усиленно делает вид, что он какой-то там Бальтазар.

С этого замечания я невольно рассмеялась. Не сразу вспомнила полное имя Чезаре, но мысленно подивилась, что имя владения у южан берут только старшие сыновья, а младшие — родовое имя отца и родовое имя матери. Я давно об этом знала, но уложить в голове получилось только с появлением этого странного полуэльфа. Как его только ни называли. И по нашим правилам — по названию баронства, откуда он родом. И вот по драконьим: по одной из фамилий, но другим обращением. Кажется, «дайн» это парное к «дайнеке»? Нужно будет взять у Рэйнера книги по иностранному этикету, когда всё, наконец, успокоится.

Чезаре же встал у моего плеча, чуть поклонился, и сказал:

— О, прекраснейшая среди крылатых! К моему глубочайшему сожалению, я пребываю здесь инкогнито. Поэтому весьма желал бы, чтобы вы обращались ко мне по моему виду, а не по кончикам торчащих за ним ушей. И вы, и ваши драконы.

Она чуть усмехнулась:

— Ну почему сразу драконы, эльфы и полуэльфы среди нас тоже есть. Но, как и ты, выглядят чуть иначе. Ни к чему провоцировать толпу, когда она и так готова вспыхнуть, я не люблю убивать. Так каково ваше решение, дайнеке Геллерхольц? Не знаю, к сожалению, как обратиться к вам по матушке.

Я задумалась. Рэй, конечно, предпочёл бы, чтобы я отказалась от столь заманчивого предложения. Он явно не хотел, чтобы я рисковала, чем бы он ни руководствовался. Но… я — не ребёнок. И собираюсь просить развод. Так почему я должна исходить из его пожеланий? Сама-то я хочу иного. Так и ответила:

— Я, к сожалению, тоже не знаю, как зовут мою маму. Но как бы то ни было, да, я хотела бы не просто влить свою магию, но и научиться чему-то полезному. Если это возможно и не замедлит спасательную операцию.

Драконица снова скупо улыбнулась и отозвалась:

— Возможно. Не замедлит. Так уж и быть, Бальтазар, будь умницей, принеси защитные перчатки и брошь с пологом, который блокирует передачу болезни.

Видя, что Чезаре отрыл рот, чтобы витиевато возразить, она дополнила:

— Я в одиночку положила целый род умников, которые почти истребили медных драконов. Ты думаешь, я не справлюсь с охраной дайнеке Геллерхольц?

Тот больше не спорил, только коротко кивнул, снова поклонился, и улизнул.

— А с вами, даэ фир Геллерхольц, проведём небольшой инструктаж. Как раз управимся, пока наглый паршивец вернётся, — она размяла руки, откашлялась, и начала рассказывать.

Так выяснилось, что я не должна подходить к больным, когда с них сняли стазис, все их вещи должна трогать только в перчатках, и постоянно находиться рядом с дайнеке Алькарро, следуя за ней и внимательно слушая её инструкции. Также она похвалила мою одежду, выразив надежду, что если другие аристократки решат к нам присоединиться, то последуют моему примеру. И потребовала говорить ей о любом даже самом незначительном ухудшении самочувствия.

Перейти на страницу:

Котляр Сашетта читать все книги автора по порядку

Котляр Сашетта - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Жена на замену (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Жена на замену (СИ), автор: Котляр Сашетта. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*