Главы Жизни - Рампа Лобсанг (читаем книги txt) 📗
С нашей точки зрения и принимая во внимание четвертое измерение, оказалось, что невидимый корабль по какой-то случайности снова появился в нескольких сотнях миль от Чизапик Бэй. Очень жаль, что люди из той местности не могут пойти в библиотеку и поднять подшивки местных газет или добраться до некоторых записей в такой книге, как «М. К „FessupandAllendeLetters“ составленной Риллеем Краббом. Эта книга, вероятно, была опубликована Греем Баркером, и в Соединенных Штатах она называлась „TheStrangeCaseofDr. Fessup“.
Это очень серьезный разговор, это не мистификация и даже не информация, полученная понаслышке. Правительство Соединенных Штатов приложило множество усилий, чтобы заставить молчать каждого, кто пытался обсуждать подобные вещи, и все же сведения, принимавшие мистическую окраску, то и дело поступали от людей, владевших подобной информацией.
Правительство Соединенных Штатов, кажется, добилось определенных успехов в утихомиривании прессы; за это они, конечно же, заслужили Нобелевскую Премию и несколько Оскаров вдобавок за всяческие дополнительные крайне изобретательные меры. Но именно это и является показателем того, что на этом невидимом корабле можно сделать хороший бизнес.
Существует одно нечаянно обнаруженное сообщение, которое говорит, что невидимый корабль материализовался в порчу и несколько совершенно ошеломленных матросов отправились пошататься по берегу и завернули в кабак. Их видело примерно тридцать или сорок человек, и, короче говоря, когда они пили, они начали исчезать, растворяться и наконец превратились в чистый воздух. Тем, кто особенно заинтересовался, нужно прочесть упомянутые выше книги и попытаться найти какой-нибудь метод сопоставления газет в промежутке от 1944 до 1956 года. Там есть несколько намеков и в двух случаях – настоящие репортажи.
Понятно, что если кто-нибудь может внезапно перенести корабль или какое-то специальное оружие в четвертое измерение и потом возвратить его обратно в третье в совершенно определенном месте, китайцы могли бы быть очень легко сдерживаемы; это могло бы даже немного напугать русских! Люди смеются по поводу лазерных лучей, но этот маленький рубиновый свет оправдывает все, на что претендовал, и многие другие вещи. Так что если только с разумными предосторожностями будут продолжены исследования, будет найдено, что надежно закрытые в сейфе документы могут быть легко перенесены оттуда через четвертое измерение, потому что, вспомните, если для вас вещь имеет четыре стены, то это потому, что вы находитесь в трехмерном мире, в четвертом измерении это же место может быть открыто, и каждый может проникнуть в него.
По поводу нашего невидимого корабля думается, что если бы люди заранее знали, чего ожидать, то они наверняка не сошли бы с ума, потому что ужасающий шок от того, что вдруг находишь себя в ином временном континууме, достаточен, чтобы повредить ум любого человека, тем более, если для этого имеются предпосылки.
Много-много веков назад, в дни Платона, была оживленная дискуссия по поводу четвертого измерения, но даже в те дни ученые не были в состоянии воспринять то, что, говоря метафорически, было у них под самым носом. У Платона есть Диалог, который вполне применим к этой дискуссии о четвертом измерении, и существенно, что в этом случае мы можем по слушаться заповеди „Познай себя!“ и понять отношения между различными измерениями: первым, вторым, третьим и четвертым.
Позвольте привести в конце этой главы Диалог философа Платона в качестве примера того, как он пытался прояснить для людей то, что для него было совершенно очевидно:
– Смотри! Человеческие существа живут в подземных пещерах; они находятся там с самого детства, а их ноги и шеи скованы – цепи устроены так, чтобы люди не могли повернуть головы. На расстоянии над ними и позади них – свет ярко горящего огня, а от того места, где находятся заключенные, к огню круто ведет дорога; и если присмотреться, то можно увидеть невысокую стену, выстроенную вдоль дороги, вроде экрана, за которым прячутся те, кто управляет марионетками. Представь человека, идущего вдоль этой стены и несущего сосуды, которые видны над стеной; видны также фигуры людей и животных, сделанные из дерева, камня и других материалов; в некоторых сценках персонажи разговаривают, в некоторых – молчат.
– Это странный образ, – сказал он, – и странные заключенные.
– Как и мы сами, – ответил я. – И они видят только свои собственные тени или тени друг друга, которые огонь отбрасывает на противоположную стену пещеры.
– Правильно, – сказал он; – как же они могут видеть что-нибудь, кроме своих теней, если им никогда не позволяли повернуть голову?
– И они видят только тени предметов, которые несет тот человек вдоль стены.
– Да, – сказал он.
– И если бы они могли говорить друг с другом, они бы решили, что говорят о вещах, которые действительно происходят перед ними.
– Совершенно верно.
– И допустим, что в тюрьме есть эхо, которое отражается от противоположной стены, и можно быть уверенным, что они вообразят, что слышат голос проходящих мимо теней.
– Без сомнения, – ответил он.
– И без сомнения, – сказал я, – что для них ничто, кроме теней предметов, не представляется истинным.
– Определенно.
– Снова посмотрим и узнаем, как они все поняли и излечились от своей глупости. Вначале, когда кто-нибудь из них освобождался и был вынужден внезапно подняться и повернуть голову, ходить и смотреть на свет, он испытывал резкую боль, а яркий свет слепил его, и он был не в состоянии видеть реальные предметы, тени которых он обычно видел в своем привычном положении. И вообрази кого-то, говорящего ему, что все, что он видел прежде – это иллюзия, что с этого момента он подошел к реальному бытию, и то, как он смотрит, – более правильно, и видит он более реальные вещи, – каким будет его ответ? Дальше можно вообразить, что его инструктор указывает на предметы, которые проносятся мимо и просит его назвать их – разве у него не возникнет трудностей? Разве он не вообразит, что тени, которые он видел всю свою жизнь, более реальны, чем те предметы, которые ему показали?
– Да уж, куда более реальны.
– И если его вынудят посмотреть на свет, разве его глазам не станет так больно, что он сразу же отвернется, чтобы найти убежище в предмете, который он может безболезненно рассматривать и который для него выглядит более ясным, чем тот, который ему только что показали?
– Правильно, – сказал он.
– И снова представим, что он не по своей воле вытащен по крутой и неровной лестнице и насильно поставлен под прямые лучи солнца. Не кажется ли тебе, что ему будет больно, и глаза его будут раздражены, свет, который попадет ему в глаза, просто ослепит его, и он не сможет увидеть ни одну из реально существующих вещей, которые, как ему сказали, истинны?
– Не все сразу, – сказал он.
– Он попросит дать ему привыкнуть к освещению верхнего мира. И первое, что он лучше всего будет видеть – это тени, следующее – это отражения людей и других объектов на воде, а уже потом – сами предметы; потом он сможет выходить под свет Луны и звезд, и он будет видеть небо и звезды ночью лучше, чем Солнце и солнечный свет днем. – Безусловно.
– И наконец, он сможет видеть солнце, не просто его отражение на воде, но он будет видеть само солнце на его настоящем месте, а не где-нибудь в другом, например в отражении, и он сможет познавать его природу.
– Безусловно.
– И после этого он убедится, что Солнце является причиной смены времен года и лет вообще и что это добрый гений всего, что составляет видимый мир. Оно в определенной мере тоже является причиной всех тех вещей, которые он видел прежде, а его товарищи привыкли видеть до сих пор.
– Ясно, – сказал он, – он что-то поймет вначале, а что-то – потом.
– А когда он вспомнит свое прошлое существование, и мудрость пещеры, и своих товарищей-заключенных, не думаешь ли ты, что он будет счастлив в связи с этими переменами и ему станет жаль остальных?