Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Справочная литература » Прочая справочная литература » Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения - Ведина Тамара Федоровна (электронная книга TXT) 📗

Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения - Ведина Тамара Федоровна (электронная книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения - Ведина Тамара Федоровна (электронная книга TXT) 📗. Жанр: Прочая справочная литература / Энциклопедии. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

ЦИРЮЛЬНИКОВ

Забытое нынче слово цирюльник в свое время было весьма популярно. Согласно Словарю В.И. Даля, слово цирюльник имеет значение ‘брадобрей, зубоврач’. Цирюльники вообще были лекарями широкого профиля: пускали кровь, ставили пиявки, удаляли зубы. Ремесло осталось, название сохранили лишь фамилии Цирюльников, Цырульников. Близко к ним по смыслу стоят Коновалов (коновалом обычно обзывали зубного врача, да и других, коли не справлялись с делом, это прозвище не миновало); Лекарев, Подлекарев, Рудомётов (пускающий кровь, которую в некоторых Российских регионах называли рудой).

ЦУКАНОВ

Пожалуй, только профессиональные филологи вспомнят, что цуканом на Руси называли представителей «цокающих» говоров, где вместо «ч» произносили «ц» (обычно на Севере) или «ц» вместо «с» (на Орловщине, в бывших Саратовской, Воронежской, Курской губерниях).

А вот близкие по звучанию Цукерник, Цукернов, Цукерман, Сукерник – фамилии польского, белорусского или украинского происхождения, поскольку в этих языках цукер – ‘сахар’, цукерник – ‘торговец сладостями’.

ЦЫБИН

«Цыба коза, где ты была?» Цыба-цыба – на юге так подзывают коз, а в Костроме дразнят неряху. Цыбиться в тверских диалектах – ‘ломаться, жеманиться’. Цыбатый – так обзывали того, у кого ноги тонки (потому что они таковы у козы?). Естественно, все эти варианты обеспечивали широкий простор для возникновения прозвищ, которые позже стали фамилиями: Цибасов, Цыба, Цыбасов, Цыбиков, Цыбин, Цыбов, Цыборов, Цыбрин, Цыбыляев, Цыбаченко, Цыбенко, Цыблов, Цыбукин, Цыбунов.

ЦЫГАНКОВ

Вряд ли фамилия имеет отношение к цыганам как к одной из народностей, населяющих Русь. Более вероятный источник – это многочисленные прозвища. Цыган – обманщик, плут, перекупщик: «У цыгана не купи лошади, у попа не бери дочери»; «Это одно цыганство», – говорили о сговоре мошенников. «Родственные» фамилии Цыган, Цыганкин, Цыганов, Цыганчук.

Следует учесть при расшифровке этих фамилий, что прозвища Цыган, Цыганок, Цыганка могли получить и вполне честные, но видом напоминающие цыган люди: смуглые, темноволосые, курчавые.

ЦЫПЛАКОВ

Известная русская актриса и режиссер Елена Цыплакова сделала фамилию знаменитой. «Однофамильцы» Цыплакова – Цыпин, Цыпкин, Цыплёнков, Цыпля, Цыпляев, Цыпляков, Цыплятев, Цыплятницын, Цыплятьев, Цыпов, Цыцин. Суть всех фамилий понятна, требуются лишь небольшие комментарии. Цыплятником звали того, кто торговал цыплятами. А цыплятницей окрестили лису за то, что любила полакомиться курятинкой. Коршуна за то же пристрастие звали цыплятником. А вот цыплун на Орловщине – индюшонок, хотя цыплок – тот же цыпленочек. Так что Лисихин, Лисицын, Лисичкин, Лисов, Лисовкин, Лисовский и Коршунов в некотором роде «однофамильцы» Цыплятьевых.

Фамилии Цыцин, Цицин, Цыцын – скорее всего, от Цица: так в быту называют Цецилию (в переводе с латинского – ‘слепая’).

Цыпкин (Ципкин) может относиться к вышеперечисленному ряду, поскольку цыпкать на Ярославщине – ‘скликать кур для корму’. Но возможно и другое толкование. Цыпочники – кошки, собаки и прочие домашние животные, которые ходят на цыпочках (так уж устроены), ведь цыпки – это кончики пальцев.

ЦЫФЕРОВ

Очень интересная и загадочная фамилия. Было такое старое редкое имя Онисифор (в переводе с греческого – ‘приносящий пользу’), в просторечии Анцифер, Нисифор, Цыфер. Вот эти имена и стали основой для фамилий Анциферов, Анцышкин, Нисифоров, Онисифоров, Цыферов.

Ч

ЧААДАЕВ

Имя Чагатай было широко распространено среди тюркского населения России: так звали второго сына Чингисхана. Русские произносили его как Чегодай, Чагадай; Чаадай, Чадай. Значение его – ‘честный, храбрый, искренний’. Поскольку в XVI–XVII вв. было привычным делом давать русским детям тюркские имена, то никого не смущало такое, например, сочетание в документах тех времен: «Воевода Фрол Чаадай Васильев сын Спешнев». Естественным путем из имен возникали фамилии: Чаадаев, Чагадаев, Чадаев, Чегодаев, Чеодаев.

ЧАБАНОВСКИЙ

В южных говорах и на Украине чабаном, чебаном называли пастуха, который пас овец. Профессия определила сначала имя-прозвище, потом фамилии: Чабан, Чабаненко, Чабанов, Чабановский, Чебан, Чебаненко, Чебанов.

ЧАБРОВ

Типично «растительная» фамилия. «Лесной чебер и полевой шалфей, блестя росой, в траве благоухали». Поэт А.К. Толстой называет растение чебер, в других регионах он зовется чабер: и то, и другое – известный чабрец, не только хорошо пахнущая, но и весьма целебная травка. Чабров, Чебров, Чебрецов – «однофамильцы». Предки их были либо сборщиками трав, либо знахарями.

ЧАГИН

«Шаганэ ты моя, Шаганэ» – эти строчки из «Персидских мотивов», как и весь сборник, Сергей Есенин посвятил своему другу П.И. Чагину. Не очень распространенная фамилия. В старину чагой называли пленницу. Возможно, на границах России это прозвище за кем-то и закрепилось, и сын Чаги стал Чагиным.

Исследователи русских фамилий больше склоняются к другой версии, более поздней. Чагой называют нарост на березе, древесную губку или березовый гриб. Берез в России предостаточно, поэтому в разных регионах человека с утолщениями на коже, похожими на нарост, звали одинаково Чагой.

Возможны и тюркские корни у этой фамилии. Caja называли детеныша, ребенка. Если учесть, что русские в качестве второго имени давали новорожденному нехристианские прозвания, такое более чем возможно. Тем более слово-то какое подходящее.

Встречается и написание Чягин, и фамилия Чягинцев.

ЧАЙКОВСКИЙ

Фамилия не очень древняя, поскольку напрямую связана с нашим выдающимся Петром Ильичом Чайковским. Его дед, украинский казак, получил за заслуги село Чайка; став его хозяином, обрел и фамилию Чайковский. Сама же птица, давшая название селу, осталась в фамилиях Чайка, Чайкин, Чайков.

ЧАЛМАЕВ

Чалма – восточный головной убор – был известен на Руси издавна, поскольку все мы жили по соседству: украинцы, русские, татары, башкиры. Какой-нибудь восточный князь и положил начало фамилиям Чалмаев, Чалманов. Вообще русифицированных тюркских фамилий в России немало: Гиреев (от династии крымских ханов); Кочубеев, Кочубей (‘маленький жеребенок’); Кудашев (‘брат, родственник’); Куломзин (‘светло-пегий’); Мансуров (‘защищенный’); Муратов (‘целеустремленный’); Сабанеев (‘владелец плуга’); Салтанов, Султанов, Тиличеев (‘молящийся’), Шахманский, Шахматов (соединение слова шах и имени Ахмет); Шереметев, Шереметов, Шереметьев (соединение персидского слова лев и имени Ахмат); Шихматов (арабское слово ших – ‘старший’ и Ахмат).

ЧАЛОВ

Чалый, Чалых, Чалышев, равно как и Чалеев, Чалин, Чаликов, Чалкин образованы от прозвищ Чалей, Чалик, Чалыш, Чалый. У В.И. Даля читаем, что чалый – не просто масть лошадей серая с примесью другой шерсти, но и прозвище бывшего рыжего человека. Начиная седеть, он становился пестрым: седина смешивалась с рыжеватостью. Дети получали прозвище отца, несмотря на свои по малолетству огненно-рыжие головы. В говорах, где вместо «ч» произносили «ц», появились «однофамильцы» Чаловых – Цаловы, Цалкины.

Перейти на страницу:

Ведина Тамара Федоровна читать все книги автора по порядку

Ведина Тамара Федоровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения отзывы

Отзывы читателей о книге Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения, автор: Ведина Тамара Федоровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*