Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2023-70". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Кондакова Анна (читать книги онлайн бесплатно полные версии txt, fb2) 📗

"Фантастика 2023-70". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Кондакова Анна (читать книги онлайн бесплатно полные версии txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2023-70". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Кондакова Анна (читать книги онлайн бесплатно полные версии txt, fb2) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Право, лучше бы у нас в компании был еще один орол'шай. От представителей этой расы сюрпризов не ждешь, в руках себя держать они умеют и язык без надобности не распускают. Ален, пока его не спросишь, рта не раскроет.

— Точно с гор спустились! — опять развеселился хэйгэ. — Вы там, наверное, почти и не видите наше племя?

— Эээ… да, — протянул я.

— Оно и понятно!.. Эх, землекопы, ищите заведения, где нарисовано дерево — они для людей. Или дерево и рыба — это общие. Да хоть в соседний дом загляните! Здесь же вам делать нечего.

Твою мать, вот прокололись, так прокололись! А еще внимания хотели не привлекать!

Мы извинились и быстро ретировались из «Морского окуня».

На соседнем здании действительно красовалась вывеска с кроватью, рыбой и деревом.

— Хм, а ложки нет, — задумчиво проговорила Ри. — Наверное, ложка означает еду.

— Будем искать дальше. И, желательно, без рыбы.

Торговых заведений с каждым шагом вокруг становилось все меньше и меньше, а вот количество трактиров, гостиниц, кабаков и всяких закусочных, наоборот, росло. На вывесках некоторых заведений, помимо прочего, было вырезано что-то похожее на стилизованное изображение извивающейся в танце женщины.

— Похоже, бордели здесь тоже есть, — заметила Ри.

— И думается мне, там работают только человеческие девушки, — вставил эльф.

— Хочешь прогуляться? Может, соскучился по дражайшей супруге? — с ехидством спросила полуэльфийка.

— Так наш юный друг женат? — удивился я.

Физиономию лоэл'ли буквально перекосило то ли из-за того, что его назвали юным, то ли из-за упоминания о супруге…

— Не твое дело, — буркнул ушастый. — Я эту змеюку видеть не могу.

— А что же тогда? — никак не могла успокоиться Ри. — Давно был лишен ласк своих рабынь? Так иди! Думаю, без труда найдешь девицу, которая тебя обслужит.

— Аррито хэт, Ри! Я ничего такого не имел в виду. Ты ведь сама читала…

— Давайте не будем посреди улицы выяснять, кто что читал, имел ввиду и какие у кого потребности, — вмешался я. Собственнически обнял девушку за талию и увлек к заведению, на вывеске которого красовались вполне безобидные ложка, кровать и дерево. — И к слову, Ри, я думаю, твой кузен прав.

— Все вы мужики… — проворчала полуэльфийка.

— Мы, мужики, здесь не причем, — шепнул я на ушко Ри. — Тут дело исключительно в физиологии хэйганок.

* * *

Свой выбор на этом трактире я остановил не случайно. Здание «Раскидистого дуба» насчитывало в высоту три этажа, не считая мансарды. Первый этаж занимал огромный трактир, где за столами, не испытывая стеснения и каких-либо неудобств, могла разместиться пара сотен человек. Гостиничных номеров здесь было никак не меньше нескольких десятков. В таком заведении проще затеряться, меньше шансов, что на нас обратят внимание, запомнят.

И никаких свисающих с потолка столешниц, мерзких запахов и рыбьих морд!

Свободные комнаты в трактире были, а имеющихся у нас средств хватало, чтобы оплатить проживание на пару дней вперед, даже на еду немного денег осталось.

Ничего сейчас заселимся, перекусим, а потом я пойду искать, где бы обменять на местные монеты наши камушки.

Управляющий уже полез за ключами, когда Ри дернула меня за рукав и оттащила в сторону.

— Джад, ты и правда хочешь оставить этих оболтусов без присмотра? — негромко спросила девушка.

Бросил взгляд на притихших орол'шай и эльфа. Райна определенно не стоило надолго упускать из вида, да и Ален не самое приспособленное к жизни создание.

— Скажите, а нет у вас двух смежных номеров? — вздохнув, обратился я к управляющему.

— Нет, извините. Но есть двухкомнатный. Так сказать, семейный.

Выбора особого не было, а потому пришлось соглашаться. Двухкомнатный — так двухкомнатный.

Наш номер оказался на самой мансарде. Повезло — в случае опасности, можно уйти по крышам.

Первая комната была довольно-таки большой. Кроме двуспальной, заправленной чистым бельем кровати в ней наличествовали: стол, пара скамей, грубо сбитый стул, сундук и стеллаж у стены. А вот вторая оказалась совсем крохотной. Лишь пара узких кроватей, да табурет между ними. Притом, если Алену кроватка оказалась вполне по росту, то дылде эльфу придется спать, подтянув колени к животу… Нет, детскими кровати я бы не назвал, человеку среднего роста они были вполне как раз, но я бы уже испытывал определенный дискомфорт, а двухметровый эльф и подавно.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Дверь между комнатушками оказалась весьма хлипкая. Так, одно название. Впрочем, лучше такая, чем совсем ничего.

Осмотрев интерьер, Ри весело обратилась к «кузенам»:

— Ну, детишки, располагайтесь. Можете даже вздремнуть чуток, если только в кроватках поместитесь, — девушка рассмеялась.

Ален равнодушно пожал плечами. Положил свою сумку на стеллаж и уселся на одну из кроваток. А вот Райн спокойствия своего «братца» не разделял.

— Может, поменяемся? Чтобы бы всем кровати по росту пришлись? — мрачно предложил эльф.

— Ра-айн, — протянула Ри, — ты меня пугаешь! То в бордель хочешь прогуляться, то уступаешь мне свою постель… Неужели так хочешь оказаться в одной кровати с Джаредом?

Парень прошипел какое-то ругательство и метнулся в каморку. Хлопнул дверью так, что она чуть не слетала с петель.

— Зря ты так с ним, — усмехнулся я и притянул девушку к себе, — он явно не со мной в одной постели хотел оказаться.

Вместо ответа Ри чуть приподнялась на мысках, а затем поцеловала меня.

6 глава Эрайн Элиар-Тиани

21–22 день Карэль-лин 223 года от О.В.

На душе было тошно. Хотелось выть от тоски, я чувствовал себя бесполезным, никчемным идиотом.

Джаред прав. Толку от меня никакого, лишь неприятности одни. Да я спас Ри, но, уверен, Джаред и без меня бы справился. А все остальные мои поступки и предложения вызывали лишь упреки и насмешки. Да та же Ри!.. Раньше девушка меня ненавидела, но, я смеял надеяться, хоть сколько-то уважала, а сейчас просто презирает.

Почти весь день я просидел в выделенной нам с орол'шай комнатушке. Я даже участия в совещании не принимал, поскольку меня, в отличие от тихони Алена, не позвали. А навязываться, пытаться привлечь к себе внимание, доказывать, что не пустое место, я просто устал.

Как только начало темнеть, Джаред и Ален ушли на разведку. Надо было поменять драгоценные камни, которые щедро выделили нам эйсин, на лийские деньги, купить менее приметную одежду, узнать, что происходит в городе, послушать местные сплетни…

Уверен, Ри осталась в трактире лишь для того, чтобы присмотреть за мной. Вдруг я опять сотворю какую-нибудь глупость?

Прошло уже около часа. Я слышал, как скрипят половицы в большой комнате — Ри вышагивала из угла в угол. Похоже, девушка нервничала. Наверное, волнуется за своего любовника…

Ри тихонько постучала в дверь моей комнатушки. Не дождавшись ответа, осторожно заглянула.

— Можно?

Я поднял голову, взглянул на девушку. Темный цвет волос моей бывшей рабыне удивительно шел. Впрочем, как я успел убедиться, Ри вообще шел любой цвет. Девушка каким-то немыслимым образом всегда, независимо от того, во что одета, умудрялась выглядеть великолепно.

— Проходи. Будь гостьей.

Девушка присела на кровать Алена, сложила руки на коленях. Нерешительно посмотрела на меня. Заводить разговор она не спешила.

— Ты что-то хотела? Или так проведать зашла?

Мысленно выругался. Зачем только последнюю фразу сказал? Когда рядом со мной оказывается Ри, я начинаю говорить глупости. А учитывая, что девушка в последнее время почти всегда рядом… — я веду себя как полный идиот.

— Да… в общем…

— Ри?

— Эрайн, извини меня.

Вот уж чего не ожидал!

— За что?

— Я… — Ри сквозь зубы выругалась, — несправедлива к тебе.

Хотел возразить, но девушка подалась вперед, положила ладонь мне на губы, призывая хранить тишину.

Перейти на страницу:

Кондакова Анна читать все книги автора по порядку

Кондакова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2023-70". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2023-70". Компиляция. Книги 1-14 (СИ), автор: Кондакова Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*