Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Разное » Такая разная любовь - Пембертон Маргарет (читать книги бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Такая разная любовь - Пембертон Маргарет (читать книги бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Такая разная любовь - Пембертон Маргарет (читать книги бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Примми остановила машину у ворот Рутвена.

— Давай дальше пойдем пешком. А по дороге я познакомлю тебя с Мейбеллин, Злючкой Элис и Недом.

— Кто они такие? — спросил Френсис, явно обрадовавшись небольшой передышке перед пугающей встречей с Джералдин. — Местные мафиози?

Примми хихикнула.

— Мейбеллин — кроткая и послушная корова джерсейской породы. Даже если ты никогда не любил коров, ты непременно полюбишь Мейбеллин. Все от нее без ума. Злючка Элис — коза. Вообще-то я думала, что она станет любимым развлечением детей из приюта, которые приезжают ко мне на каникулы, но тут я здорово промахнулась. Достаточно посмотреть в ее злые желтые глаза, и отпадает всякое желание подходить к ней поближе. Нед — это ослик. Мы с Мэттом купили его в ослином питомнике в сентябре.

— А кто такой Мэтт? — поинтересовался Френсис, когда они шли по тропинке мимо пастбища.

Примми остановилась у ворот загона для скота.

— Мэтт — мой очень близкий друг, — призналась она. — А сейчас я, пожалуй, оставлю тебя здесь, чтобы подготовить Джералдин к неожиданной новости. Нед тут неподалеку, в дальнем конце загона, но он сейчас появится, чтобы выяснить, не принес ли ты ему что-нибудь пожевать.

Френсис заметил, как маленький ослик, щипавший траву у ограды, поднял голову, навострил уши и с любопытством посмотрел в его сторону.

— Что значит «подготовить» Джералдин? Разве она не знает, что ты пыталась связаться со мной? — с тревогой спросил Френсис.

— Нет. В это трудно поверить, но Джералдин, похоже, никогда не приходило в голову, что ты, как близкий родственник, мог бы стать донором. Сказать по правде, я подозреваю, что Джералдин, как и твой отец, считает тебя умершим.

Примми вошла через боковую дверь на кухню и облегченно вздохнула, увидев, что Джералдин уже на ногах.

— «Харлей» Кики стоит во дворе, значит, как я понимаю, она все еще здесь.

Джералдин отложила в сторону книгу и встала, чтобы налить Примми чашку чаю.

— Она в гостиной, мрачная как туча, потому что Бретт сказал, что не сможет взять ее с собой крыть кровлю в Труро — это слишком высоко и слишком опасно. — И словно в подтверждение ее слов из гостиной донеслись оглушительные звуки «Трясучки» Джерри Ли Льюиса. — А где же твои покупки? — удивленно спросила Джералдин, наполнив чайник.

— Мне было не до них. Но я купила тебе шоколадку. — Она выудила из кармана плаща и положила на стол шоколадный батончик. — У меня для тебя кое-какие новости, Джералдин. Случилось нечто грандиозное, так что сделай сразу глубокий вдох, ладно? Я не хочу, чтобы ты вдруг упала в обморок.

Джералдин с грохотом поставила чайник на огонь.

— Дестини? Ты что-то узнала? Ты ее нашла?

— Нет. — Примми пришлось сделать над собой усилие, чтобы голос звучал ровно. — Нет, Джералдин, но я нашла кое-кого другого. Френсис стоит сейчас у загона для скота и болтает с Недом. Думаю, вам надо встретиться.

На какое-то ужасное мгновение Примми показалось, что она действовала слишком топорно, вывалив новость так внезапно. Джералдин тихо застонала, словно раненое животное. Ее и без того бледное лицо побелело.

— Если хочешь, я пойду с тобой… — неуверенно пробормотала Примми, но Джералдин не дала ей закончить фразу:

— О Господи! Господи! — Джералдин оттолкнулась от печи, стремглав пролетела мимо Примми и бросилась к двери. — Френсис! — послышался ее крик со стороны загона. — Френсис! Френсис!..

Примми подождала, пока бешеное сердцебиение хоть немного уймется, а потом вышла из кухни и направилась по коридору в гостиную.

Кики, похожая на надувшегося подростка, сидела сгорбившись в кресле-качалке, перекинув обтянутую узкими джинсами ногу через подлокотник.

Примми подошла к музыкальному центру и убавила громкость.

— В чем дело, Прим? У тебя такой вид, словно произошло землетрясение.

— Так и есть. — Примми заколебалась, не зная, как воспримет Кики известие о приезде Френсиса, и наконец решилась: — Пытаясь разыскать Дестини, я заодно искала еще одного человека. — Кики сменила позу, и ее рыжие волосы в лучах февральского солнца вспыхнули красным огнем. Примми снова заколебалась. До сих пор она молчала, уважая желание Джералдин сохранить свою болезнь в тайне от Кики и Артемис. Но теперь необходимо убедить Кики в том, что присутствие Френсиса необыкновенно важно, а значит, надо рассказать ей все. — Болезнь Джералдин намного серьезнее, чем ты думаешь, — начала она, с облегчением убеждаясь, что Кики серьезно отнеслась к ее словам. — Без операции по пересадке костного мозга ей осталось жить считанные месяцы. Чтобы операция прошла успешно, особенно в нашем возрасте, донором должен быть очень близкий родственник, лучше всего — родной брат или сестра. У Джералдин нет никого ближе Френсиса, поэтому я попробовала разыскать его. И мне это удалось. Он здесь. Стоит с Джералдин у загона.

Примми не раз убеждалась, что в трудную минуту Кики способна показать себя с лучшей стороны. Примми не пришлось пускаться в объяснения, просить Кики не создавать лишних сложностей и не делать трагедии из появления Френсиса в доме. Единственное, что интересовало Кики, — это здоровье Джералдин.

— Почему она не сказала, что так тяжело больна? — требовательно спросила Кики, вскакивая с кресла. — Почему не призналась, что ей нужен донор? Я могла бы сдать на анализ образцы костного мозга. Вдруг они подошли бы? Я и сейчас могу это сделать. Где их берут?

— Куда вероятнее, что Джералдин подойдет костный мозг Френсиса. Образцы тканей костного мозга людей, не являющихся близкими родственниками, очень, очень редко совпадают. Имя Джералдин значится в базе пациентов, нуждающихся в донорском материале, но в международном регистре добровольных доноров нашелся всего один человек с похожими образцами тканей, а в конечном счете и он не подошел.

Кики подскочила к окну и вытянула шею, пытаясь разглядеть Джералдин у загона. Она увидела ее рядом с хилым, болезненного вида мужчиной в поношенной одежде, который выглядел лет на пятнадцать старше Джералдин.

— Боже! — вырвалось у нее. — Если это Френсис, то я ни за что бы его не узнала. На улице прошла бы мимо.

— Тебе неприятно видеть его снова?

— С чего бы вдруг? — Кики непонимающе посмотрела на Примми. — Мы же сто лет как расстались. Теперь от Френсиса Шерингема мне нужно только одно — он должен помочь Джералдин.

— Так что теперь, пока мы тут с тобой разговариваем, Джералдин с Френсисом уже на пути в Париж, едут к консультанту Джералдин, доктору Циммерману, — пояснила Кики. В уютном тепле автофургона, обнаженная, она ласково обнимала Бретта.

— А эти самые образцы тканей костного мозга, которые собирается сдать ее кузен, могут еще и не подойти? Каковы шансы, что парень годится на роль донора?

— Полной уверенности нет, ведь они не родные брат и сестра.

Откинувшись на подушки и заложив руки за голову, Бретт не отрывал от Кики восторженного взгляда.

Кики не переставала восхищать его с момента их первой встречи, и за пять минувших месяцев это чувство не ослабело. Услышав от нее о том, что Примми удалось разыскать давно пропавшего двоюродного брата Джералдин, который тридцать с лишним лет назад должен был стать мужем своей кузины, Бретт лениво поинтересовался, почему же свадьба так и не состоялась.

— Потому что я сбежала с ним в день церемонии, — невозмутимо ответила Кики. — Мы пробыли вместе несколько лет — не помню точно сколько, — но приключение оказалось так себе. На самом деле наши отношения скорее напоминали сделку: он стал моим продюсером и агентом, а я — его пропуском в мир шоу-бизнеса. Я думала, что он будет лезть из кожи вон ради моей карьеры, но, как всегда, просчиталась. Френсиса интересовал только кокаин.

Столь же прозаично Кики объяснила Бретту и запутанные отношения между Примми, Артемис и Дестини.

— Всего этого не произошло бы, — резко заключила Кики, — если бы я не вынудила своего отца порвать с Примми.

Перейти на страницу:

Пембертон Маргарет читать все книги автора по порядку

Пембертон Маргарет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Такая разная любовь отзывы

Отзывы читателей о книге Такая разная любовь, автор: Пембертон Маргарет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*