Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Религия и духовность » Эзотерика » Синяя летопись. История буддизма - Шоннупэл Гой-лоцава (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗

Синяя летопись. История буддизма - Шоннупэл Гой-лоцава (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Синяя летопись. История буддизма - Шоннупэл Гой-лоцава (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗. Жанр: Эзотерика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Распространение Учения Малоцавой, Шамой и ее братом

Теперь о том, как распространялись тайные наставления учения Ламдэ, переданные Шамой, братом и сестрой. Говорят, что Арья Авалокитешкара сам воплотился в Дхармараджу Сонцэн-гампо и наставил народ Тибета на путь соблюдения Десяти добродетелей. Досточтимый Чжампэян (Манджугхоша) сам воплотился в лице Тоими Самбхоты. [] Занимаясь с индийским пандитой Дэвавитсимхой (Лхэ-Ригпа Сэнгэ), он изучил индийское письмо. Из 50 букв индийского алфавита он создал 30 букв тибетского и написал несколько трудов по грамматике. Первым он обучил новому письму царя. После этого он обучал нескольких подданных царя, известных своим умом. Новое письмо распространилось на большей части Тибета, и теперь все имели счастье постигать Учение Благословенного. Бхагавати Арья Тара воплотилась в принцессу (kong-jo) Суллэн, дочь императора Тай-цзуна из династии Тан, пригласившую в Китай 16 стхавир, и принцессу назвали по-тибетски Вэнь-чэн (Chu’i nang-gi pad-ma, Водяным лотосом). Она привезла с собой Владыку (Чово) Тулнана и стала супругой царя Сонцэна. Она построила вихару Рамоче и сама указала места, где следовало построить вихару Тулнан и другие вихары. Установила обычай почитания Драгоценности (Ратна). Через некоторое время Сонцэн переродился как Каче Гёнпава, ученик Калачакрапады (Дуй-шабпы) Младшего, известного также как Каче Панчен, а подлинное его имя было Джаянанда. Тонми переродился как Ма-лоцава Чойбар в Южном Лато. Принцесса переродилась как Мачиг Шама в Южном Падуге. Ма-лоцава встречал в Индии и Непале много ученых людей. Он был учеником индийского Ваджрапани. В Индии он слушал Учение у Каче Гёнпавы, Абхаякарагупты и других.

Когда он был там, ему сказали: «Переводчик! Тебе следует идти в Тибет. Там живет воплощение Арьи Тары. Возьми ее себе в помощницы и практикуй согласно гухья-абхишеку и праджня-джняна-абхишеку».

Абхая тоже высказался в том же духе. [] Вернувшись в Тибет, он взял Мачиг себе помощницей (мудрой). В стране Падуг жил один отец по прозвищу Чива-хаб-ша (Жадная мышь). Его настоящее имя было Шама Дорже Гьялцэн. Говорят, что он был воплощением Ганапати Халуманты [263] а его жена – проявление индийской Дэви (Лхамо) и являлась воплощением непальской принцессы Тицюн.

Старший из шести сыновей и дочерей известен как Шама Гьяллэ. Он принял монашеский обет перед кальянамитрой Ньемапой и получил имя Ринчен Вё-сэр. Он изучил Гухьясамаджу по методу Нагарджуны, йогатантру и Калачакру (Phags-yog-Dus-gsum). Его младший брат Гьялчун последовал за Учителем Янкье и стал знатоком До, Майя и Сэмчога. Его самый младший брат Сэнгэ Гьялпо (Шама Сэнгэ, или Сэнгэ Гьялцэн) учился на переводчика у Ма-лоцавы, Пуранпы, Гарон-лоцавы и у Ога и стал ученым. Он перевел «Прамана-самуччаю» [264] вместе с автокомментарием (rang-’grel, свавритти). И поныне логики следуют этому переводу. Он также перевел стихами «Дхарма-дхармата-вибхангу» [265] и изучил «bКа’-bzhi» (праманавартику, мадхьямику, праджняпарамиту и абхидхарму). В Уе Сэнгэ Гьялцэн поддерживал многочисленных монахов в числе, равном горчичным семенам, содержащимся в двух с половиной мерах (bre). Позднее он отправился в Риво Цэна [266] и не вернулся. Собираясь туда, он сообщил об этом Дампа Сангье, и тот сказал ему: «Шама! Патуг – это не вечный дом! Иди в Риво Цэна и трудись на благо мира! Мы, отец и сын, позже установим срок нашего следующего свидания в Тушите».

После него – Ма-лоцава и Мачиг. Ма родился в год Дерева-Обезьяны (1044), когда Атиша пришел в Тибет после пребывания в Ари. Когда ему было 19 лет, в год Воды-Тигра (1062) родилась Мачиг. На ее теле были знаки принадлежности к классу падмини. В частности, на ее пупке было изображение красного лотоса с тремя корнями, на груди изображение ожерелья из драгоценных камней, спускающегося до пупка, а на каждом плече – изображение свастики. За ушами у нее были завитки, похожие на раковину или лотос. Под языком было изображение меча цвета лотоса утпала, помеченного буквой ТАМ, символизирующей первый слог имени Тара. Между бровями у нее было изображение знамени с солнцем и луной и колеса со спицами. После нее в год Земли-Птицы (1069) родился Чойгьял Кёнпува. После него – младший брат Карцагьял, принявший монашеский обет в присутствии кальянамитры Гья Ринпоче и получивший имя Сонам Гьялпо. Он был лучшим учеником Пуран-лоцавы, известного как кальянамитра Цюнчун. Когда Мачиг исполнилось 14 лет, ее отдали в жены человеку из местности Ава Лхагьял. Она чувствовала отвращение к семейной жизни и сказала мужу: «Тебе следует исполнять религиозный долг, а я буду помогать тебе!»

Поскольку он не желал ее слушать, она симулировала безумие, и они расстались. С 17 до 22 лет она была тантрийской помощницей (мудрой) у ламы Ма. Ма обучил ее многим тантрам и садханам. Однажды ночью, когда лама Ма проводил посвящение своего личного идама (иштадэвата), она увидела лики 16 Вира (dpa’-bo) Махасукхи (Дэчен) и 16 кшетрапали-дакинь (Zhin-skyong-gi mkha’-’gro-та). Она почувствовала, что превратилась в восемь Видья (rig-ma) [267]. Мачиг также увидела Учителя и себя в виде Херуки и его юм. Их мистическое созерцание, при котором семенная жидкость превращается в высшую (психическую) энергию, длилось 16 месяцев. Тем не менее, она говорила, что никогда не видела Учителя и себя в человеческом виде. Затем Учитель посоветовал ей уйти в затвор на четыре года, она так и сделала. Во сне она имела видения многочисленных будд и бодхисаттв. После Учитель велел ей выйти из затвора и посетить несколько уединенных мест. Она так и поступила. Она устраняла на своем Пути все препятствия, созданные демонами. В частности, проведя четыре месяца в Верхнем и Нижнем Дзоне, она научилась управлять солнцем и луной (это выражение относится к тантрийской практике, нацеленной на управление истечением спермы), освоила превращения своего физического тела по желанию, научилась понимать язык всех живых существ и могла втягивать живое дыхание (прану) через любой орган, какой пожелает. Таким образом, она приобрела четыре волшебные силы (сиддхи).

Затем Ма-лоцава принял монашеский обет в присутствии Кьюнпо и, взяв с собой в качестве служки Кёнпуву, отправился в Шаб. [] Когда ему было 46 лет, какие-то люди отравили его и он умер. К этому времени Мачиг исполнилось 28 лет. Приехав в Шаб [268], она совершила для Ма погребальные ритуалы, кремацию и проч. В последующие три года с ней случилось семь больших бедствий. С ней стряслась болезнь, приводившая к ежедневному извержению спермы размером с горох (1), тело ее покрылось нарывами и болячками (2). Ее прежнее благосостояние разрушилось (3), и даже дикие животные и птицы отказывались есть сделанные ею подношения (4). Ритуальный жертвенный огонь (хома) не зажигался (5), она чувствовала себя охваченной низкими страстями (6), а дакини отказывались принимать ее в свое общество (7). Хотя она и пробовала разные средства, ничего не помогало ей. В сопровождении Кёнпувы она пошла навестить Дампу в Динри. Дампа обратился к ней со словами:

– О, йогиня! За три года семь несчастий обрушилось на тебя!

Она ответила:

– Я пришла спросить тебя как раз об этом!

Дампа сказал:

– Ты нарушила свой обет по отношению к своему коренному учителю (мулагуру).

Мачиг ответила:

– Моим учителем был Ма, но я не припомню никакого нарушения обетов!

Тогда Дампа сказал:

– Без разрешения учителя ты была тантрийской помощницей (мудрой) других посвященных (1). Ты разделяла трапезу с людьми, нарушившими свои обеты (2). Ты завидовала другим тантрийским помощницам (мудрам) Учителя (3) и ты нарушила свои обязательства (4). Ты сидела на сиденье Учителя (5). Ты не предложила своему Учителю вознаграждения за посвящение (6) и ты не принимала жертвенной пищи (7).

Перейти на страницу:

Шоннупэл Гой-лоцава читать все книги автора по порядку

Шоннупэл Гой-лоцава - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Синяя летопись. История буддизма отзывы

Отзывы читателей о книге Синяя летопись. История буддизма, автор: Шоннупэл Гой-лоцава. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*