Прелестная обманщица - Николс Мэри (читать книги онлайн бесплатно полностью .TXT) 📗
Эмма решила, что ему не понравилось ее платье. Она находилась не в том положении, чтобы
пренебречь деньгами, поэтому с благодарностью взяла кошелек и поспешила уйти. Она получила
работу, и ей есть где жить! Оставалось лишь надеяться, что его светлость никогда не узнает всей
правды. Ей почему-то казалось, что тогда он вместо того, чтобы разгневаться, оскорбится, а этого ей
совсем не хотелось.
Ее мысли были прерваны смятением на улице. Мальчик-трубочист, черный как дьяволенок, со
связкой щеток на плече неожиданно ткнул жердью в зад лошади, привязанной к дереву у ворот дома
маркиза. Испуганное животное сорвалось с привязи и кинулось в сторону прямо на прохожих. Хозяин
лошади, который как раз поднимался по ступенькам особняка лорда Бесторпа, обернулся и бросился за
ней. Эмма отскочила в сторону, и тут кто-то выбежал вперед и схватил лошадь за поводья. Это был
Тедди! Лошадь тащила его за собой. Все замерли, наблюдая за происходящим. Но Тедди умело и
решительно держал поводья и вскоре остановил лошадь. Владелец лошади и Эмма одновременно
подоспели к юноше.
– Я вам обязан, мой юный спаситель, – сказал мужчина, и Эмма узнала в нем человека, который
обедал с лордом Бесторпом в «Грийоне». Благодаря рыжим кудрявым волосам его трудно было с кем-
либо спутать. – А вы отважный юноша, как я погляжу. Нельсон мог налететь на какой-нибудь экипаж
либо себя покалечить.
14
– Он еще не успокоился, – сказал Тедди, похлопав жеребца по шее. – Чистокровные скакуны
обычно норовисты. – (Лошадь довольно заржала: ей было приятно хорошее обращение). – Видите, он
все понимает. Странно, что вы используете его для езды в городе, сэр.
– Тедди, веди себя прилично, – отчитала брата Эмма. Она повернулась к владельцу лошади. –
Прошу извинить моего брата за грубость, сэр. Он слишком прямолинеен, но не хотел вас оскорбить.
– Эмма, я не нуждаюсь в том, чтобы за меня заступались. И потом, откуда тебе известно, что я
думаю? – возмутился Тедди. – Человек, который подвергает такую лошадь опасностям городской
жизни, не заслуживает того, чтобы ею владеть!
Эмма пришла в ужас, а мужчина расхохотался.
– Вы, как я вижу, разбираетесь в лошадях, юноша. Где вы этому обучились?
– В Индии. Там о лошадях заботятся.
– А мы в Англии тоже, – улыбнулся мужчина. – Я обычно не езжу по городу на скаковых
лошадях, так что вы совершенно правы, обругав меня. Но дело в том, что я всего лишь полчаса назад
купил этого жеребца и не смог устоять против искушения доехать на нем до дома.
– Извините, сэр, – сказал Тедди, – я этого не знал. Мне не следовало критиковать вас.
– Верно, не следовало. – Он забрал поводья из рук Тедди. – Но я вам обязан. – И полез в карман
за монетой.
– А я видел вас раньше, – сказал Тедди. – Вы были в «Грийоне» с... – Он замолк, так как заметил
направлявшегося к ним маркиза Кавенгема.
– Я услышал шум. Берти, в чем дело?
– Я шел к тебе, хотел похвастаться своим последним приобретением и привязал жеребца к
дереву. Его напугал мальчик-трубочист, а этот юноша остановил лошадь и сделал мне внушение о том,
как я должен за ней ухаживать.
Доминик улыбнулся.
– И тебе это, разумеется, не понравилось. – Он обошел лошадь. – Просто красавец.
– Я купил его как племенного жеребца, но думаю, что в одной-двух скачках он поучаствует. Ты
бы видел, как он несся по дороге. Все бросились врассыпную... кроме этого парня.
Доминик повернулся к Тедди.
– Мистер Вудхилл, рад с вами познакомиться.
– Ох, простите, – опомнилась Эмма. – Лорд Бесторп, позвольте представить моего брата
Эдуарда. Тедди, это – маркиз Кавенгем.
– Маркиз? Вот неожиданность, правда, Эм?
– Почему неожиданность? – заинтересовался хозяин лошади.
– Мы без конца сталкиваемся с его светлостью, – объяснил Тедди. – Вначале на корабле, потом в
«Грийоне». Я сказал Эм...
Девушка взглядом заставила его замолчать.
– Тедди, его светлость был настолько добр, что принял меня на работу в свою семью.
– Да ну! Вот здорово!
– Вы тоже ищете работу, юноша? – вопрос последовал от человека, которого Доминик называл
Берти.
– Да, сэр.
– Вы действительно умеете обращаться с лошадьми?
– Конечно. Спросите у моей сестры.
– Тогда я беру вас на испытательный срок в свои конюшни.
– Конюхом! – презрительно воскликнул Тедди. – Я не уверен, что...
– Тедди, ты просто неблагодарный! – возмутилась Эмма.
– У мистера Косгроува не совсем обычные конюший, – объяснил Доминик. – Он один из самых
крупных в стране владельцев скаковых и племенных лошадей.
– И много у вас еще таких? – спросил Тедди, похлопывая Нельсона по черной блестящей шее.
– Есть несколько, – ответил Берти. – Вам придется переселиться в Ньюмаркет8. Если вы хорошо
себя проявите, то сможете заниматься выездкой лошадей по утрам.
– С ним трудностей не будет, – вмешалась Эмма, боясь, что Тедди откажется от предложения. –
Он прекрасно управляется с лошадьми.
– Вернемся в дом и обсудим все за бокалом вина, – предложил Доминик.
8 Ньюмаркет – центр по разведению скаковых лошадей в графстве Суффолк.
15
Итак, к всеобщему удовольствию, все детали были обсуждены за кларетом для мужчин и
миндальным ликером для дам. Уходя, Эмма и Тедди чувствовали себя добрыми знакомыми маркиза и
его друга мистера Косгроува.
– Это судьба, – заявил Тедди сестре по пути домой.
– Что ты имеешь в виду?
– То, что мы снова встретили лорда Бесторпа. А ты, оказывается, видела его до этого и ничего
мне не сказала.
– Да мы просто оказались одновременно на трапе: я спускалась, а он поднимался.
– Но он разузнал твое имя, не так ли? Это неспроста.
– Пожалуйста, хватит разговоров об этом джентльмене, – устало попросила Эмма.
Но Тедди не унимался.
– Ты будешь видеться с ним каждый день, и он сможет лучше узнать тебя.
– Тедди, сейчас же замолчи!
– Я уже завтра отправляюсь в Ньюмаркет.
Эмме стало грустно. Они с братом всегда были неразлучны, а теперь у Тедди начинается своя
жизнь, и ей придется с этим смириться.
– Я хочу сделать кое-какие покупки, – сказала она. – Тебе что-нибудь нужно?
– Нет, спасибо. Я собираюсь в музей, где выставлены экипаж Наполеона и другие экспонаты,
вывезенные из Ватерлоо. С некоторых, я уверен, еще не смыты следы крови. Увидимся вечером. – С
этими словами он ушел, а Эмма одна отправилась в магазин «Пантеон».
Посетить это заведение ей посоветовала Люси, когда Эмма поинтересовалась, где можно купить
готовое платье за умеренную цену.
Она бродила по отделам этого большого магазина, смущенная обилием одежды, и справлялась о
цене каждой вещи. Она решила не тратить весь щедрый аванс маркиза. Ей вполне достаточно одного
приличного дневного платья и одного вечернего, помимо мантильи, пары высоких ботинок, шляпки и
перчаток. Все это вместе с вещами, привезенными из Индии, составит неплохой гардероб.
В результате она выбрала скромное дневное платье из батиста в зеленую и кремовую полоску с
кружевной пелериной и рукавами-буфами. Найти вечернее платье оказалось труднее – ее привлекали
самые разнообразные наряды из шелка, атласа, сетки, газа. Они были всевозможных цветов и отделаны
бисером, жемчугом, лентами и перьями. Искушение купить какую-нибудь из этих великолепных вещей
было огромно, но они оказались слишком дорогими.
Эмма уговаривала себя, что она не ветреная школьница, отправляющаяся на свой первый бал, а
взрослая женщина, ответственная за поведение и манеры юной подопечной, так что должна держаться
на заднем плане. Но, с другой стороны, ей не следует одеваться совсем уж скромно, так как это может
не понравиться маркизу. Ей вовсе было не безразлично мнение его светлости, и она должна доказать