Шамбала с комментариями и объяснениями - Рерих Николай Константинович (лучшие книги txt) 📗
В это же время Николай Константинович услышал свою Калагию – священную весть: «Впервые я услышал о Шамбале во время строительства буддийского монастыря в русской столице. Будучи членом комитета, я познакомился с очень образованным бурятским ламой, который впервые и произнес название «Чанг Шамбала». Мне еще предстояло узнать о великом значении этого слова», – напишет он позже в книге «Обитель света».
Из России с печалью…
«Берегись ядовитых вибраций, стремись в будущее и не подпади под влияние настоящего»
В 1916 году Николай Константинович тяжело заболевает воспалением легких. Выздоровление проходило очень медленно. По совету врачей семья переезжает в Финляндию, в город Сердоболь (Сортавала). В то время Финляндия входила в состав Российской империи, а Сердоболь был недалеко от Петербурга, где Н. К. Рерих служил директором школы Общества поощрения художеств, и куда можно было наведываться по делам службы. В 1917 году произошла Октябрьская революция. Вскоре после революции Финляндия отделилась от России, и семья Рерихов неожиданно оказалась за границей, отрезанной от Родины.
4 марта 1917 года, через месяц после Февральской революции, Максим Горький собрал у себя на квартире большую группу художников, писателей и артистов. Среди присутствовавших были Рерих, Александр Бенуа, Билибин, Добужинский, Петров-Водкин, Щуко, Шаляпин. На совещании избрали Комиссию по делам искусств. Её председателем назначили М. Горького, помощниками председателя – А. Бенуа и Н. Рериха. Комиссия занималась делами по развитию искусства в России и сохранению памятников старины. У Николая Константиновича не было однозначного отношения к событиям 1917 года, но имелось очень четкое убеждение в необходимости сохранять культурные ценности от разрушения. Пока в 1918 году не была окончательно закрыта граница между Россией и Финляндией, он продолжал приезжать в Петроград и работать в Комиссии по охране памятников культуры и искусства.
В 1918 году, получив приглашение из Швеции, Николай Рерих с грандиозным успехом проводит персональные выставки картин в Мальмё и Стокгольме, а в 1919 году – в Копенгагене и Хельсинки. Рериха избирают членом Художественного общества Финляндии, награждают шведским королевским орденом «Полярной Звезды» II степени. Леонид Андреев образно называет творимый художником мир – «Державой Рериха». На общественном поприще Рерих совместно с Андреевым организует кампанию против большевиков, захвативших власть в России. Входит в руководство Скандинавского Общества помощи Российскому воину, которое финансирует войска генерала Н. Н. Юденича, после вступает в эмигрантскую организацию «Русско-Британское 1917 г. Братство».
В Финляндии Рерих работает над повестью «Пламя», пьесой «Милосердие», сочиняет основную часть будущего поэтического сборника «Цветы Мории», пишет статьи и очерки, создает серию картин, посвященную Карелии.
В Сердоболе Рерихи прожили до весны 1919 года. Все эти годы Николай Константинович много рисует. Рерихи мечтают о путешествии в Индию. «С самых ранних лет помню, – вспоминает Святослав Николаевич, – что Николай Константинович и Елена Ивановна интересовались Индией. Индия занимала особое место в их жизни». Николай Константинович догадывался, что в глубокой древности Россия и Индия были очень тесно связаны и что культура наших двух стран имеет общие исторические корни; подтверждение этому он надеялся найти во время будущего своего путешествия по странам Востока. Также Николай Константинович пророчески предвидел совершенно особую и исключительную роль наших двух стран в будущей истории человечества.
В течение трехлетнего пребывания семьи в Финляндии произошло внешне малоприметное, но очень важное событие. Постепенно Николай Константинович и Елена Ивановна прочувствовали и убедились в том, что существует незримая связь между их семьей и Великими Гималайскими Махатмами. Они научились улавливать и понимать мысли, которые им посылал Великий Учитель, стали вспоминать свои прошлые воплощения и ясно осознали цель своего текущего воплощения и ту сложную Задачу, которую им предстоит решать в этой жизни.
Лондон покорен
«Мечталось увидеть Тагора, и вот поэт самолично в моей мастерской… в Лондоне в 1920-м году. (…) А в это самое время писалась индусская серия – панно ‘’Сны Востока’’. Помню удивление поэта при виде такого совпадения. Помним, как прекрасно вошёл он, и духовный облик его заставил затрепетать наши сердца» (Из воспоминаний Н. К. Рериха о встрече с Р.Тагором)
В 1920 году семья переезжает в Лондон. Здесь проходят выставки картин Н. К. Рериха, знакомство семьи с известными писателями и деятелями культуры. Здесь же произошла встреча с, приехавшим в Англию великим индийским поэтом Рабиндранатом Тагором. С первой встречи Рерих и Тагор прониклись взаимной симпатией, их дружба и переписка продолжалась до конца жизни индийского поэта.
Вскоре после расставания Тагор написал Рериху письмо, в котором выразил восторг от его творчества: «Дорогой друг! Ваши картины, которые я видел у Вас в мастерской в Лондоне, и репродукции некоторых Ваших картин, появившиеся в журналах по искусству, глубоко захватили меня. Они заставили меня осознать то, что является, конечно, очевидным, но всё же должно быть снова и снова открываемо нами в самих себе: что Истина беспредельна. Когда я пытался найти слова, чтобы описать самому себе идеи, заключённые в Ваших картинах, я не смог сделать этого. И не смог я потому, что язык слов может выразить лишь одну грань Истины, а язык картины находит в Истине свою область, не доступную словесному выражению. Каждый вид искусства достигает своего совершенства лишь тогда, когда оно открывает в нашей душе те особые врата, ключ от которых находится в его исключительном владении. Когда картина является поистине великой, мы не должны иметь возможности высказать, в чем это величие, но всё же мы должны видеть и знать его. То же самое относится и к музыке. Когда одно искусство может быть полностью выражено другим – это не настоящее искусство. Ваши картины ясны и всё же невыразимы словами. Ваше искусство ограждает свою независимость, потому что оно великое искусство. Искренне Ваш Рабиндранат Тагор».
Здесь же, в Лондоне, случилось событие огромной важности. Произошла встреча Е. И. Рерих с Великими Учителями – Махатмой Морией и Махатмой Кут Хуми, которые, в своих физических телах, посетили Лондон в составе индийской делегации. О значении этого события нетрудно догадаться, ведь именно во время пребывания в Лондоне Великих Учителей – 24 марта 1920 года – были записаны первые строки Великого Учения, имеющего исключительное значение для судьбы нашей планеты и всего человечества. Таким образом, 24 марта стало днем рождения «Живой Этики». Первую книгу принимал и записывал Николай Константинович, а все последующие записывала, составляла и редактировала Елена Ивановна. Работа эта не прекращалась ни на один день и продолжалась до последних дней земной жизни Е. И. Рерих.
Вначале это были некие разрозненные дневниковые записи Николая Константиновича, из которых Е. И.Рерих составила два тома, «Зов» и «Озарение». Следом предполагалось выпустить книгу «Жизнь» (духовный опыт прошлых жизней Рерихов). Но к середине 1920-х годов ситуация изменилась, на повестку дня вышел проект объединения народов Азии, предполагавший учреждение федерации восточных государств (Рерих провёл переговоры с полпредом Крестинским в Берлине). И третьей книгой стала монгольская «Община». Н. К. Рерих надеялся совершить свою миссию в Москву в 1926 году и заключить договор с Советским правительством о создании Священного Союза Востока. Специально изданная к тому времени первая часть книги «Чаша Востока» – перевод избранных писем Махатм к Блаватской и Синнету, должна была стать в каком-то смысле мировоззренческой платформой предложенной доктрины. Американские сотрудники музея Рериха, супруги Лихтман, даже обсуждали с заместителем председателя ОГПУ Трилиссером способы распространения этой книги и её розничную цену… Планировалось издание второго тома…