Псы войны. Гексалогия (СИ) - Пауллер Олег (читать книги полные .txt) 📗
- А у тебя неплохо варит башка, Бельт, - похвалил парня Шеннон. - Спроси у рабочих, как долго здесь пробыл Малруни.
Ранри подозвал рабочих и с ними что-то обсуждал на винду. Минут через десять он попросил у Шеннона карту:
- Вот тут, - он показал на точку у дороги, ведущей на перевал. - Инженер оставил свой грузовичок. Здесь -- находимся мы, а вот тут - рабочий и основной лагери. Они говорят, что для перетаскивания его материалов потребовалось двадцать носильщиков. Каждому из них он платил по два с половиной местных франка в день. Они потом тащили его машину по размытой дороге до перевала.
- Поинтересуйся, а сколько он платил рабочим?
- Уже спросил. В три раза больше! Пять человек работали на него целых три месяца.
- А этот Малруни парень -- не промах, - Шеннон закончил в уме калькулировать расходы геолога.
- Почему, сэр, - спросил один из Бомоко.
- Он не сильно разорился на местных, истратив на них, включая подарки вождям, фунтов этак пятнадцать -- двадцать.
- Не знаю, сэр, мы остались очень довольны работой у него, - произнёс молчавший до этого Джонго,- Хотели бы ещё.
- Скоро Вам это предстоит, - ухмыльнулся наёмник.
Шеннон вернулся в лагерь, где его уже ждал посыльный от Верда. Он протянул наёмнику клочок бумаги . Кот прочитал его и встрепенулся:
- Бельт, собирай всех наших людей. Твасса идёт сюда. С ним тридцать человек. Я пытаюсь связаться с Абом по "уоки-токи", но он не отвечает.
- Наверное, радио испортилось! Может послать Тербела за к Абу подкреплением? Он смышлёный мальчишка, быстро найдёт дорогу.
- Прикажи Кану дать ему проводника. Заодно пусть отведут эту бабу в основной лагерь.
- Слушаюсь, сэр. - Ранри бросился исполнять поручения. Пока он собирал людей Шеннона, к тому подошёл Кан.
- Вы собираетесь оборонять Буюнгу, бвана Шено?
- Да. Но мне нужны люди. Чтобы увели белую даму в наш лагерь на горе. Я не хочу подвергать её опасности.
- Я поручу Джонго отнести её на носилках. Она не захочет идти.
- Хорошо. Их будет сопровождать Тербел.
- Хорошо, бвана. Пойду распоряжусь, чтобы были готовы выйти завтра на рассвете.
- Я хочу, чтобы они вышли немедленно.
- Это невозможно, бвана Шено. Здесь неподалеку обитает семья леопардов. Это очень опасно ходить здесь ночью. Твасса тоже будет спать.
- Хорошо. Пусть выступят на рассвете, а мы пока будем готовится к обороне. Ваши воины пойдут с нами?
- Нет. У них нет ружей. Всё отобрал Кимба. Колдун сказал, что ты должен справиться без нашей помощи.
- Тогда пусть лучше они уведут свои семьи в лес.
Джонго с пятью парнями пошли вместе с Тербелом. До лагеря было не больше трёх часов ходьбы, поэтому Шеннон ожидал, что Аб со своими людьми прибудет к полудню. Оставалось только рассредоточиться и ждать Твассу. Ранри, узнав, что придется стрелять, перепугался. Кот пожалел, что не отправил его вместе с Тербелом в горный лагерь, там от него было бы больше пользы. Шеннон собрал своих бойцов и произнёс:
- Нас мало, но если правильно организовать оборону, численность врага скомпенсируются. Он сразу обратил внимание, что южный подход в Буюнгу представляет собой седловину между двумя крутыми холмами. Утром местные завалят его хворостом, и мы все заляжем за ним. А вы, Бомоко, заберетесь вон на те вершины. Оттуда вам будет удобно стрелять. Остальные останутся со мной. Запасную позицию оборудуем на краю селения в крайних хижинах. Бой будет очень горячим.
Братья Бомоко откровенно смеялись, подготавливая к бою свои карабины. Грег и Урк последовали их примеру. Завал был готов уже к девяти часам. Местные негры откуда-то притащили несколько сучковатых лесин, а их женщины стали заваливать ветками и переплетать лианами. Закончив обвязку, всё население деревни устремилось в ближайший лес. Бабы тащили за собой детишек, мужики -- скотину. Старики и старухи медленно плелись вслед за ними. Исход продолжался почти час. Часов в одиннадцать утра из кустов вышел какой-то негр, который начал что-то выкрикивать высоким голосом, судорожно размахивая руками.
- Что он там вещает? - спросил Шеннон у Матоса.
- Это посланец Твассы. Пугает.
- А чего хочет?
- Чтобы мы ушли из Буюнги и оставили ему всё его добро, включая белую женщину, а то...
- А то?
- Он нас всех зажарит и съест.
- Крикни, что мы его не боимся. - Матос выглянул из-за завала и крикнул что-то длинное и, как показалось наёмнику, нечленораздельное. Переговорщик ему ответил. Перекрикивание продолжалось довольно долго, пока переводчик не сполз с завала и произнёс:
- Этот тип говорит, что у Твассы есть пулемёт...
Шеннон посмотрел на лицо Ранри. Оно совсем посерело от страха.
- Вот, что делает с неграми цивилизация, - пробормотал он себе под нос. - Не робей, Бельт. Мы сейчас разделаем этого Твассу под орех!
Ранри слабо улыбнулся и кивнул. Несмотря на видимую браваду, Шеннон понимал, что его "гевер" не может тягаться с пулемётом на дальней дистанции, зато в ближнем бою, его люди будут иметь преимущество, поскольку каждый из них кроме карабина "маузера" со штыком имеет револьвер. Шеннон хотел выдумать какую-нибудь уловку, но пока ему в голову ничего не пришло. Бой, как это часто бывает, начался для обеих сторон совершенно неожиданно. Твасса дураком не был. Пока его парламентёр перекрикивался с Матосом, он внимательно изучил позицию защитников завала и развернул своих для атаки. Он решил прижать нежданных противников пулемётным огнём и приблизившись поближе закидать их гранатами. Развернувшись в подобие цепи его люди двинулись к седловине. Младший из братьев Бомоко, засевший на холме слева не выдержал и открыл огонь. Цепь остановилась и залегла. С её стороны не раздалось пока ни одного выстрела.
- Рано, болван, стал стрелять! - выругался Шеннон. - Нам отсюда их будет трудно доставать.
Человек пять отделились от наступающих и бросились под защиту кустов. Было видно, что они, как ужи, ползут к вершине горы. Ставшая более короткой цепь продолжила движения.
- Посмотрите, сэр, - вдруг произнёс Ранри. На опушке появилась ещё двое негров. Наподобие шеста, они несли длинную палку. Следом за ними поспешал третий с железной коробкой.
- Пулемёт, - произнёс Шеннон. - Вот теперь, пора. Огонь!
Завал ожил огнем. Загремели выстрели "маузеров, затюкал "гевер" Шеннона. Люди Твассы, шедшие в атаку, не выдержали и залегли. Огонь был рассчитан больше на психологический эффект потери атакующих были минимальны: три или четыре человека корчились позади залегшей в полусотне метров от завала цепи. Пулемётчики остановились и стали судорожно готовить к бою "солотурн". В бинокль было видно, что они с трудом управляются с этой сложной машиной.
- Пора,- прошептал наёмник. - Пора, Бомоко!
Где-то раздался хлопок, через несколько секунд второй. Возле пулемёта вспухли один за другим два разрыва гранат. Люди, недавно суетившиеся у пулемёта, повалились на землю. Их примеру последовал и сам "брен". Огонь с завал на какую-то секунду ослаб. Этим воспользовался какой-то здоровяк в середине цепи. Он что-то заорал и побежал вперёд. Защитники возобновили огонь, но было уже поздно -- ручная граната разорвалась у самой кромки завала, разметав сучья и лианы, скреплявшие брёвна. Прошитый очередью Шеннона амбал упал, но за ним уже набегала толпа из двух десятков озверевших от страха негров. Они стали метать гранаты, но это было бесполезно, защитники уже отбегали к хижинам.
- Главное их не подпускать близко, - кричал своим бойцам Шеннон. - Теперь стреляйте издалека. Держите их на расстоянии.
Проку от его приказов было мало, три недели стрелковой подготовки было недостаточно для эффективного поражения противника. Оставалась только надежда, что Аб ла Крете, услышав звуки боя, вскорости приведёт подмогу. Добежав до хижины, Шеннон перезарядил свой "гевер" и проверил боезапас. У него остался ещё один "рожок". Он оглядел своих бойцов и не обнаружил Матоса.