Утраченное звено - Мэрфи Уоррен (книги без регистрации TXT) 📗
Незнакомый голос: «Но могут пострадать невинные люди».
Джени Беби: «Нельзя сделать яичницу, не разбив яиц».
Тони: «Правильно. Это нас не касается. Как бы там ни было, завтра Джени устроит пресс-конференцию, на которой заявит, что полицейские первыми открыли стрельбу. А мы подберем нескольких свидетелей, которые видели, что так оно и было».
Незнакомый голос: «А как насчет взрыва?»
Джени Беби: «Предоставьте это мне. Он станет лишним подтверждением тому, какое дерьмо эти угольные электростанции, — они абсолютно ненадежны. Где дистанционное управление, чтобы на расстоянии взорвать заряд?»
Тони: «У меня под матрацем. Пусть там и лежит, пока не понадобится. Чтобы избежать случайностей».
Незнакомый голос: «Я положил оружие в коробку, где лежат сандвичи с куриным салатом. Там сверху этикетка».
Джени Беби: «Хорошо. А где взрывчатка?»
Голос: «Уже в багажнике».
Пауза.
Джени Беби: «О'кей. Сейчас почти семь. Пожалуй, тронемся».
Римо ждал, пока в соседней комнате закончатся сборы, потом услышал, как хлопнула дверь. Осторожно приоткрыв портьеру, он выглянул в окно и увидел певицу, ее мужа и еще двух мужчин — компания направлялась к белому «линкольну»-седану, явно страдающему от переизбытка хрома и всяких побрякушек. Должно быть, их «фольксваген», работающий на дровах вместо бензина, находится на профилактике у какого-нибудь садовода, подумал Римо.
На двери, соединяющей номера, не было ручки, только круглая и гладкая замочная скважина. Выставив пальцы правой руки вперед, Римо нанес резкий удар по двери прямо рядом с медной пластиной. Дерево треснуло. Тогда Римо вцепился в замок, вывернул его, и дверь распахнулась.
Комната напоминала притон. Кровати не застелены, корзина для бумаг была доверху наполнена пустыми пивными банками и бутылками из-под вина, а когда там не осталось места, постояльцы принялись швырять банки и бутылки куда попало. По полу были разбросаны обертки от сандвичей, на столе валялись объедки.
Римо заглянул в ванную — ему вдруг захотелось узнать, как живут культурные люди, стремящиеся привести Америку в новое, светлое завтра, наполненное свободой и личной ответственностью. Раковина была забита щетиной, но мыло, бесплатно предоставляемое мотелем, даже не вскрыто. К полотенцам и не прикоснулись, ванна была суха — чувствовалось, что душем никто не пользовался. На полочке возле раковины стояли четыре банки из-под пива. Там же стоял полупустой пузырек с дезодорантом и дюжина пластмассовых коробочек с разноцветными таблетками.
— Лучше жить за счет химии, — сказал Римо вслух и пошел в комнату. Там он сдернул матрац с одной из кроватей и швырнул его на пол — блока дистанционного управления под ним не оказалось.
Приподняв другой матрац, Римо увидел то, что искал, — квадратную черную коробочку с циферблатом, хромированной кнопкой и выдвижной антенной. Вдруг он услышал, как открылась входная дверь.
— Вот как, — раздался голос. — Что это тут у нас происходит?
Оглянувшись через плечо, Римо произнес:
— Уборка помещений. В этом номере планировалось произвести уборку еще в 1946 году, но мы почему-то упустили это из виду.
В дверях стоял высокий блондин с роскошным коричневым загаром. На нем были белые джинсы. Майка с короткими рукавами обнажала выпуклые бицепсы. Все его мышцы заиграли, когда он сложил руки на груди и посмотрел на блок дистанционного управления, лежавший на кровати.
— Что это? — спросил он.
— Новый органический мини-пылесос, — объяснил Римо. — Устраняет любую грязь. Хотите взглянуть, как он работает?
— Заткнись, умник. Я упрячу тебя в каталажку за кражу со взломом.
Он вошел в комнату и закрыл за собой дверь. Римо взял коробку с дистанционным управлением и положил матрац на место. Блондин потянулся к телефону на столике возле двери.
— К сожалению, не могу тебе этого позволить, приятель, — бросил Римо.
— Только попробуй помешать, — ответил детина.
— Как вам угодно. — Небрежной походкой Римо направился к блондину, который уже снял трубку. Протянув руку, Римо нажал на рычаг.
Противно ухмыляясь, блондин попытался убить сразу двух зайцев: он бросил трубку на рычаг, рассчитывая попасть Римо по пальцам, а левой рукой пнул Римо в грудь, пытаясь затолкать в комнату.
Трубка стукнула но корпусу, не задев Римо. И тут блондин почувствовал, как левой рукой Римо отодрал его правую руку от телефона. В тот же момент его левая рука ударилась о грудь Римо — с тем же успехом он мог бы стукнуть по кирпичной стене. Волна боли, пройдя через запястье, предплечье и локоть, со всей силой отдала в плечо, заставив блондина содрогнуться.
Со всего размаху он попытался нанести Римо удар в голову, но промахнулся.
— Неужели нет способа научить тебя правилам приличия? — поинтересовался Римо.
— Я тебе сейчас голову оторву, ублюдок, — прорычал блондин.
Римо вздохнул. Блондин вновь выбросил сначала левую, а затем правую руку, целясь в поджарого человека, стоящего перед ним. Римо, казалось, не двинулся с места, но почему-то ни один удар не достиг цели, А блондин, промахнувшись, испытал резкую боль в мышцах спины. Тогда он схватил телефон, намереваясь залепить им Римо в лицо, но тот пригнулся и телефон пролетел у него над головой. Вдруг блондин почувствовал, как его подняли в воздух и со всеми потрохами швырнули в дальний конец комнаты. Он не оказался ни достаточно ловким, ни достаточно сообразительным, чтобы подумать, как предохранить голову, поэтому со всей силы врезался затылком в стену. Хрустнувший череп оставил на стене вмятину, не меньше фута в диаметре, чуть ниже дешевой виниловой отделки. Блондин тяжело охнул и вырубился.
Римо не оборачиваясь вышел из номера. Если этот парень остался в живых, хорошо. Помер — тоже нормально. Единственное, что сейчас имело значение, — это большой безобразный «линкольн». Главное, чтобы он не ушел далеко.
Сев в машину, взятую напрокат, Римо положил блок управления между собой и Чиуном и быстро тронулся со стоянки.
Они как раз выезжали из города, двигаясь назад по основной магистрали, когда Чиун спросил:
— Ты не собираешься мне ничего рассказать?
— Рассказать?
— Что это за черная коробка?
Римо напряженно смотрел вперед. Между его машиной и белым «линкольном» уже не было других машин; их разделяли каких-нибудь триста ярдов, и Римо постоянно сокращал разрыв.
— Это игрушка, — сказал он.
— А как она действует? — поинтересовался Чиун. Его руки с длинными ногтями потянулись к коробке.
— Сейчас объясню, — ответил Римо. — Сначала нужно выдвинуть антенну.
Своими длинными пальцами Чиун взялся за кончик антенны и вытянул ее на все 15 дюймов.
— А дальше что?
— Там есть переключатель — на нем написано: «Включено-выключено». Надо поставить его в положение «включено».
Он услышал, как щелкнул выключатель. Теперь он находился лишь в ста ярдах от «линкольна», дорога была свободна от машин.
— Что дальше? — повторил Чиун. — Почему я должен все из тебя вытягивать?
— Индикатор готовности батарей рядом с выключателем — когда он загорится, скажи.
— Мне это нравится, — вымолвил Чиун. — Мне это чертовски нравится!
— Следи за огоньком.
— Загорелся! — воскликнул Чиун. — Загорелся! Такой оранжевый огонек. Только что загорелся.
Семьдесят пять ярдов.
— Видишь кнопку в самом верху?
— Вижу.
— Знаешь, что будет, если ее нажать?
— Что?
Пятьдесят ярдов.
— Нажми и увидишь.
— Нет, сперва скажи. Что будет, если ее нажать? — Но его палец уже был на хромированной кнопке.
— Смотри на машину, что идет впереди.
Чиун поднял глаза и нажал кнопку.
Из «линкольна» донесся глухой удар и тут же прогремел мощный взрыв, от которого автомобиль взмыл на шесть футов от земли. Куски белого металла отваливались от машины, пока она кувыркалась, поднимаясь все выше. «Линкольн» все еще находился в полете, когда взорвался бензобак и автомобиль превратился в продолговатый огненный шар. Вернувшись на грешную землю, шар покатился по мостовой, пока с грохотом не разбился о бетонную ограду дороги.