Возвращение - Литтл Бентли (книги серии онлайн .TXT, .FB2) 📗
Провода…
Электрические провода.
Точно! Это единственное разумное объяснение. Эти существа боялись электричества.
Глен рассказал о своей догадке Мелани.
— Да! — взволнованно воскликнула она.
Картина начала складываться. Исчезновению анасази предшествовала долгая засуха. Дождей не было. И молний. Не было электричества. Вот почему эти существа смогли нанести такой урон. Теперь электричество повсюду, но современная цивилизация, обуздавшая и поставившая себе на службу эту силу, гораздо более безопасна и предсказуема, чем дикий древний мир. Эти существа по-прежнему боялись электричества, и поэтому появлялись в древних руинах и в дикой местности. Теперь понятно, почему никаких инцидентов с мумией не наблюдалось в придорожном музее Нейта Стьюки. Слишком близко к электростанции Холбрука!
Глен хотел немедленно разбудить Маккормака и Винса, рассказать о своей теории, позвонить Пейсу по телефону, но Мелани уговорила его подождать до утра. Маккормаку, Винсу и Пейсу нужно выспаться. И им тоже.
Однако они были слишком взбудоражены, чтобы заснуть.
Глен думал о мумии, которую они нашли, о существе на снимке с «Полароида», который сделал Кэмерон, и о своем сне, когда ему привиделась мать. Он представлял воинов анасази на стенах поселения, отражающих атаку орды монстров с рыжими волосами.
Бог или дьявол.
Как эти существа были уничтожены в первый раз? Долгой грозой невероятной силы? Нелогично. Электричество не могло убить всех.
Они не были уничтожены.
У них просто закончились запасы пищи.
Глен почувствовал тошноту. Вот оно! Анасази и, возможно, инки, майя и все остальные были подобны скоту, который пасут и забивают, — им позволяли процветать и размножаться, а когда их численность достигала нужной величины, убивали. Он вспомнил о разрозненных артефактах, найденных Мелани и остальными до его появления в Бауэре, и о предметах со всего мира, которые Маккормак с Винсом обнаружили в железнодорожном туннеле. Эти существа перемещались вслед за пищей, оставляя после себя руины цивилизаций. Но, в отличие от других культур, анасази сопротивлялись. Они захватили в плен и обезглавили нескольких монстров, совершили некий ритуал, чтобы обезвредить или уничтожить их, и этого оказалось достаточно, чтобы нейтрализовать монстров на несколько веков. Все эти столетия те выходили на охоту лишь изредка, превратившись в легенду.
Он поделился своими мыслями с Мелани.
— Пища, — кивнула она. — В этом есть смысл. Но…
— Что?
— Нет никаких свидетельств, что людей ели. Ни тогда, ни теперь. Эл говорил, что существуют свидетельства каннибализма у разных племен, но никаких указаний на то, что эти существа ели или едят людей. Мне кажется, они используют людей не в качестве пищи, а как… топливо.
— Разница невелика.
— Возможно. Но эти существа способны создавать воронки, в которых исчезают люди, оживлять каменные орудия, рисовать линии на осколках керамики, стирать с лица земли целые города… Не думаю, что они едят так же, как мы, и что у них такие же базовые потребности. Но, мне кажется, ты прав: им нужно убивать людей или затаскивать в свои воронки, и я готова поспорить, что именно они довели древние племена до каннибализма. Только мы не понимаем причину.
— Может, анасази удалось в этом разобраться? Их ритуалы, отделение головы от тела и все такое, — они сработали!
— Не думаю, что это ритуалы.
— Тогда что?
— Если уж мы выдвигаем безумные идея — земля.
Глен удивленно вскинул брови.
— Земля?
— Земля, — подтвердила Мелани. — Я думаю, что она сдерживала силу этих черепов и костей на протяжении сотен лет. Помнишь захоронение под домом Рики? Неприятности начались только после его вскрытия. То же самое произошло с черепом, который ты нашел. Вот почему все здания в каньоне Чако замурованы. Ты прав, они знали! По крайней мере, последние оставшиеся в живых. Они либо замуровывали этих существ, либо сами таким образом защищались от них.
— Слишком просто. Я хочу сказать, что эти существа заставили исчезнуть Бауэр. Полностью. Людей, дома, деревья — всё! А теперь уничтожаются Альбукерке и Денвер. Следующие на очереди — Финикс и Тусон. И кто знает, что будет потом? Ты действительно думаешь, что все прекратится, если мы бросим горсть земли в этих парней?
— Почему бы и нет? Серийного убийцу можно остановить пулей. Мой прадед убил бог знает сколько человек. И все это зло было остановлено одним кусочком металла размером не больше моего большого пальца. Кто сказал, что в нашем случае это не сработает? Разве для того, чтобы остановить такие вещи, обязательно требуется сложная церемония или таинственный ритуал? Почему это не может быть что-то простое?
— Наверное, может. Но…
Из коридора послышался пронзительный женский вопль, а затем — хриплый мужской крик.
Алиса. И Маккормак.
Отбросив одеяло, Глен выскочил из гостевой спальни и побежал по широкому коридору. Мелани за ним. Профессор с женой, оба в нижнем белье, тоже были в коридоре. Алиса бежала к гостиной. Маккормак, прижавшись к противоположной стене, осторожно перемещался к двери, не выпуская из виду угол спальни. Винс и Кэмерон выскочили из другой гостевой комнаты, натягивая рубашки; на лице мальчика застыло паническое выражение.
— Что? — спросил Глен. — Что случилось?
Увидев, что все целы, Мелани побежала в свою спальню и вернулась уже в ночной рубашке. В руке она держала тонкий синий халат, который отнесла Алисе в гостиную.
Маккормак, не доверяя своему голосу, просто указал на хозяйскую спальню. Глен и Винс с опаской заглянули в дверной проем.
Мумия.
Она вернулась.
Почерневшая фигура стояла рядом с тумбочкой справа от кровати; жестокие и грубые черты лица скрывала темнота, а растрепанные рыжие волосы, освещенные мягким светом, льющимся из коридора, напоминали солнечную корону во время затмения.
Глен инстинктивно посмотрел на окно, потом перевел взгляд на гостиную в конце коридора — дверь на улицу там была закрыта. Нужно проверить, хотя он уже понимал, что мумия не влезла в окно и не вошла в дверь. Если она смогла выбраться из запертой университетской лаборатории и преодолеть десять миль до дома профессора, обычные способы попасть в дом ей не нужны.
— Должно быть, Алиса проснулась и увидела стоящую рядом с кроватью мумию, — сказал Маккормак. — Закричала, прижалась ко мне. Я тоже проснулся, увидел ее, и мы выбежали в коридор… — Он провел дрожащей рукой по взлохмаченным волосам. — Господи… Что ей нужно?
— Они знают, что мы преследуем их, — сказал Глен. — И преследуют нас.
— Они не могут причинить нам вреда, — сказал Винс. — У нас иммунитет.
Маккормак покачал головой; глаза его все еще были широко раскрыты от страха.
— Не похоже.
— Думаю, пора это выяснить, — Винс посмотрел на Глена. — Наденьте брюки и туфли. Я тоже обуюсь. Вынесем ее наружу.
— И закопаем, — прибавила Мелани. Они с Алисой вышли из гостиной и стояли в коридоре в нескольких шагах от спальни. — Это нейтрализует ее силу.
Глен рассказал всем о своих догадках.
— Мне кажется, нужно попробовать убить ее электрическим током. Проведем эксперимент. Если верить тем рисункам в церкви, нам все равно придется это сделать. — Он обвел взглядом остальных. — Есть идеи?
— Можно положить ее в ванну с водой, а потом бросить туда радиоприемник, — предложил Кэмерон. — Я видел такое в кино.
— У меня есть идея получше, — сказал Маккормак. — В гараже стоит портативный генератор; я использую его, чтобы запитывать оборудование на раскопках в глухих местах. Попробуем получить электрический разряд от него.
— Да, это может сработать!
— Только не здесь, — тихий голос Алисы дрожал; казалось, она вот-вот заплачет, — не в доме.
Глен кивнул.
— Мы отойдем подальше, — пообещал Маккормак.
Они вытащили генератор из гаража, проверили его работоспособность и нашли в пустыне за домом небольшую площадку, свободную от растительности, — на тот случай, если что-нибудь загорится. Работали они по очереди; один не спускал глаз с мумии, но она все так же неподвижно стояла у кровати.