Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Детективы и триллеры » Полицейские детективы » "Зарубежный детектив 2026-7". Компиляция. Книги 1-9 (СИ) - Дациери Сандроне (книги онлайн читать бесплатно .txt, .fb2) 📗

"Зарубежный детектив 2026-7". Компиляция. Книги 1-9 (СИ) - Дациери Сандроне (книги онлайн читать бесплатно .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно "Зарубежный детектив 2026-7". Компиляция. Книги 1-9 (СИ) - Дациери Сандроне (книги онлайн читать бесплатно .txt, .fb2) 📗. Жанр: Полицейские детективы / Классические детективы / Криминальные детективы / Крутой детектив / Триллеры. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Томми резко обернулся:

— Не подходи! — металлическая петля была затянута на его шее, точно тугой стальной галстук. — Уходи... Немедленно уходи отсюда!

Ассад быстро окинул взглядом стоявшего перед ним мужчины в джинсах и сером свитшоте. Эккерт был бледен как покойник; ни пистолета, ни дубинки при нем видно не было.

— Я сейчас переберусь к тебе на борт, ладно? И мы спокойно поговорим.

— О чем говорить?! — Томми безумно вытаращился на него. — Моя жизнь кончена!

— Ничего она не кончена. Сейчас тебе так кажется, но поверь, выход есть всегда. — Ассад поставил пистолет на предохранитель, аккуратно положил его на настил лесов и поднял пустые ладони: — Ну вот. Теперь мы можем поговорить как люди.

Стальные тросы под потолком натужно заскрипели, когда Ассад перешагнул через бортик яхты. Он бросил быстрый взгляд вверх, мысленно молясь, чтобы подъемные блоки выдержали вес судна, его самого и Томми.

— Присядь, — Ассад указал на банку [437] возле штурвала, но политик не шелохнулся.

— Я потеряю всё, — его нижняя губа мелко задрожала. — За то, что я натворил, меня упрячут за решетку.

Ассад сделал шаг вперед.

— Возможно. Но однажды ты выйдешь на свободу. Жизнь так и устроена, Томми. Все мы совершаем ошибки. Главное — найти в себе силы ответить за них. Попросить прощения, покаяться, искупить вину. И знаешь что? Иногда людей прощают.

Томми зашатался из стороны в сторону, словно находился под действием сильных транквилизаторов.

— Только не это. Такое простить нельзя.

Ассад сократил дистанцию еще на шаг:

— Смерть Миры — не твоя вина. Это была нелепая случайность... ведь так? Ты любил ее.

Голова Томми бессильно упала на грудь. В его позе появилось что-то рабски-покорное; сейчас он походил на приговоренного к казни перед эшафотом. Ассад подошел вплотную. Оказавшись на расстоянии вытянутой руки, он осторожно коснулся плеча политика.

— Я знаю, сейчас мир кажется тебе беспросветно черным. Я сам когда-то стоял на краю этой пропасти. Но поверь мне — со временем станет легче.

Ассад потянул его за собой, собираясь перевести обратно на безопасный настил лесов, но политик словно прирос к палубе. На джинсах Эккерта быстро расплылось темное влажное пятно. И он, и Ассад уставились на струйки жёлтой мочи, которые секунду спустя побежали по белому днищу лодки.

В следующую секунду Томми резко рванулся в сторону. Толчок оказался настолько сильным, что подъемные блоки над головой истошно завыли. Яхта угрожающе закачалась, и политик, оступившись у входа в каюту, потерял баланс.

Ассад мельком заглянул за борт: падение с четырехметровой высоты вряд ли убьет на месте, но тяжелые переломы Эккерту обеспечены, а возиться с калекой у него не было ни времени, ни терпения.

— Кончай глупить, — Ассад нагнулся и мертвой хваткой вцепился в свитшот Томми, но политик извернулся ужом и резко полоснул его рукой.

Ассад ошеломленно уставился на свое левое предплечье. Из перерезанной артерии ритмичными толчками, точно крохотные гейзеры, хлестала алая кровь. Томми с не меньшим изумлением перевел взгляд на собственный кулак, в котором судорожно сжимал разделочный нож для рыбы.

— Прости! — в панике выкрикнул Эккерт, ошалело глядя на то, как кровь Ассада с пугающей скоростью заливает белоснежную палубу кокпита.

Ассад изо всех сил прижал ладонь к ране, пытаясь пережать артерию.

— Всё нормально, я не сержусь, слышишь? Ты на взводе, тебе страшно...

— Прости меня! — Томми стоял на коленях, заведя руки за голову и по-прежнему сжимая нож, отчего узкое лезвие торчало из-за его затылка, точно индейское перо. — Прости, — заклинило его. Он смотрел на Ассада и одновременно сквозь него. — Прости меня, прости меня, прости меня... — монотонно бубнил он, и Ассад понял, что политик молится о прощении уже далеко не перед ним одним.

— Томми, — тихо позвал его Ассад. — Брось нож, давай спускаться. — Он на секунду отпустил рану на левой руке и протянул окровавленную ладонь Эккерту.

Не грохочи ливень по крыше с такой силой, они бы наверняка расслышали глухой металлический треск сдавшего подъемного блока под самым потолком. Но шум воды заглушал всё. Ассад лишь краем глаза уловил, как мимо него пронесся стальной трос, и в то же мгновение палуба ушла у него из-под ног.

Инстинктивно выбросив вперед правую руку, он сумел ухватиться за швартовную утку по левому борту. Оставшиеся три троса пока держали, но корма яхты резко и опасно завалилась на правый борт.

— Я же просил оставить меня в покое! — Томми ухитрился подняться на ноги и теперь балансировал на завалившейся палубе, точно серфер на крутой волне. Ассад висел спиной к нему, отчаянно дрыгая ногами в попытках нащупать хоть какую-то опору.

Эккерт высоко занес руку с разделочным ножом.

Ассад зажмурился, мысленно прощаясь со своими детьми, как вдруг сквозь сплошную стену шума дождевых капель хлыстом ударил крик Хелены:

Ihthari! (Берегись!)

Тело Ассада среагировало быстрее разума. Не разжимая пальцев на утке, он маятником качнулся в сторону. Грохнул выстрел. Ассад вскинул голову и успел увидеть, как кисть руки политика буквально разлетается на куски.

Томми отпрянул, баюкая покалеченную конечность. Не издав ни звука, он тупо уставился на ладонь, начисто лишившуюся большого пальца. Эккерт пошатнулся, словно вот-вот упадет в обморок, сделал несколько неверных шагов назад, окончательно потерял равновесие и рыбкой перелетел через планширь.

Стальной трос натянулся с резким, хлёстким щелчком. Раздались два приглушенных удара после чего эллинг [438] снова заполнил лишь ровный шум падающей воды.

Ассад услышал торопливый стук перекладин — Хелена быстро поднималась по строительным лесам. Еще через секунду она крепко вцепилась в его брючину.

— Ассад! — закричала она. — Живой?!

Она помогла ему нащупать ногой опору — прочный выступ планширя [439], — благодаря чему Ассад сумел оттолкнуться и плашмя рухнуть грудью на деревянный настил лесов.

— Не двигайся, — Хелена притянула к себе его покалеченную руку и с силой вдавила большой палец прямо в рану, пытаясь пережать бьющую фонтаном артерию. Свободной рукой она лихорадочно вытаскивала из кармана мобильный телефон.

Голова у Ассада кружилась всё сильнее, и зрелище внизу явно не способствовало улучшению самочувствия. Там, на тележке среди наваленной парусины, покоилась отрезанная стальным тросом голова Томми Эккерта — точно какое-то гротескное украшение, разложенное на тонкой оберточной бумаге. Широко распахнутые глаза покойного смотрели прямо на Ассада. В их застывшем блеске всё еще читалось немое раскаяние.

— Алло, Роза? — быстро заговорила в трубку Хелена. — Томми Эккерт мертв. Вызывай скорую. И криминалистов. Хумлебекская верфь, Хавневей, сразу за музеем «Луизиана».

Она прислушалась к ответу на том конце провода, кивнула и перевела взгляд на Ассада:

— Да, он цел. Я держу его.

Понедельник, 23 октября 2023 года

Глава 73

Терье

— Хелена? Не ожидал увидеть тебя сегодня, — Терье поспешно поднялся со своего места и смахнул стопку газет с гостевого стула.

Хелена проигнорировала его приглашающий жест.

— Мне велели явиться сюда в понедельник утром, — ровно произнесла она.

— Ну да, но... — Терье в замешательстве потер руки. — После событий этих выходных никто бы слова не сказал, реши ты взять пару дней отгула. И, добавлю от себя, абсолютно заслуженного.

На ходу он пытался считать ее язык тела. Бегающий взгляд выдавал нервозность, однако прямая осанка и футболка без рукавов говорили о том, что эта женщина готова к бою. Она ритмично перекатывала мобильный телефон из ладони в ладонь, словно мяч для американского футбола, — от этого движения мышцы ее предплечий рельефно перекатывались под кожей, заставив Терье всерьез задуматься о срочном возобновлении членства в Полицейском спортивном обществе.

Перейти на страницу:

Дациери Сандроне читать все книги автора по порядку

Дациери Сандроне - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Зарубежный детектив 2026-7". Компиляция. Книги 1-9 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Зарубежный детектив 2026-7". Компиляция. Книги 1-9 (СИ), автор: Дациери Сандроне. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*