Спящая кукла - Дивер Джеффри (лучшие книги онлайн .TXT, .FB2) 📗
Любовь к птицам-кардиналам и колибри, к зеленому цвету, к мексиканской кухне… В столь банальном мире не надо прилагать особых усилий, чтобы установить с девицей типа Дженни Марстон «духовную» связь.
В конце концов Ребекке, выступавшей под именем Пелла, удалось убедить Дженни в том, что он не виновен в убийстве семейства Кройтонов, и уговорить ее помочь ему в побеге из тюрьмы. Именно Ребекке пришла в голову идея с бензиновой взрывчаткой, после того как она оценила возможности побега из следственной камеры в Салинасе, а также узнала расписание агентства по доставке посылок. Именно она направила Дженни соответствующие указания: похитить молоток, подделать бумажник и подбросить их на месте преступления в Салинасе. А затем научила ее, как сделать бензиновую взрывчатку и где купить комбинезон из несгораемой ткани и сумку. Удостоверившись, что все поручения выполнены и все в полном порядке, сообщение о том, что все готово, Ребекка оставила на сайте «Manslaughter».
– Мне ответила Сэм, когда я звонил? – спросил Пелл.
Тридцать минут назад им звонил Пелл, выдавший себя за охранника, проводящего проверку. Они договорились с Ребеккой, что если ответит не она, то он попросит женщин проверить запоры на окнах. Это будет означать, что он поблизости, и Ребекке необходимо выйти и ждать его под навесом.
– Она, конечно, ничего не поняла. Бедняжка все еще маленькая мышка. Она ничего не просекает.
– Я хочу убраться отсюда как можно скорее, любимая. Когда мы сможем уехать?
– Уже скоро.
– У меня есть ее адрес, – сказал Пелл. – Адрес Дэнс.
– Имей в виду, ее детей нет дома. Она не сообщила мне, где они, но в телефонной книге я нашла некоего Стюарта Дэнса. Возможно, ее отец или брат. Полагаю, именно там они и находятся. Да… их охраняет полицейский. Мужа нет.
– Вдова, верно?
– Откуда ты знаешь?
– Знаю, и все. Сколько лет детям?
– Не знаю. А это имеет какое-то значение?
– Нет.
Ребекка откинулась назад и бросила на Пелла внимательный оценивающий взгляд.
– Для беглого каторжника ты выглядишь совсем неплохо.
Она заключила его в объятия. Близость ее тела, напоенного ароматами морской растительности и соснового бора, еще больше усилили возбуждение Пелла. Он провел рукой по спине Ребекки до самого низа. Напряжение усиливалось. Он жадно впился губами в ее губы, просунув язык ей в рот.
– Дэниэл… не сейчас. Я должна вернуться.
Но Пелл не слышал ее слов. Он увлек Ребекку еще дальше в лес. Она положила на влажную землю блокнот картонной обложкой вниз и опустилась на него на колени.
– Девушки будут удивлены, почему у меня мокрые колени. – И начала расстегивать молнию у него на джинсах.
«Да, такова Ребекка, – подумал Пелл. – Всегда все хорошо продумает».
Наконец позвонил Майкл О'Нил.
Кэтрин обрадовалась, хотя интонация у него была сугубо деловая, и она понимала, что Майкл не хочет говорить об их недавней стычке. Она чувствовала, что он все еще злится. Что на него было совсем не похоже. Это насторожило ее, но у Дэнс не было времени на анализ их личных проблем, принимая во внимание то, по какому поводу ей звонил Майкл.
– У меня новости из Калифорнийского управления полиции, – сказал он. – Какие-то хайкеры на пути в Биг-Сер обнаружили на берегу сумочку и личные вещи. Они принадлежат Дженни Марстон. Тела пока не нашли, но весь песок вокруг в крови. Кроме крови, криминалисты нашли на камне волосы и частички кожи с головы. И на том же камне отпечатки пальцев Пелла. Береговая охрана отрядила две лодки на поиски трупа. В сумочке ничего интересного. Только документы и кредитные карточки. Все деньги по ним сняты. По всей видимости, Пеллом.
Значит, он убил и ее…
Кэтрин закрыла глаза. Пелл увидел фотографию Дженни по телевизору и понял, что полиция установила ее личность. После этого она стала представлять для него опасность.
Второй подозреваемый увеличивает шанс поимки преступника в геометрической прогрессии…
– Мне очень жаль, – сказал О'Нил.
Он прекрасно понимал, о чем она сейчас думает. Ей никогда бы не пришло в голову, что появление фотографии девушки на экранах телевизоров может привести к ее гибели.
Они считали, что демонстрация фотографии – лишь еще одна нить в поисках опасного преступника.
– Мы поступили правильно, – подвел итог О'Нил. – У нас не было другого выхода.
«Мы, – отметила она про себя. – Не овербаевское вы».
– Когда это случилось?
– Криминалисты говорят, примерно час назад. Мы ведем проверку на шоссе № 1 и в его окрестностях, но пока никаких свидетелей.
– Спасибо, Майкл.
Кэтрин ждала, что он продолжит разговор, напомнит ей об ее отношениях с Келлогом. Собственно, не важно, что, главное, даст возможность завести беседу на больную тему. Но Майкл лишь сухо сообщил:
– Я планирую проведение поминальной службы по Хуану. Буду держать тебя в курсе.
– Спасибо.
– Пока.
Дэнс позвонила Келлогу и Овербаю и сообщила им новости. Ее босс не сразу решил, хорошая это новость или плохая. Еще одна жертва, но по крайней мере погиб преступник. В конце концов он сделал вывод: пресса и публика решат, что больше очков на стороне «хороших парней».
– А ты как думаешь, Кэтрин?
Однако у Дэнс не было времени сформулировать ответ шефу, так как позвонили из приемной КБР и сообщили, что прибыла Тереза Кройтон – Спящая кукла.
Тереза оказалась совсем не такой, какой ее представляла себе Кэтрин Дэнс.
Тереза Кройтон-Боллинг была высокой и стройной девушкой в широком, немного мешковатом свитере, с длинными светло-каштановыми волосами, рассыпавшимися по плечам. В левом ухе у нее виднелись четыре металлические точки, в правом – пять, а большинство пальцев украшали серебряные кольца. На узком, бледном, но очень милом лице ни малейших следов косметики.
Мортон Нэгл провел девушку и ее тетку, внушительную на вид даму с короткими седыми волосами, в кабинет к Дэнс. Мэри Боллинг вела себя с мрачноватой сдержанностью, и сразу бросалось в глаза, что кабинет Кэтрин – последнее место в мире, где ей хотелось бы оказаться. Все присутствующие обменялись рукопожатиями и приветствиями. Рукопожатие девушки было простым и дружеским, лишь чуть-чуть нервным. Приветствие ее тетки – напряженным и сухим.
Нэгл, конечно же, хотел бы остаться. Интервью у Спящей куклы было его главной целью со времени побега Пелла. Однако, по всей видимости, стороны пришли к некоему негласному соглашению, что он на какое-то время отойдет в сторону и не будет мешать следствию. Поэтому литератор тут же заявил, что если он кому-то понадобится, то его можно будет найти дома.
Кэтрин попрощалась с ним прочувствованным: «Спасибо».
– До свидания, мистер Нэгл, – сказала Тереза.
Он простился с ними обеими легким поклоном – с девушкой и пожилой дамой, пытавшейся застрелить его (и сейчас смотревшей на Нэгла с таким видом, как будто была совсем не против повторить попытку). Нэгл отделался характерной для него ухмылкой, подтянул, как водится, штаны и вышел.
– Спасибо, что согласились приехать. Как к вам обращаться? Просто Тереза?
– Чаще всего меня называют Тера.
– Вы не будете возражать, если я переговорю с вашей племянницей с глазу на глаз?
– Да, конечно, – ответила за тетку девушка. Миссис Боллинг явно колебалась. – Да, конечно, – повторила девушка еще более решительным тоном. И даже с намеком на раздражение. Как и музыкантам, блестяще владеющим своими инструментами, некоторым людям подвластны сотни различных интонаций.
Кэтрин сняла номер для миссис Боллинг с племянницей в мотеле неподалеку от центрального офиса КБР. Она воспользовалась одним из вымышленных имен, которые всегда имела про запас для свидетелей.
Ти-Джей проводил тетку к Альберту Стемплу, который должен был отвезти ее в мотель и подождать возвращения Терезы вместе с ней.
Когда они остались вдвоем в кабинете, Дэнс вышла из-за стола и закрыла дверь. Она не знала, сохранились ли в памяти девушки какие-то воспоминания, из которых можно будет почерпнуть факты, полезные для поимки Пелла. Но решила по крайней мере попытаться хоть что-нибудь выяснить. Кэтрин понимала, насколько ей будет сложно. Ведь несмотря на личностную силу девушки, на ее несомненное мужество, она будет вести себя так, как на ее месте вел бы себя любой семнадцатилетний – возводить бессознательные барьеры, чтобы защититься от боли, вызываемой мучительными воспоминаниями.