Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико (читать книги онлайн без сокращений .TXT, .FB2) 📗

Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико (читать книги онлайн без сокращений .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико (читать книги онлайн без сокращений .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Помещение, в котором она оказалась, было винным погребом. Огромным, словно лабиринт и богатым на множество всяких сортов. Лилит быстро пробежалась взглядом, выцепляя некоторые особо редкие и дорогие марки, которые стоили баснословных денег. Она бы с удовольствием продегустировала бы здесь все… Да ладно, она бы заперлась здесь и пила бы до потери пульса всё подряд, но увы, работа не ждала.

Лилит спокойно прошла через всё помещение и уже на входе увидела одного из стражников. Тот стоял спиной к ней и осматривал коридор. Аккуратно проследив за тем, чтоб никого там не было, она подкралась к нему со спины и выпустила молнию.

Человек на мгновение напрягся, но вскоре уже оседал на землю. Не давая телу возможности упасть на пол с грохотом, Лилит подскочила к нему и…

И он упал на неё. Лилит очень тихо пискнула, когда груда мышц и железа буквально придавила её к полу. Её маленькое хрупкое тело не отличалось силой и поэтому для неё подобное было равносильно тому, что на неё бы свалился шкаф.

Она была сильной в плане магии, но вот её тело физически было слабым и хрупким. Даже обычный человек мог ей просто сломать руку без особых усилий.

Магию всегда можно было разделить на две части (делений было много, в зависимости от чего магию делить) — та, что применяется на тебя, и та, что применяется на другого.

Да, была магия укрепления и магия силы, но Лилит ориентировалась всегда на атаку и проникновение. Это больше подходило для её работы и никогда ещё на неё саму не нападали. А зачем ей изнурительны тренировки, если она этой магией за всю жизнь один раз воспользуется? Поэтому у неё было множество магических приёмов для нападения, и практически ни одного для тела.

И вот сейчас придавленная к полу она подумала, что магию силы было бы вполне неплохо изучить. С трудом она выбралась из-под тела, после чего очень медленно отволокла его в сторону.

Почему она не воспользовалась телекинезом или левитацией?

Вот незадача, но они не работали на людях. До сих пор эти тайны не раскрыты и их можно было отнести к тем же извечным вопросам как чего хотят женщины и почему мужчины теряют свои носки.

Упрятав тело за дверью, Лилит вышла в коридор. Знания, что она выкорчевала из сознания девушки, говорили, что нужный ей человек изволит жить на последнем этаже. Подниматься через все этажи, где есть охрана, она желанием не горела, поэтому поднявшись на второй этаж, нашла балкон и вышла на него. Оглянулась. Стража действительно была, но она смотрела в сторону леса на забор.

Что касается здания, то здесь были ещё балконы и один особенно сильно выделялся на их фоне. Лилит, недолго думая, раскрыла крылья, взлетела вверх и приземлилась на нужном балконе.

— В яблочко… — пробормотала она, празднуя победу.

Действительно, этот большой (крупнее всех остальных) балкон имел прямой доступ в комнату главы Норстанов. Возможно этот путь никто не охранял по той причине, что на саму территорию было проблемно попасть. Но не для Лилит.

Сидя спиной к балкону, он не заметил свою гостью, которая вальяжной подходкой подошла к двери. И только после того как та открылась, пустив ветерок комнату, он обернулся.

— О, госпожа Лилит. Не ожидал вас встретить на своём балконе. — На его лице не было ни грамма удивления или ещё какой-то эмоции. Словно так и должно было быть.

— Здравствуйте, здравствуйте, простите, что без стука, — улыбнулась она, заходя внутрь и закрывая за собой дверь.

— Удивлён, что вы прошли так незаметно.

— Ох, ну вы же знаете девушек, он всегда появляются не вовремя и в самом неподходящем месте, — она бархатно рассмеялась.

— Даже охрана, которая должна всё охранять, не сообщила о вашем прибытии. Как вы прошли, если не секрет?

— Потайной вход.

— Вот оно как, — вздохнул старик. — Я-то думал, что сильная магия сможет удержать любого, да и знать никто не должен был.

— Ну, теперь я хотя бы знаю, от чего так много сил потратила на это всё, — ответила Лилит и села в свободное кресло. — И так, я задам вопрос, который обычно задаю всем — вы знаете, почему я здесь?

— Потому, что я скорее всего в вашем списке, — усмехнулся он, встал из-за стола и подошёл к одному из шкафов где стояла бутылка красного вина. — Уже всех вычислили?

— Вас не так уж и много. Ваша родственница, Ивалон и вы. Остальные или мертвы, или не в зоне досягаемости.

— Заказчик и мелкие пешки, что полегли там?

— Верно.

— Ясно-ясно, — он галантно предложил Лилит вино, на что она согласилась, после чего налил и себе. — Вы хотите задать вопросы или приступите к делу?

— Сначала вопросы, — улыбка расползалась по её лицу. — Задам вопрос, на которой часто слышу один и тот же ответ. Это всё из-за Рея Клода?

— Верно, — кивнул он, усмехнувшись. — Этот пострел всем успел насолить своим необузданным нравом и желаниями.

— Понятненько. Но если про Ивалона я знаю, что тогда вы с ним не поделили? — спросила Лилит.

— Не поделили? Скорее, отобрали…

— Шахты? — на перёд спросила она.

— Верно. Я гляжу, вы многое выяснили.

— Верно, но я бы желала, чтоб вы рассказали всю историю, если конечно не хотите, чтоб я полазила в вашем сознании или в сознании вашего сына.

— Как пожелаете, — пожал он плечами. — Верно, он заставил отдать нас шахты…

Он рассказал ей историю Адель и Рея, упустив лишь момент, что они её насиловали с раннего детства. Он назвал это «жестоко обошлись с Адель используя её больше как вещь». Но даже так, смысл особо истории не поменялся, от чего Лилит примерно поняла, в чём заключалась суть. За многие годы она уже научилась чувствовать примерно, где правда, а где ложь, словно маленький ходячий детектор лжи.

— Значит он узнал, что её хотят кинуть, верно?

— Да. И мы заключили договор. Наша жизнь взамен двух шахт.

— Понятно. И вы решили отомстить таким образом за то, что он вас прижал?

— Как видите, — усмехнулся он, достал из стола таблетку и бросил её в своё вино. — Как видите, меня сгубила месть. Этот парень действительно неприкасаемый и ему очень везёт.

— Думаю, он вполне заслуженно вас наказал, — улыбнулась Лилит, наблюдая, как старик осушил свой бокал. — Я прекрасно понимаю, что вы имеете ввиду под нехорошо обошлись. Конечно, она не ваш ребёнок, но, пожалуй, меня это несколько расстроило.

— Думаю, я уже заплатил свою цену. Мой сын не знает о том, что случилось и что я хотел сделать. Он здесь не причём.

— Это не помешает надеть мне на него поводок в свете последних событий. Слишком уж долго вы выходили сухим из воды, — она подразумевала то, что они посмели влезть со своими играми в одну из самых важных структур.

— Вот оно как, — улыбнулся старик, облокотился на спинку стула и закрыл глаза.

Лилит просидела так около пяти минут, после чего подошла и проверила пульс старика. Тот был мёртв. Около его губ виднелись едва заметные тёмные капилляры, что свидетельствовали о том, что он сам себя отравил. Видимо побоялся попасть в руки Лилит. Или же не умел проигрывать.

Лилит было всё равно, чем он обосновывал свой поступок, главное, что все трое… двое понесли своё заслуженное наказание. Теперь Лилит наконец была свободна.

Она тем же путём, что и пришла, выбралась из поместья.

Хотя Лилит был слегка удивлена — один человек умудрился натворить столько бед для других. Нет, не сказать, что он творил зло, однако он везде успел засветиться и пустить многим людям не только планы, но и разум под откос.

Всего один человек…

Зато какой! Охотник на ведьм! Вроде как ходят очень непроверенные слухи ещё об одном, но то слухи, здесь он во плоти. Просто время удивительных открытий. В последний раз подобное происходило только сто лет назад во времена восстания рабов, когда многие тайны мира вновь показались над поверхностью песков времени.

Углубившись в свои мысли, Лилит слегка вздрогнула, когда к неё кто-то начал напрашиваться на телепатическую связь.

[Госпожа Лилит, это Ария], - раздался знакомый голос в её голове.

Перейти на страницу:

Кири Кирико читать все книги автора по порядку

Кири Кирико - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ), автор: Кири Кирико. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*