Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-23". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Дмитриев Павел В. (читаем книги онлайн бесплатно полностью .txt, .fb2) 📗

"Фантастика 2026-23". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Дмитриев Павел В. (читаем книги онлайн бесплатно полностью .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-23". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Дмитриев Павел В. (читаем книги онлайн бесплатно полностью .txt, .fb2) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Постапокалипсис / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вырвав Рея из рук Нгусу, Крек развернулся к кораблю преследователей и, выхватив кинжал, прижал его к шее ребёнка. Не ожидавший такого поворота Нгусу напрягся и непроизвольно потянулся к рукояти своей сабли.

– Ну что, хранитель? Рискнёшь стрелять или прикажешь отваливать? – громко крикнул Крек.

– Ты хорошо понимаешь, что делаешь, пират? – спросил хранитель, и от его тона вздрогнул даже Нгусу. – Между смертью твоих людей и мной стоит только этот ребёнок. Если хоть один волос упадёт с его головы, я взорву твой корабль так, чтобы не пострадали твои люди, а потом буду доставать их из воды по одному и медленно убивать. Это будет очень медленно и очень кроваво. Это я обещаю.

– Чего ты хочешь? – выкрикнул Нгусу, не давая Креку времени ответить.

– Верни сына и уходи. Вы мне не нужны. Мне нужен мой сын. Сам понимаешь, что теперь я не отпущу вас, – решительно ответил Ли.

– Почему мы должны верить твоему слову? – спросил гигант.

Стоявший рядом с ним Крек внимательно следил за переговорами, не делая попыток вмешаться.

– Вы следили за мной и знаете, что я всегда делаю то, что обещал, – решительно ответил хранитель.

– Подожди, мы подумаем, как поступить, – ответил Нгусу и, развернувшись к капитану, тихо заговорил:

– Капитан, не стоит губить последний корабль ради глупой мести. У нас есть шанс уйти, и мы должны его использовать.

– Что ты предлагаешь? – мрачно спросил Крек.

– То, что могу сделать только я. Прикажите спустить маленькую шлюпку и погрузить на неё запас еды и воды. Я возьму мальчишку и, дойдя до середины расстояния между кораблями, остановлюсь. Вы же, не теряя времени, уходите. Я поднимусь к ним на борт и, если кто-то попытается взяться за оружие, снесу ему голову. Стрелять в толпе они побоятся, а я, со своей малышкой, могу устроить им веселье. Уводите корабль, капитан. Я доберусь до бухты на вёслах. Главное, воды не пожалейте.

Удивлённо посмотрев на гиганта, Крек задумался. Зарезать мальчишку и глупо погибнуть, ему и самому не хотелось, но доверить спасение корабля одному человеку, он тоже не решался. Его сомнения разрешил Сталк. Сообразив, что настал именно тот момент, о котором Нгусу его и предупреждал, Сталк ухватил капитана за руку, сжимавшую кинжал, и быстро заговорил:

– Нгусу прав, капитан. У нас ещё будет шанс отыграться. Но сейчас позвольте ему сделать это. Если кто и сможет с этим справиться, так это он.

– Хорошо, – хрипло выдохнул Крек, отпуская мальчика. – Делай, как задумал. Но помни, вздумаешь предать меня, и я достану тебя даже с того света.

– Не беспокойтесь, капитан. Я ведь и сам не без греха, – усмехнулся в ответ Нгусу.

В это время Сталк, услышавший согласие капитана, уже вовсю отдавал приказы. В авральном порядке на воду была спущена шлюпка. Повернувшись к кораблю хранителя, Крек крикнул:

– Эй, хранитель. Ты получишь своего выродка. Но помни, один выстрел в сторону моего корабля, и он умрёт. Я отправлю его к тебе со своим человеком. После того как мы отойдём в сторону, ты сможешь поднять их на борт. Потом мой человек сядет в лодку и уплывёт. И ты не будешь удерживать его. Ты понял?

– А на кой он мне сдался? – услышал Крек в ответ. – Верни сына и убирайся.

– Хорошо. Ждите, – ответил Крек и, развернувшись, внимательно посмотрел в глаза Нгусу. – Не знаю, что ты задумал, но надеюсь, что ты не полный идиот и не станешь предавать меня.

– Я же сказал, капитан, я не безгрешен. Ведь именно я вернул мальчишку, когда он почти добрался до дома, – пожал плечами Нгусу.

– Хорошо. Иди, – кивнул Крек.

Нгусу, подхватив мальчика, решительно направился к борту, с которого была спущена шлюпка. Усевшись на вёсла, гигант посадил Рея на корму и решительно оттолкнулся от борта. Несколько мощных гребков вынесли судёнышко в пространство между кораблями. Тем временем корабль пиратов медленно развернулся и, поймав парусами ветер, начал уходить.

Дав отойти им на приличное расстояние, Нгусу навалился на вёсла. Ещё десяток гребков, и шлюпка звучно стукнулась о железный борт. Поднявшись на ноги, Нгусу подхватил Рея и, усадив его себе на спину, легко поднялся на борт. Но едва он выпрямился, как в широкую, как стол, грудь разом упёрлись два ствола.

Мальчика осторожно сняли, а самого Нгусу быстро освободили от всего оружия. С лёгкой усмешкой, поглядывая на державших его на мушке подростков, Нгусу подумал, что его план ни за что бы не удался, найди на него такая блажь и попробуй он в самом деле устроить тут побоище.

«В две секунды решето сделают», – промелькнула у него мысль.

Рей давно уже висел на шее у отца, моментально забыв про все свои приключения. Прижимая к себе сына, Ли краем глаза наблюдал за чернокожим гигантом. Теперь ему предстояло решить, что делать с этим человеком.

Неожиданно в повисшей тишине прозвучал вой и свист. Одна из ракет сорвалась со своих креплений и, выбросив ослепительную струю огня, понеслась вслед уходящему кораблю. Вздрогнув, Нгусу старательно всмотрелся в уходящий парус, глубоко в душе надеясь, что она не долетит до цели.

Раздался далёкий взрыв, и от гордо белевшего над водой полотнища остались только бледные в дневном свете сполохи огня. Тяжело вздохнув, Нгусу посмотрел на стоящего с сыном на руках хранителя и, подумав, спросил:

– А как же твоё обещание?

– А разве ты слышал, чтобы я давал команду на уничтожение? – вопросом на вопрос ответил хранитель.

Сообразив, что его переиграли, Нгусу грустно усмехнулся и, проведя огромной ладонью по бритой голове, задал следующий вопрос:

– Ну, а со мной что будет?

– Пусть это решит тот, кого ты украл, – пожал плечами Ли, кивнув головой на сына, прижавшегося к его груди.

Услышав ответ отца, Рей быстро оглянулся и, улыбнувшись мрачно смотревшему на него Нгусу, попросил:

– Не убивай его, пап. Он хороший. На том корабле он заботился обо мне. Приносил еду и водил гулять по кораблю. Не убивай, ладно?

– Ты жалеешь того, кто украл тебя у нас? – удивлённо спросил Ли сына.

– Ему приказали, – пожал плечами ребёнок.

Удивлённо посмотрев на своего отпрыска, Ли вопросительно уставился на молча стоящего гиганта:

– Ну, а ты что скажешь, пират? – мрачно спросил он.

– А что тут скажешь? – пожал плечами Нгусу. – Твой сын прав. Это действительно был приказ. Сам понимаешь, с капитаном не спорят. Впрочем, ты и сам всё знаешь.

– И что же по-твоему я знаю? – удивился Ли.

– Ты и сам капитан в своей долине и, отдав приказ, всегда добиваешься его исполнения. Это первое правило любого командира. Если этого не делать, то все твои планы и замыслы так и останутся планами.

– Вынужден с тобой согласиться, – усмехнулся в ответ Ли. – А чего ты сам хочешь? – неожиданно спросил он у гиганта.

– С определённого момента своей жизни я понял, что устал от всего этого. Мне хочется иметь свой дом и семью. Я действительно хочу этого, но не знаю, как это сделать. Признаться честно, просто не умею, – усмехнулся он с неожиданной грустью.

– А что ты вообще умеешь? – с интересом спросил Ли.

– В нашей эскадре я считался лучшим сабельным бойцом. И не из-за веса моей малышки, а из-за приёмов, которым меня когда-то научил один старик. Это было очень давно, но годы не прошли для меня даром. Я действительно стал лучшим. Даже в бухте Печали со мной не рисковали связываться.

– Что тебя связывает с этой бухтой? – тут же спросил Ли.

– Ничего, – удивлённо развёл руками Нгусу. – Это просто место, где я мог спокойно пройтись по берегу, выпить в кабаке и сходить в бордель.

– И это всё? – настороженно спросил Ли.

– Всё, – твёрдо ответил Нгусу, не понимая сути этих вопросов.

Поставив сына на палубу, Ли молча поднял саблю гиганта и, взвесив её в руке, неожиданно провернул, сделав несколько рубящих движений, переходящих из одного в другое.

– Тяжёлая, – задумчиво произнёс он, лихо выписывая саблей крылья бабочки.

Именно под этим названием Нгусу знал этот приём. Внимательно глядя на ровные, чистые движения сабли, он ощутил что-то вроде укола ревности. Многие хватались за рукоять его любимицы, но очень скоро возвращали, понимая, что не могут удержать её.

Перейти на страницу:

Дмитриев Павел В. читать все книги автора по порядку

Дмитриев Павел В. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-23". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-23". Компиляция. Книги 1-27 (СИ), автор: Дмитриев Павел В.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*