Ты только попроси. Сейчас и навсегда - Максвелл Меган (читать хорошую книгу TXT, FB2) 📗
Он смеется и, указывая на одну девушку, говорит:
– Боже мой, детка! Я даже не могу тебе передать, но она словно ураган «Патрисия».
Мы оба смеемся, и я в этот момент рядом с собой слышу:
– Добрый вечер.
Подняв глаза, вижу Эрика. Он великолепен в черном смокинге и бабочке. О господи! Мне всегда хотелось заняться с ним любовью, когда на нем надета одна только бабочка. Это так сексуально! Я быстро выбрасываю это из головы. Что я делаю, думая об этом? Наши взгляды встречаются, и в его взгляде я вижу крайнюю холодность. Мое сердце колотится. У меня сжимается желудок, и тут я вижу, что прямо у него за спиной стоит та рыжеволосая итальянка из дамской комнаты. Боже помилуй!
Не меняясь в лице, здороваюсь, а он продолжает приветствовать гостей. Рыжая итальянка не отходит от него ни на шаг.
Не хочу ему показывать, что меня как-то смущает его присутствие, хотя, по правде говоря, я в полном нокауте. Мне становится ясно, что Эрик стал жить так, как раньше, и что мне нужно это принять.
Под руку с Мигелем я направляюсь к бару. Мы заказываем себе выпивку. Я просто умираю от жажды. Около часа Мигель развлекает меня, мы смеемся и обсуждаем всякие разности. Болтаем до тех пор, пока не начинает звучать музыка. На праздник наняли группу, играющую свинг. Я в восторге от нее! Гости начинают танцевать, и Мигель решает пригласить «ураган Патрисия».
Я остаюсь одна и, пока я пью свой коктейль, окидываю взглядом зал. Пока я не замечала Эрика, но вскоре нахожу его танцующим с итальянкой. Меня это нервирует. Песня за песней я являюсь свидетелем того, как женщины наперебой приглашают его танцевать, а он с удовольствием соглашается.
С каких это пор он стал танцором?
Считается, что заядлой танцовщицей всегда была я, а теперь все наоборот: я подпираю стену, а он… Дерьмо! Но когда я вижу, что он танцует с Амандой, я прихожу в ярость. Какая же я дура! Ненавижу, когда она так на него смотрит и, властно обнимая его за шею, гладит пальцем по его волосам.
Я отворачиваюсь. Не могу больше на это смотреть. Иду в дамскую комнату, освежаюсь и возвращаюсь на праздник.
В зале я встречаюсь с Ксави Думас из барселонского филиала, и он приглашает меня потанцевать. Я соглашаюсь. Затем меня приглашают еще несколько мужчин и мое самоуважение возвращается на место. Вдруг рядом с нами оказывается Эрик и просит моего партнера уступить ему даму. Тот с радостью соглашается, чего нельзя сказать обо мне. Когда он кладет руку мне на талию, а я поднимаю руки ему на шею, оркестр начинает играть «Голубую луну». Я глотаю слюну и начинаю качаться в танце. Он смотрит на меня со всей своей высоты и наконец спрашивает:
– Сеньорита Флорес, вы хорошо проводите время?
– Да, сеньор, – сухо отвечаю я.
Его руки обжигают мне спину. Мое тело реагирует на его прикосновение, его близость и его аромат.
– А как вообще вы поживаете? – спрашивает он безразличным тоном.
– Хорошо, – с трудом выговариваю я, – много работы. А вы?
Он улыбается. Его улыбка меня пугает, особенно когда он наклоняется, чтобы шепнуть на ухо:
– Очень хорошо. Я снова начал играть в свои игры и должен признаться, что они намного лучше тех, что я могу припомнить. Кстати, недавно Декстер просил передать привет своей пылкой богине.
Вот негодяй! Я пытаюсь высвободиться из его рук, но он не позволяет и крепко прижимает к себе.
– Дотанцуйте со мной, сеньорита Флорес. Потом можете делать все, что вам нравится. Будьте профессиональны.
У меня все зудит, но я не чешусь. Терплю покалывания перед его упорным взглядом. Когда заканчивается песня, он галантно и холодно целует меня в руку. А перед тем как уйти, шепчет:
– Как всегда, мне было приятно вас видеть. Надеюсь, что у вас все будет хорошо.
У меня душа ушла в пятки от его близости, его слов и этой холодности. Иду к бару и заказываю кубату. Мне нужно выпить что-то покрепче. Затем выпиваю еще одну и стараюсь быть профессиональной и безразличной, как он. В этом он стал для меня лучшим учителем. Никакой Эрик Циммерман не возьмет надо мной верх.
Я сердито наблюдаю за тем, как он развлекается с женщинами. Все стелятся перед ним, и я уже знаю, с кем он сегодня проведет ночь. И это будет не итальянка. Это будет Аманда. Я это вижу по взглядам, которыми они обмениваются весь вечер.
Я ненавижу их!
В час ночи решаю закончить для себя праздник. Я больше не могу! Мигель удалился с собственным сексуальным ураганом, а мне уже начинают надоедать некоторые ухажеры.
Выйдя на улицу, я глубоко вздыхаю. Наконец я чувствую себя свободной. Вижу приближающееся такси и торможу его. Называю адрес и в полной тишине возвращаюсь в отель. Поднимаюсь к себе в номер, снимаю туфли… Я совершенно разбита. Эрик вывел меня из себя. Хотя мне не привыкать. В соседнем номере раздаются стоны – это Мигель со своим ураганом.
Я выдыхаю. Ох и ночку они мне устроят.
Сажусь на кровати, закрываю глаза руками. Мне жутко хочется расплакаться. Какого черта я здесь делаю? Стоны в соседней комнате становятся еще громче. Черт возьми! В конце концов, обидевшись на них, стучу несколько раз по стене. Стоны прекращаются, и я качаю головой.
Через некоторое время раздается стук в мою дверь, и я закрываю глаза. Черт, какая же я скандалистка!
Это, наверное, Мигель пришел попросить прощения. Я улыбаюсь и, когда открываю дверь, наталкиваюсь на хмурое лицо Эрика. Я меняюсь в лице.
– Ого… похоже, сеньорита Флорес, вы ждали вовсе не меня.
Не прося разрешения, он входит в номер, и я закрываю дверь. Я не двигаюсь с места. Что он здесь делает? Эрик обходит номер и, убедившись, что я одна, молча смотрит мне в лицо. Наконец я спрашиваю:
– Что вам угодно, сеньор?
Айсмен долго на меня смотрит и равнодушно отвечает:
– Я не видел, как вы ушли с праздника, и хотел узнать, все ли у вас в порядке.
Не подходя к нему, я качаю головой. Я до сих пор сержусь на него за то, что он наговорил мне во время праздника.
– Если вы пришли, чтобы посмотреть, с кем я собираюсь поиграть здесь в отеле, то жаль вас разочаровывать, но я не играю с сотрудниками компании. Я не играю даже тогда, когда они просто рядом… Я весьма благоразумна. А что касается того, все ли у меня в порядке… Не волнуйтесь, сеньор, я умею сама о себе позаботиться. Вы можете спокойно уходить.
Его задело то, что я сказала, что играю в другое время. Это видно по его выражению лица. Но прежде чем он успевает сказать что-нибудь такое, что может еще сильнее меня разозлить, я вполголоса приказываю:
– Покиньте сейчас же мой номер, сеньор Циммерман.
Он не двигается с места.
– Кто вы такой, чтобы входить сюда без приглашения? Уверена, что вас ждут в других номерах. Бегите и не теряйте времени. Несомненно, Аманда или любая другая дама желает стать центром вашего внимания. Не теряйте со мной времени и идите играть.
Возникает напряжение. Очень сильное напряжение.
Мы смотрим друг на друга, как настоящие противники. Когда он подходит ко мне, я быстро отступаю. Я не собираюсь попасть в его сети, несмотря на то что мое тело хочет этого так сильно, что кричит об этом.
Я слышу, как он ругается, а затем, не глянув на меня, подходит к двери, открывает ее и уходит. Он уходит в жутком настроении.
Я остаюсь в номере одна. Мое сердце колотится со скоростью света. Я не понимаю, чего хочет Эрик. Единственное, что я понимаю, когда я оказываюсь с ним наедине, что мое тело мне не подвластно.
В ночь, когда я возвращаюсь с мюнхенской конференции, я решаю, что должна вернуться к своей прежней жизни. Я должна забыть об Эрике и найти другую работу. Я должна снова стать собой, иначе, если так и дальше будет продолжаться, я не знаю, что со мной станет.
На следующий день в офисе я разговариваю об этом с Мигелем. Он не понимает, почему я хочу уволиться. Пытается переубедить меня, но подозревает, что то, что было между мной и шефом, еще не ушло. Он провожает меня к кабинету Жерардо, у которого я требую увольнения.