Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2024-5". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Ляпина Юлия Николаевна (версия книг TXT, FB2) 📗

"Фантастика 2024-5". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Ляпина Юлия Николаевна (версия книг TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2024-5". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Ляпина Юлия Николаевна (версия книг TXT, FB2) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Альтернативная история / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Роберт опять волком взглянул на кузину, но судья не дал ему просверлить в бедной женщине дыру:

– Итак, Роберт Астей, вы согласны принять поместье и продолжить род дяди?

– Нет, – процедил мужчина, натягивая берет обратно на голову.

– Вдова Мэйбл, вы согласны получить половину стоимости поместья деньгами?

– Согласна. – Голос женщины звучал немного измученно, но спокойно.

– Замечательно! Торги назначаются на завтра! – Судья вновь ударил в гонг и толпа загудела, обсуждая принятое решение.

Из ратуши принесли подносы с закусками и холодным вином. Все, кто хотел, подкрепились. Инира почти ничего не ела, лишь бросала на меня странные взгляды. Потом склонилась ближе и тихо спросила:

– А почему ты не присудил вдове все наследство?

– Она не справится, Ини. – Я вздохнул и отложил надкушенный бутерброд. – Это пограничье. Помимо обычных хозяйственных дел тут балуют разбойники, плодятся хищные звери, случаются набеги хизардцев.

– Она может выйти замуж, – упорствовала Инира.

– Может, – не стал спорить я. – Но погляди на нее! Она устала от этой борьбы. Ей хочется тихой жизни. А поместье в Пограничье – это вечная борьба. Деньги для нее лучший выход.

– Но почему не вся сумма за поместье? – Нахмуренные брови.

– Чтобы ее не убили в темном переулке. – Я слегка улыбнулся и пояснил: – Половина всего – это уже немало, но это только половина.

Инира откинулась на спинку кресла, помолчала, глядя на свои руки, а потом подняла на меня невозможно-светлые глаза и сказала:

– Я поняла. Прости, что сомневалась.

Я перехватил ее ладонь и поднес к губам:

– Ты привыкнешь, любимая. Просто верь мне.

На миг показалось, что она дрогнула, собираясь что-то сказать, но тут судья вновь ударил в гонг, объявляя начало следующего разбирательства.

На сей раз в круг вышла симпатичная румяная девица, одетая нарядно и даже кокетливо. Следом за нею шла крупная женщина в темной одежде из дорогой ткани. Обе истицы были так похожи, что не возникало никаких сомнений – это мать и дочь.

Напротив них остановился высоченный, немного нескладный парень в одежде мастерового. Я присмотрелся к ширине его плеч, к черным от копоти рукам – или молотобоец на стройке, или подмастерье кузнеца.

Секретарь встал и начал читать материалы дела.

Около двух месяцев назад означенный подмастерье по имени Кей, идя по рынку, неловко толкнул в грязь девицу Дею, испачкав ей платье и головной убор. Мать означенной Деи, честная вдова по имени Детрина, попыталась на месте проучить нахала. Но неловкий парень уронил в грязь и ее.

Теперь истицы требовали с подмастерья не только замены испорченных рыночной грязью платьев, но и «пени за ущерб, нанесенный имени честной девицы и вдовы».

Пока шло изложение дела, я присматривался к парню и девушке. Если мне не показалось, то за спиной у строгой мамаши Дея охотно посматривает на широкие плечи Кея.

Пришлось подозвать судью и расспросить его о деле подробнее:

– Парень оплатил платья?

– Оплатил, Ваше Величество. Он искусный подмастерье, – судья поморщился, когда Детрина начала перечислять «нижние юбки фландрского полотна», испорченные «негодяем».

– А у вдовы есть еще дети? – поинтересовался я, уже обрисовав в голове задумку.

– Нет, – покачал головой судья.

– Пригласите ко мне главу кузнечной гильдии города, – велел я вестовому и вновь повернулся в круг.

Малиновый от смущения подмастерье уже откровенно прятался за стражников от нападок вдовы. В толпе улюлюкали и принимали ставки – на какой минуте «честная вдова» разобьет подмастерью голову. Стражи, ругаясь, наводили порядок.

В этой суматохе ко мне протолкался глава гильдии кузнецов. Я задал ему несколько вопросов и велел секретарю приступить к записи судебного решения.

Главный судья ударил в гонг, и его звон поплыл над площадью, усмиряя зрителей.

Когда все затихло, я взялся сам объявить королевское решение, вставая во весь рост:

– Главный городской судья вынес решение о выплате денег на покупку истицам новых платьев! – Мой голос прокатился над притихшими людьми. – Подмастерье Кей оплатил два новых платья из лучших тканей и два головных убора.

Секретарь шагнул вперед и показал судьям листки счетов из лавки.

– Однако вдова говорит о том, что пострадало честное имя ее дочери и посягнувший должен быть наказан. Королевский суд принял решение: отныне подмастерье Кею запрещено именоваться подмастерьем Кеем. Отныне его будут называть «мастер Кейтарий»! Бумаги, необходимые для вступления в гильдию, будут сейчас же подписаны главою гильдии кузнецов!

Крепкий мужчина с окладистой бородой шагнул вперед и вручил ошарашенному Кею свиток с целой гроздью свежих печатей.

Я обернулся к потрясенной вдове:

– Отныне подмастерья Кея не существует! Довольны ли вы таким наказанием?

– Не-е-е-ет! – Завопила она, перекрывая восторженный шум других подмастерьев и учеников. – А как же честное имя моей дочери?

– Что ж, раз истица все еще не удовлетворена решением королевского суда, я оглашаю вторую часть! Дабы покрыть позорное падение в грязь девицы Деи, мастеру Кейтарию предписывается жениться на ней! И отныне лично сопровождать жену и тещу в походах на рынок!

Зрители взвыли от восторга! Дея и Кей запунцовели, как два степных мака, а вдова начала в неподдельном горе рвать на себе волосы. Но, увы, ничего сделать не могла. Посмеивающийся вестовой тотчас привел жреца из храма Светлых и свежеиспеченного мастера женили на «уроненной в грязь девице Дее».

Такого количества смеха, радости, добрых поздравлений наверняка не знала ни одна свадебная церемония в Паэте! Новобрачных тотчас закидали цветами. Девушки устроили традиционный «радужный мост» из разноцветных лент, вынутых из кос. Парни подхватили новоиспеченного мастера и супруга на плечи и понесли его в дом почтенной вдовы.

Глядя на это веселье, я распорядился выкатить на площадь бочку вина за счет города. Под шумок мы с Инирой скрылись, а секретарь объявил, что остальные дела будут рассмотрены позднее главным судьей города. Окончание королевского суда превратилось во всеобщее гуляние.

В доме градоправителя судья долго и восхищенно выказывал мне благодарность за столь полезные для города решения, пока наконец не подали обед. Подумав, я пригласил этого достойного человека к столу и попросил мне кратко рассказать об остальных делах, заявленных на королевский суд.

– Остались сущие пустяки, Ваше Величество, – уверил меня мэтр Ланжю, так звали судью. – Пара дел о спорном межевании, одно убийство ребенка буйным конем и некая замужняя горожанка просит разрешить ей жить отдельно от мужа.

– Отчего же вы сами не решили этих дел? – Спросил я, с удовольствием вдыхая аромат аппетитнейшей рыбной юшки.

– Я их решил, Ваше Величество, – судья Ланжю вздохнул и прямо посмотрел на меня. – Но люди считают, что я несправедлив.

– Расскажите мне о ваших решениях, – попросил я. – Возможно, мне будет достаточно подтвердить их.

– Слушаюсь, Ваше Величество. Итак, дело о межевании между бароном Дюло и виконтом Марсе. Оба хотят завладеть куском королевской дороги, ведущей через их владения, пользуясь правом сервитута на беспошлинный проезд по этой самой дороге.

– Так о чем именно спор? – решил уточнить я.

– Право сервитута получено виконтом на полгода позднее, чем бароном. – вздохнул судья, проглатывая ложку супа. – Соответственно барон желает брать пошлину за проезд единолично.

– И какое же решение приняли вы? – я рассердился на обоих болванов превративших милость в источник наживы!

Ведь наверняка право сервитута было им даровано лишь потому, что других дорог к их поместьям просто нет!

– Я ограничил действие сервитута лишь членами их семей и домочадцами. Но это решение вы должны подтвердить лично. А кроме того – узнал, что дорога от Паэта к Половинцу считается «торговым даром», а потому пошлинами облагаться не может. Но оба истца оспаривают мое решение уже в четвертый раз!

Перейти на страницу:

Ляпина Юлия Николаевна читать все книги автора по порядку

Ляпина Юлия Николаевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2024-5". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2024-5". Компиляция. Книги 1-25 (СИ), автор: Ляпина Юлия Николаевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*