Ночь ястреба - Браун Дейл (книга регистрации TXT) 📗
— Тем не менее, сэр, это правда. Впрочем, мы что-то отвлеклись от темы. Итак, что делать с Дэвидом Люгером?
Эллиот не ответил, он еще раз внимательно всмотрелся в фотографию, затем резким движением засунул ее обратно в конверт.
— Да уж, лучше, если правда, полковник, лучше, если вы ни грамма от себя не придумали. Потому что в противном случае я даже не стану мараться — отдавать вас под трибунал. Вам не будут докучать вопросами и тюремной решеткой, пристрелю собственной рукой. Дэвид Люгер значил для меня много, слишком много. Я бы весь мир перетряхнул, чтобы помочь этому парню. Но история закрыта, дело отдали в секретный архив. Начни кто ворошить старое, вскрывать особые папки и все такое, поднимется жуткий шум и могут полететь головы, не только здесь — и повыше, вплоть до Белого дома. Надеюсь, вы понимаете, что вляпались в дерьмовое дельце, полковник.
— Генерал, не тратьте зря слов и не пугайте меня, я любил Дэвида как сына. Мне нужна ваша помощь, а не угрозы. Он жив. И, если мы не возьмемся сами, отправим дело наверх, где станут разбираться высокие инстанции, мы парня живым никогда не увидим. Так нельзя. Нужно вызволить его, надо попробовать...
Договорить Пол не успел. В кабинете с силой распахнулась дверь. В помещение ворвались трое мужчин в синей униформе, бронежилетах, круглых шлемах с забралами, похожих на мотоциклетные. Короткоствольные автоматы взяты на изготовку, дула направлены Уайту прямо в лоб.
— Руки за голову, быстро! — скомандовал капитан Хэл Бриггс, начальник службы безопасности Технологического центра аэрокосмических вооружений.
Уайт нехотя повиновался, поднял руки. Посмотрев через плечо на Брэда Эллиота, он с изумлением увидел в руке «трехзвездного» генерала большой «магнум» 45-го калибра, тоже направленный на него.
— Да, генерал, — почему-то с усмешкой в голосе сказал Уайт, — ваши орелики-мастера легки на помине, слово вымолвить не дадут.
— Не время шутить, полковник. Отныне вы находитесь под арестом за раскрытие секретных данных и попытку получить дополнительную закрытую информацию. — Эллиот повернулся к охранникам: — Глядите за ним в оба, полное сопровождение, ограничить в передвижении, обыскать, тщательный медицинский осмотр тела, срочно запрос и — начать специальную проверку. А пока: частичная изоляция, никаких телефонных звонков и иных контактов с кем-либо до моих особых распоряжений. Выполняйте.
Уайту не дали и рукой пошевелить, моментально надели на глаза плотную черную повязку, развернули и быстро увели из комнаты.
Эллиот снова занял свое место в кресле.
— Отличная работа, Хэл, ты сегодня потрудился на славу.
— Нет-нет, это не я. Молодец — сержант Тейлор, он среагировал на ваш звонок по селектору и, как было условлено, немедленно вызвал меня. Какую же дохлую кошку тот тип хотел вам всучить?
Эллиот нахмурил брови.
— Самую неправдоподобную историю, дружок, вот так. Невероятная история. Хотя надо разобраться. Признаться, я прямо в замешательстве. Знаю, что ерунда, но внутренний голос подначивает: а вдруг он не врет? Так или иначе, необходимо сделать пару звонков.
— С ним-то что? Прикажете поприжать поплотнее? Расколется. — Бриггс даже чмокнул от предвкушаемого удовольствия. — Последнюю неделю все тихо, ребята мои как-то заскучали без дела.
— Ни в коем случае, не спеши. Если его рассказ — глупая выдумка, негодяя ждет расследование по полной программе. Тогда вытряхнете все из этого Пиноккио, как в сказке. Будете проводить первичные допросы — в присутствии военного адвоката, разумеется. Однако сначала нужно определить реальность данной истории. И мне следует ввести в курс дела генерала Кертиса. Обязательно.
— Простите, что вы сказали? Генерала Кертиса? Неужели председателя Комитета начальников штабов?
— Именно. Если есть хоть малейшая надежда на правду, Кертис непременно должен быть поставлен в известность. Если же это провокация, тогда он быстро докопается до истины и выяснит, кто автор. Только время терять нельзя, никак.
Президентский самолет, воздушное пространство над Канзасом,
17 марта, 01.30.
Президент США летел поздно ночью обратно в Вашингтон. Он возвращался из поездки на Западное побережье и очень устал. Теперь глава государства уединился в носовом отсеке, который был с роскошью и удобством оборудован специально для него и супруги, первой леди страны. Однако окружение не отдыхало, маленькая команда продолжала трудиться, благо, до приземления оставалась еще добрая пара-тройка часов. Надо отметить, президентский самолет был великолепно оборудован для работы — масса технических приспособлений, операторы, 48 телефонных аппаратов со множеством каналов, средства космической связи, телефаксы, телетайпы, компьютеры, лазерная техника и все такое.
На борту в этот раз находился весьма почтенный набор влиятельных вашингтонских сановников — руководитель администрации президента Роберт Тиммонс (свои прозвали его «Ящиком»), председатель Комитета начальников штабов Вилбор Кертис и помощник президента по национальной безопасности Джордж Рассел. Все они собрались в обширном центральном отсеке, оборудованном в глубине модифицированного «Боинга-747» под шикарную жилую комнату. Вдоль стен стояли мягкие кожаные кресла, посредине — довольно большой низкий столик для кофе, сейчас на нем лежала куча журналов и газет на английском со всего света. В комнату постоянно заходили и выходили их помощники, каждый обслуживал своего шефа — подносил сообщения, сопровождал комментариями, запоминал инструкции.
В соседнем отсеке работали секретари и технический персонал, у всех под рукой компактные портативные компьютеры типа «нотбук», они принимали сообщения, отдавали помощникам на экспертную оценку, получали соответствующие указания. Вот сюда неслышно прошмыгнул аккуратный стюард, он принес на подносе кофе и вкусные сладкие булочки.
Вообще в центральном помещении могло свободно разместиться человек двенадцать, но в данном случае его до конца поездки занимали три вышеуказанных лица.
— Помните, — обратился Рассел к Кертису, — вчера в своей речи президент упомянул о том, что мы пошлем специальную комиссию с инспекцией ряда военных баз СНГ с целью проверить, как идет согласованный процесс уничтожения ядерного оружия. Как скоро мы можем сформировать такую команду?
— Думаю, завтра днем успеем. — Кертис увидел удивленное лицо Рассела, понял, что того чем-то не устраивает подобный ответ, сообразил, где ошибся, и поспешил исправиться. — Простите, не посмотрел на часы. Сегодня днем, естественно. Люди-то есть, нужно подготовить диппаспорта, визы каждого государства Содружества, позаботиться о допуске и мерах безопасности...
— С той стороны обещали всяческую помощь и поддержку. Так когда вы сможете меня проинформировать точно? Скажем, в три, идет?
Кертис вместо ответа молча кивнул.
— В три тридцать я доложу президенту. Время подходит, Кейс? — Рассел повернулся к руководителю аппарата.
— Нет, неудобно, — медленно ответил Тиммонс, после того как сверился с рабочим графиком президента с помощью маленькой электронной записной книжки. — Могу поставить вас на три пятнадцать или придется ждать до пяти. В четыре у президента встреча с лидерами обеих палат конгресса. В три пятнадцать лучше всего.
— О'кей, договорились, поставь меня, пожалуйста. Вопрос важный, и я должен доложить немедленно по готовности.
Генерал Кертис согласно кивнул.
— Да, кстати, на встрече с членами комиссии мне понадобится компетентный представитель ЦРУ. Кого порекомендуете?
Рассел дал ему несколько имен в офисе директора Центрального разведывательного управления — того, кто являлся экспертом в области рассредоточения ядерного оружия на территории бывшего Советского Союза, где сейчас соперничали между собой его «осколки».
Кертис сделал соответствующее распоряжение своему помощнику, который незамедлительно отправился в соседний отсек звонить в Вашингтон.