Где бы ты ни скрывалась - Хейнс Элизабет (бесплатные серии книг .TXT) 📗
Глянув поверх болтающейся створки на свои окна, я замерла от ужаса.
В гостиной горел свет, занавески в столовой были раздвинуты полностью. Он приходил ко мне! Возможно, он все еще там!
Что делать? Позвонить Сэм Холланд? Но вдруг это Стюарт? Пришел искать меня, у него же есть ключ! Тут к окну приблизилась мужская фигура, и я отскочила назад. Но тут же с облегчением вздохнула. Стюарт! Набирает эсэмэску на мобильном. Через секунду мой телефон послушно завибрировал, принимая сообщение: «Где ты? С тобой все в порядке? Целую. С.».
В этот момент я ничего так в жизни не хотела, как броситься к нему на шею. Я почти пробежала назад по переулку, улыбаясь во весь рот, спотыкаясь в темноте. Какое счастье, что это он!
Входная дверь была поставлена на «собачку», но этому я уже не удивилась, просто с силой захлопнула ее за собой. Подавив привычное желание ощупать притолоку, я помчалась вверх по лестнице, прыгая через две ступени, однако около своей двери затормозила и прислушалась.
Тишина. Ни движения, ни шороха, ни звука шагов.
Я вставила ключ в дверь, повернула два раза и распахнула ее. Теперь в гостиной и столовой свет был выключен, освещена лишь спальня.
Что-то не так. Все не так. Что случилось? Где Стюарт? Почему он вдруг выключил свет в гостиной и в столовой?
И тут я почувствовала запах. Его особенный запах, от которого меня сразу чуть не вывернуло наизнанку.
Ли.
Наверное, стоит в гостиной.
А где еще он мог спрятаться, поджидая меня?
Я шагнула в прихожую, теперь мне была видна открытая дверь в спальню. На кровати, освещенной лампой, стоящей на тумбочке, лежал Стюарт. Как будто спал. Спал? Нет, невозможно спать, так неестественно вывернув шею. И ботинки не снял. И тут я увидела пятно на белой наволочке. На подушке рядом с головой Стюарта растекалось темно-красное пятно.
Не успев ничего подумать, я бросилась к нему с криком:
— Милый, что с тобой! Стюарт, нет!
Я подняла руками его голову. Он дышал мелкими, неровными вздохами.
За спиной послышался шум, и я, вся похолодев, медленно повернулась.
Он стоял в дверном проеме, загораживая мне выход.
И тут случилась странная вещь. По идее, я должна была упасть в обморок от страха, заорать, потерять контроль над собой. Но, несмотря на зашкаливающий пульс, я ощутила необычайное спокойствие. Как тогда, когда он собирался прикончить меня в первый раз. Но тогда ему это не удалось. Значит, и сегодня не удастся. Я даже усмехнулась про себя, потому что машинально отметила, что уровень паники у меня небольшой — не выше шестидесяти баллов.
— А, мистер Ньюэлл, — спокойно сказала я, — как мило, что вы зашли в гости.
Он засмеялся. Но как-то нервно. Похоже, он чувствовал себя не так уверенно, как раньше. И вроде бы даже стал меньше ростом. А может быть, это я сама вырастила чудовищного монстра в своем мозгу? Видимо, и он с трудом узнавал меня — слишком сильно изменилась его запуганная, жалкая Кэтрин.
— Ну и мужик у тебя — слабак! — сказал он презрительно. — Совершенно не умеет драться.
— Что тебе надо?
— Поговорить.
— Что же, пойдем поговорим.
Как ни странно, он пропустил меня в гостиную. Я села на диван, нащупала в кармане широкой юбки мобильный телефон, на ощупь нажала кнопку «вызов», надеясь, что телефон позвонит по последнему набранному мною номеру — номеру Сэм Холланд. Подождав гудка три, я дала отбой. Теперь мне остается только ждать и надеяться.
— А ты хорошо выглядишь, — произнес он с удивлением. Затем, к моему ужасу, добавил: — Я скучал по тебе, Кэтрин.
— О, неужели?
— Конечно скучал! Я думал о тебе каждый день. Мы не должны были расстаться… так. Это было ужасно.
— Что ты имеешь в виду? — Во мне начала закипать злость.
Я постаралась погасить эмоции и включить мозги. Как выиграть побольше времени? Быть с ним милой? Или, наоборот, изобразить злую стерву?
— Почему ты не сказала мне?
— О чем это?
— Что ты беременна. Почему ты не сказала, Кэтрин? — Он говорил так мягко, печально, я ушам своим не верила.
— Да о чем ты толкуешь?
— Ты потеряла ребенка. Нашего ребенка. Если бы ты сказала мне, все было бы иначе… Мы бы и сейчас жили как одна семья.
— Ты хочешь сказать, что если бы ты знал, что я беременна, то не пытался бы убить меня? — отчеканила я.
— Я бы остановил тебя. Я бы не позволил сотворить с собой такое. Я бы поместил тебя в больницу, там ты не смогла бы убить нашего ребенка.
— Скажи, ты веришь тому, что говоришь? — Я медленно покачала головой. — Неужели ты сам поверил в свои же выдумки?
— Кэтрин, ну перестань. Вспомни, какой ты была. Конечно же, это ты виновата в случившемся. Поэтому я искал тебя. Я должен был тебя найти, чтобы ты больше не издевалась так над собой. Еще не поздно, мы можем снова быть вместе. Давай попробуем. Может быть, ты еще сможешь иметь детей и у нас будет полноценная семья.
Я уставилась на него, с трудом сдерживая смех. Чего угодно ожидала, но точно не этого.
— Мне надо выпить, — сказала я наконец. — Тебе налить?
Он раздумчиво поглядел на меня синими глазами, потом кивнул:
— Давай.
Я отправилась на кухню, достала из холодильника бутылку белого вина. А может быть, стукнуть его бутылкой? Наверное, он подумал то же самое, потому что выскочил из гостиной вслед за мной. Я поставила бутылку на стол, и тут у меня в кармане затренькал мобильник.
Мы стояли лицом к лицу. Я вытащила мобильник, взглянула на экран — звонила Сэм.
— Не отвечай! — рявкнул он, как только я нажала кнопку.
— Привет, Сэм! Как дела?
— Простите, пропустила ваш звонок, — устало сказала Сэм. — У вас там все в порядке?
— Сэм, как прошла Пасха? Я думала о тебе…
Ли выхватил из моих рук телефон и швырнул его об стену. Он распался на куски, которые разлетелись по всему кафельному полу.
— Сказал же: не отвечай! — тихо прошипел он. — Не слушаешь, что тебе говорят? Старые твои фокусы? — Он надвинулся на меня, все сильнее повышая голос, стараясь напугать, подавить мою волю.
— Как глупо, — сказала я. — А вдруг она приедет сюда проверить, что случилось?
Я переступила черту. Ли ударил меня по лицу тыльной стороной ладони, и я отлетела к кухонному шкафу. Щека вспухла, я почувствовала во рту соленый вкус крови. Я должна была перепугаться насмерть. Но почему-то меня обуяла лишь злоба, убийственная, неодолимая. Нет! Ему больше не превратить меня в бессловесное животное.
— Кто это был?
— Сэм, ты же слышал. Но мобильник ты разбил, поэтому не сможешь проверить, обманываю я или нет.
Он презрительно фыркнул:
— Сэм в Ланкастере, маловероятно, чтобы она приперлась сюда.
— Мало ли на свете людей по имени Сэм?
Он на секунду потерял бдительность, и я успела схватить бутылку и с воплем ярости бросилась на него. Я метила в голову, но попала по плечу — недостаточно сильно, чтобы причинить реальный вред, но по крайней мере это его на секунду отвлекло. Бутылка выскользнула из моих пальцев на пол и разбилась, а я шмыгнула в ванную и заперлась на щеколду.
— Убирайся к чертовой матери! — заорала я из-за двери. — Оставь меня в покое, убирайся, кому говорят!
Так он и послушался. Сначала он барабанил в дверь кулаками, потом ногами, потом навалился плечом. Дверь трещала, но не поддавалась. Но ясно было, что она долго не продержится.
Когда дверь влетела внутрь, ударившись о чугунную ванну, я уже успела подготовиться. Из оружия я смогла найти только дезодорант и резко нажала на распылитель, целя ему в глаза. Ли схватился руками за лицо и шагнул назад, хрипя от ярости:
— Сука! Чокнутая сука! Ну, погоди, сейчас получишь…
Я тоже хрипела и визжала:
— Сволочь! Подонок! Что ты сделал со Стюартом? Дерьмо собачье!
Я бросилась на кухню, чтобы найти нож, хоть какой-нибудь. Трясущимися руками шарила в ящиках, но найти смогла только маленький ножик для чистки картошки. Обернулась, чтобы воткнуть ему в горло, — никого.