Однажды на Небе. Наши дни - Бондарь Игорь (читать книги бесплатно .TXT) 📗
- А, вот ты о чем, – отозвался Майк. – Наверное, есть в твоих словах доля правды. Действительно, сломайся сейчас, к примеру, вся электроника на корабле, и Боб умрет с тоски.
Боб, чувствуя какой-то подвох от старших товарищей, осторожно спросил их:
- А вы что, не умрете?
- Нет! - хором ответили ему друзья. – Мы сядем в шахматы играть.
* * *
Майк и Егор сегодня первой парой уходили под воду на новом месте. Привычно кувыркнувшись с зодиака назад, они быстро спустились на нужную глубину и огляделись. Внешне это место не сильно отличалось от предыдущих, однако что-то внутри друзей подсказывало им, что внутри этой рифовой «шахматной доски» шансов встретить какую-нибудь «фигуру» в виде затонувшего корабля у них уже больше. Поэтому Майк и Егор стали внимательно приглядываться ко всем необычным возвышенностям вокруг них.
Егор также иногда с завистью смотрел на рыб, которые лихо пролетали мимо них. «Да, - мечтательно размышлял он про себя, – было бы очень неплохо приручить здесь какого-нибудь дельфина. А потом бы мы отправили его искать эти затонувшие корабли. Ну, как собак отправляют искать - показали бы ему свой корабль и потом сказали бы «ищи!». Он бы нам за неделю тут все дно разведал». А пока что медленных дайверов под водой легко обгоняли даже морские черепахи.
Егор еще не совсем закончил свои гениальные размышления, как его позвал Майк. Он подплыл к другу и с вопросом посмотрел на него. Американец указал рукой на подозрительно прямой коралл на дне, длинной около трех метров. Больше вокруг ничего необычного не было. Майк и Егор медленно обплыли вокруг этого, подозрительно правильного рифа и попробовали поковырять его ножами. Какое там! Риф не уступил им и сантиметра.
Конечно же, это могло быть, что угодно: мог быть и действительно необычный коралл, а могло быть и просто затонувшее здесь когда-то дерево. Также это легко мог быть и обломок чей-то мачты с корабля. Для более точных выводов, как говорят в таких случаях ученые, было «слишком мало информации».
Сфотографировав на всякий случай риф с разных сторон, друзья поплыли дальше. И хотя они сейчас ничего интересного не нашли, но в душе у обоих однозначно проснулся особый интерес, какой наверно бывает только у кладоискателей. Ну, или у собирателей грибов, конечно, только в более легкой форме.
Насыщенная подводная жизнь этого рифа всеми силами старалась отвлечь наших друзей от поиска кораблей. Акулы, скаты, манты, черепахи и многие другие местные обитатели часто проплывали мимо них. И временами дайверы действительно забывали о своей трудной кладоискательской работе и просто глазели по сторонам. Но потом вовремя вспоминали и опять возвращались к поискам.
Понемногу риф стал заканчиваться и перед друзьями встал выбор - покрутится оставшиеся до всплытия минут десять на этом месте или поплыть по обратной стороне рифа против течения. Наши дайверы старались никогда не пренебрегать фитнессом, тем более что Джош обещал приготовить им на ужин прекрасное, но очень калорийное фетучини. Конечно же, все хорошо знают, что фетучини - это просто широкие спагетти, но друзья теперь старались избегать этого слова, чтобы не травмировать юную душу Боба.
Вдруг внимание Егора привлек один, до боли знакомый ему по форме предмет. «Да, это же бутылка!» - радостно подумал глядя на дно он и почувствовал, как сердце внутри его забилось в два раза быстрее. Бутылка была так сильно покрыта кораллами, что ей одинаково могло быть и десять лет, и сто, и даже двести. Он позвал Майка, в глубине души понимая, сколько шуток по этому поводу ему придется услышать вечером. Ну почему именно русские дайверы находят под водой бутылки?
Через несколько минут, наконец-то оторвав эту бутылку от дна, друзья со своим первым трофеем гордо возвращались на корабль.
* * *
Семь белоснежных ангелов вновь сидели вместе на красивой лесной полянке, возле небольшого озера. Они с интересом обсуждали события из жизни своих земных «кладоискателей». Все они очень радовались их успехам в понимании каких-то новых и важных для них истин.
- Да, Асли, - продолжал эту беседу ангел Ниаз. – Как здорово, что твой Егор тогда заговорил о Серафиме Саровском. Это было очень полезно всем услышать.
- Согласен, мой дорогой Ниаз, – улыбаясь, ответил ему друг. – Не зря тогда Отец завез его в Дивеево к батюшке Серафиму. Крепко засело все это в его голове.
- Эх, побольше бы таких мест на земле, где люди могли бы буквально руками прикасаться к промыслу Отца там, – вздохнув, сказал ангел Фью.
- Да их и так немало, мой дорогой, по всему миру, - возразил ему Асли. - Вон сколько таких мест в Израиле, Италии, Египте да и многих других странах мира. Их вполне хватило бы всем, если бы люди этим действительно сильно интересовались. Вся беда в том, что очень многие сегодня предпочитают познанию таких важных вещей лишь разные земные «игрушки». Чистоту же своей души, любовь и доброту они при этом нередко отодвигают на второй план. И это очень грустно. Какой же Рай может быть без чистой и любящей души?
- Ты прав, друг. Люди сегодня такие образованные, а не могут понять одну простую и очевиднейшую вещь. Там, где на земле свершились многие чудеса, обязательно за ними должен стоять Бог. Кто же еще может превзойти законы земного мира? – вступил в разговор ангел Маниф. – А они, где только не ищут сейчас ответов на разные духовные вопросы. Иногда в такие дебри забираются, что потом Отцу до конца жизни не удается их оттуда вытащить.
- Да, очень «липкие» сегодня на земле все эти модные и современные теории. Слова то красивые, но почти всегда пустые, без Бога, – согласился с ним Асли. – Слава Господу, что наши романтики никуда не залезли. Уж тогда бы мы с ними намучились. А так глядишь, день за днем и приведем их с Отцом к правильным выводам.
- Конечно, приведем! Особенно в таких вот местах. Гляди, они всего неделю здесь, а уже над сколькими вещами задумались! – весело вступил в беседу ангел Фью. – Мой Боб, так даже узнал недавно, что такое шахматы.
Смех остальных ангелов заглушил его последние слова. Когда ангелы закончили смеяться, Фью первым встал на ноги.
- Ну, что? Полетели к ним? – спросил он у друзей. – Наши «кладоискатели» как раз сейчас должны начать изучать ту бутылку. Ни за что не хочу пропустить это событие!
Все ангелы весело кивнули и тоже встали.
- И мы с вами! - сказали им Лейла, Маниф и Икос. - Уж больно они у вас славные. Ужасно интересно, как там у них все будет.
- И Я буду с вами, Мои хорошие! - услышали они в сердце самый родной голос Отца. - Я тоже ни за что не хочу пропустить это событие.
* * *
Экспертиза бутылки продолжалось второй час. Первый ушел на то, чтобы как следует очистить ее снаружи от приросших ракушек и водорослей. Внутри бутылка была довольно чистой, так как вход в ее горлышко видно быстро зарос. Друзьям, чтобы не расколоть бутылку, приходилось все делать крайне осторожно. Хорошо еще, что к стеклу ракушки пристают не так основательно, как например, к глине или дереву.
В конце концов, весьма чистая пузатенькая бутылка заняла свое место в центре стола. Все дайверы расселись вокруг нее с чашками чая. Первый научный совет кладоискателей начался.
- Итак, – открыл его Джош. – Кто что у нас знает о бутылках?
Егор хотел было открыть рот, но вовремя благоразумно промолчал - и так в последнее время его имя уж слишком часто ассоциировалось с разными бутылками. Лучше немного подождать.
- Я где-то читал, – осторожно начал Боб, – что с тонущих кораблей в море бросают бутылки с записками, где просят о помощи.
Друзья одобрительно кивнули головой. Видно Бобу иногда попадались неплохие книги.
- Это не наш случай, Бобби, так как бутылка пуста, – ответил ему Майк и продолжил. - У нас в Америке каких только бутылок сейчас не делают, но эта не очень-то похожа на современную.