Ночь ястреба - Браун Дейл (книга регистрации TXT) 📗
— Я был удивлен, что вы так долго не приходите за мной, — спокойно произнес Уайт. — Несколько дней не раздевался допоздна и одевался с утра пораньше. Это чтобы не задерживать вас, когда вы пригласите меня совершить экскурсию по вашему Центру.
— Экскурсию... по моему Центру? — пробормотал изумленный Эллиот. Генерал сделал знак конвою подождать снаружи, потом закрыл дверь комнаты. Уайт присел на краешек койки, Эллиот шагнул к нему и спросил, понизив голос: — Думаете, это смешно, полковник? Разве кто-нибудь рассмеялся? Позвольте заверить вас, что нам не до шуток. Вы находитесь здесь только потому, что Министерство юстиции и Пентагон попросили меня приглядеть за вами, пока вам не предъявят официального обвинения в предательстве и разглашении секретной информации.
— Значит, я свободен?
— Бумаги о вашем увольнении из армии к семи утра будут на столе директора ЦРУ. Их тут же подпишет командующий ВВС, и в семь пятнадцать вы уже будете гражданским. В восемь утра вы предстанете перед судьей, который отправит вас в тюрьму без освобождения под залог на основании таких серьезных обвинений, которые могут посоперничать с обвинениями шпионской группы Уолкера. Суд состоится в недалеком будущем. Я здесь, чтобы арестовать вас, зачитать ваши конституционные права и права в соответствии с Единым сводом военных законов и отправить вас в дисциплинарный исправительный центр дожидаться передачи в руки сотрудников Министерства юстиции.
— Что ж, этого-то я и боялся, — просто ответил Уайт, сцепил руки на коленях, глубоко вздохнул, взглянул на Эллиота и спросил: — Так при каких обстоятельствах вы потеряли ногу, генерал?
Изумленный Эллиот уставился в потолок.
— Полковник, похоже, вас совсем не огорчает перспектива провести остаток жизни в тюрьме.
— Когда они собираются вытащить Люгера?
— Не ваше собачье дело.
— Значит, дело закрутилось, — произнес Уайт и улыбнулся во весь рот, заметив на лице Эллиота плохо скрытое раздражение. — Отлично. А то я боялся, что ЦРУ решит убрать Дэвида или выкинет еще какой-нибудь безумный номер. — Но, увидев, как исказилось лицо Эллиота, Уайт воскликнул: — Боже! Значит они все-таки хотели убрать его! Но мы успели вовремя? Слава Богу...
— Я все сказал. А теперь заткнитесь, Уайт, — сердито бросил Эллиот и зачитал с карточки полковнику его гражданские права и права в соответствии с Единым сводом военных законов. Затем он подошел поближе к Уайту, наклонился к нему и попросил:
— Расскажите мне об «Отчаянном волшебнике».
— Я так и знал! — радостно воскликнул Уайт. — Значит мы будем освобождать Люгера!
— Что?
— Позвольте мне пофантазировать. Вы встретились с директором ЦРУ, а может быть, даже и с самим помощником президента по национальной безопасности. Они собирались убрать Люгера, но вы их отговорили. И теперь они намерены спасти его и, может быть, даже захватить «Туман» — советский бомбардировщик-"невидимку". Предположим, вы им не поверили. Вы думаете, что если дела пойдут плохо, то они откажутся от своих намерений и оставят Люгера на произвол судьбы... То есть — убьют его. А в свое оправдание придумают какую-нибудь легенду. Да... и я бы так поступил.
Несмотря на раздражение, Эллиот начал проникаться симпатией к этому парню и к его причудливому ходу мысли.
— Уайт, вы не можете помолчать минутку?
— "Отчаянный волшебник", генерал, это как раз то, что вам нужно, — продолжил возбужденный Уайт. — У меня есть судно, генерал, которое выглядит, как буксир, но на его борту имеются два самолета CV-22 вертикального взлета и посадки с поворотной винтомоторной группой, и они полностью оборудованы для штурмовых и спасательных операций. Еще на палубе имеется большой вертолет типа СН-53 «Джолли Грин» или Н-60 «Блэкхоук». Я могу курсировать по всей Балтике, все документы в полном порядке, и досматривают меня крайне редко благодаря официальной принадлежности к американскому гражданскому резервному флоту. У меня есть морские пехотинцы и агенты из Управления поддержки разведопераций, ребята крутые, не хуже любых советских спецназовцев и агентов ЦРУ. Но у меня нет воздушной поддержки. Я могу направить свои вертолеты в Литву, но нужны самолеты-заправщики и поддержка с воздуха наземным силам на случай появления противника. Вы должны...
— Хватит. До следующей нашей встречи держите рот на замке или пожалеете об этом, — в голосе Эллиота прозвучало явное предостережение, и с лица Уайта моментально слетела усмешка. Эллиот открыл дверь и обратился к охранникам: — Лейтенант, полковник Уайт официально находится под арестом. Отведите его в фургон. Я присоединюсь к вам позже. — Ухмыляясь, офицер службы безопасности поднял Уайта на ноги и развернул его. Полковник машинально протянул руки за спину, второй охранник защелкнул на его запястьях пластиковые наручники и вывел Уайта в дверь к поджидавшему фургону.
Фургон двигался в утренних сумерках, казалось, дорога заняла несколько часов, а на самом деле прошло всего около десяти минут. Местность за затемненными окнами полицейского фургона была безлюдной, только иногда мелькали дорожные знаки или пролеты укрепленного ограждения. Это напомнило Уайту его двухчасовую поездку с базы ВВС Неллис, расположенной возле Лас-Вегаса, в «Страну грез» — сплошные мили безлюдной местности.
Наконец фургон остановился у будки контрольно-пропускного пункта. Офицер зашел в будку и предъявил документы, а Уайт подумал, что строгой проверке здесь подвергаются даже офицеры, служащие в Центре. Из будки вышел охранник, подошел к фургону, посветил фонариком в лицо Уайту, изучая его некоторое время, отметил про себя, что арестованный в наручниках, сверился с фотографией у себя в планшете и отошел в сторону. После проверки документов, обследования дна машины с помощью зеркала, фургон еще обнюхали собаки, натасканые на обнаружение взрывчатки, и только после этого фургон продолжил движение, проехав несколько долгих минут по затемненной территории. Облака затянули небо, поэтому Уайт не смог определить направление движения.
После долгой езды по асфальтированным и проселочным дорогам фургон остановился в нескольких метрах от большого безликого здания. Дверцы фургона распахнулись, Уайта вывели наружу и подвели к стальной двери. Офицер набрал комбинацию на цифровом замке, а второй охранник, услышав звонок, открыл дверь.
— Идем по одному, — предупредил офицер Уайта. — Строго прямо ко второй двери. Не останавливаться. Я буду следить за вами. — Он прошел внутрь. Через несколько минут снова раздался звонок, охранник открыл дверь и пустил Уайта внутрь.
Полковник очутился в темно-зеленой комнате, пол слегка пружинил под ногами, словно был резиновым, а не цементным. Светящиеся знаки и световая дорожка на полу подсказали Уайту направление движения. Когда он прошел через комнату, его внезапно бросило в жар. Уайт почувствовал, что покраснел, и на несколько минут ощутил какой-то внутренний дискомфорт. Разыгрались нервы? Что происходит? Он всегда знал, что в Центре очень строгая система безопасности, но при чем здесь резиновая комната?
Как только Уайт подошел ко второй двери, она распахнулась, за дверью его ждал офицер. Он провел Уайта в соседний кабинет, где снова состоялась проверка документов.
— Расскажите мне о спицах в вашей ступне, сэр, — попросил охранник.
— О спицах в моей... — Уайт замялся. Оба офицера службы безопасности смотрели на него, ожидая ответа. — Я наступил на неразорвавшуюся мину. Это было в деревне Бан Лок, во Вьетнаме. Во время наступления. Июль тысяча девятьсот шестьдесят восьмого года. Спицы вставили в госпитале в Сайгоне.
Пока Уайт рассказывал, охранники считывали информацию с компьютера, который наверняка был подключен к компьютерной сети и базе данных личного состава Министерства обороны или Агентства национальной безопасности.
— Сколько спиц? — задал вопрос охранник.
— Четыре.
— Девичья фамилия вашей матери?
Непоследовательность вопросов на мгновение смутила Уайта, и все же ему это было не в новинку: быстрая смена тем — стандартный прием допросов. Ответы приходилось извлекать из самых отдаленных уголков памяти, поэтому всякие заминки и неточности казались подозрительными.