Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2023-70". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Кондакова Анна (читать книги онлайн бесплатно полные версии txt, fb2) 📗

"Фантастика 2023-70". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Кондакова Анна (читать книги онлайн бесплатно полные версии txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2023-70". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Кондакова Анна (читать книги онлайн бесплатно полные версии txt, fb2) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— За нами кто-то следит?

— Вроде бы нет. Но для меня все хэйгэ на одну морду, да и в этом море шляп трудновато ориентироваться… Я решила подстраховаться.

— Могла бы предупредить, — проворчал я.

— Мог бы догадаться, — в пику мне ответила девушка.

— Ты, может, не заметила, но я не Джаред. Это вы понимаете друг друга с полуслова, а мне все приходиться объяснять. Я просто не знаю как себя вести на улицах большого, густонаселенного города.

Ри вздохнула и взяла меня под руку. Мы вышли из подворотни.

— Старайся все-таки идти не слишком медленно, — негромко сказала моя спутница, — Хотелось бы двигаться со скоростью повыше черепашьей…

Постепенно я приноровился к манере ходьбы девушки. Оказалось, что в том, чтобы уворачиваться от встречных прохожих, перешагивать и перепрыгивать через лежащий на мостовой мусор, огибать тележки и стойки с товарами… нет ничего сложного. Нужно всего лишь немного опыта.

Неожиданно прогулка по вечерней Элинии меня увлекла. И пусть улицы отнюдь не благоухали цветами, краску на многих домах давно следовало бы обновить, а тем же хэйгэ носить побольше одежды… мне здесь нравилось. Пожалуй, даже больше, чем в Таннисе.

Элинию покрывала частая сеть каналов, по которым сновали как пассажирские и грузовые суда, так и вплавь передвигались сами амфибии. По большому счету планировка города выглядела так: канал, ряд домов с причалами, улица, опять дома, причалы и канал. Так что получалось, что каждый дом имел два входа: с улицы и с воды.

Во множестве горели фонари, которые разноцветными мерцающими кляксами отражались в каналах. На небе уже давно зажглись звезды, почти во всех окнах горел свет.

Какой-то совершенно невероятный, сюрреалистичный город!

До ювелирных рядов мы добрались, когда уже почти все лавки закрылись. Работало лишь несколько магазинов. В первых двух с нами отказались даже разговаривать, сказали приходить завтра, в третьем, наконец, улыбнулась удача — хозяин не особо спешил домой и явно был рад припозднившимся покупателям.

Ри прошла вдоль витрин, придирчиво рассматривая их содержимое. На мой взгляд, в лавке не продавалась ничего хоть сколько-нибудь примечательного. В основном поделки, притом весьма скверного качества, из меди, серебра и полудрагоценных камней. Было в магазине и некоторое количество изделий из золота и драгоценных камней, но опять-таки ничего, стоящего особого внимания.

Моя спутница приценилась к плохо ограненному рубину, размером с ноготь. Потом к брошке с сапфиром.

Ювелир неохотно назвал цены. По его мнению, мы были не похожи на людей, у которых водится достаточно денег, чтобы совершить столь дорогую покупку.

Откровенно говоря, внешний вид лавочника у меня тоже доверия не вызывал. Хотя бы потому, что это был хэйгэ и что-либо прочитать по его рыбьей морде и глазам не представлялось возможным.

— Я закрываюсь. Что-нибудь покупать собираетесь? — спросил хэйгэ.

— Нет. Но, возможно, вы захотите у нас кое-что приобрести.

Ри положила на прилавок плохо ограненный, мутноватый изумруд размером с ноготь.

Хэйгэ тут же заинтересовался, принялся внимательно его разглядывать.

— О! Изумруд! Откуда он у вас?

— Наследство, — лаконично ответила Ри.

— Можно? — спросил хэйгэ и махнул своей перепончатой лапой в сторону угла, в котором стояла какая-то странная конструкция из выпуклых линз и зеркал.

— Да, конечно.

Ювелир изучал изумруд минут пятнадцать. Потом еще примерно столько же Ри с ним отчаянно торговалась. В итоге за камень ювелир нам дал увесистый кошель монет и, по словам хэйгэ, мы его разорили.

Когда мы вышли из лавки, фонари на улице горели уже через один. Свет в окнах был только на верхних этажах, где жили ювелиры и их работники. Прохожих не было видно.

Через два перекрестка от нас по улицам сновали праздношатающиеся лийцы, ярко, как-то празднично, полыхали фонари и витрины. Но квартал ювелиров уже погрузился в сон.

Ри настороженно осматривалась. Ноздри девушки широко раздувались, создавалось впечатление, что она к чему-то принюхивалась.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Вот, видишь, у нас все получилось, — зачем-то сказал я.

— Что именно? Этот скряга ювелир нас обобрал, к тому же, у меня такое чувство, что за нами кто-то следит… — свет в лавке, за нашими спинами погас, улица окончательно погрузилась в зловещий полумрак. — Эх, надо было отложить прогулку по утра. Тем более Джаред все равно не большой любитель гулять по солнышку. Тогда бы и купили эту твою шляпу.

— Почему?

— Что почему? — удивилась девушка.

— Я давно заметил, что Джаред недолюбливает солнечный свет…

— А, ты про это?! — махнула рукой Ри. — Он очень любит поспать. Вообще предпочитает вести ночной образ жизни. В принципе, я его в этом поддерживаю, но сейчас… Сейчас нам нужно из этого района убираться и побыстрее.

Мы шли по улице, стараясь держаться ее центра. Нервозность Ри невольно передалась и мне. Казалось, что из окон за нами следят. В каждом проулке, в каждом дворе чудилось какое-то движение…

Вдруг Ри тронула меня за рукав, призывая остановиться.

— Чую, просто так нас отсюда не отпустят, — негромко сказала девушка.

— Засада? Я ничего не вижу…

— Никакой магии. Держись ближе ко мне, — скороговоркой пробормотала Ри. — Если я вдруг побегу, не отставай. И постарайся обойтись без трупов, они нам больше не нужны.

— Но никого же нет…

Тени в подворотнях зашевелись и на улицу вышли три человека. Вид представители проклятого племени имели неопрятный и весьма бандитский. Вооружены людишки были разномастно. Один поигрывал дубинкой, у второго я заметил на поясе саблю, последний сжимал в руках пару коротких трезубцев-сай.

— Обернись, — коротко сказала Ри.

В двух десятках шагах позади нас с девушкой стояло еще три вооруженных человека.

Аррито хэт, их слишком много! Если бы я мог колдовать, то проблем бы не возникло, а так… Ри же еще без трупов обойтись хочет!

— Ты, высокий, можешь идти, — снисходительно обратился один из людишек ко мне. — Но девку, кошель и оружие оставь. И карманы выверни, вдруг там еще камушек-другой завалялся.

— Райн, не глупи. Верь в меня, — еле слышно пробормотала Ри, а затем громко сказала:

— Может, лучше вы уйдете с дороги?

— О, ребята, нам сегодня повезло! Не часто такие бойкие птички попадаются! А сейчас эта птичка еще будет убеждать, что сабельки на поясе не для красоты носит, — человек расхохотался. Подельники дружно заржали в ответ.

— Нам не нужны неприятности. Вам, надеюсь, тоже, — девушка была абсолютно спокойна, казалось, ее ничуть не беспокоило, что нас окружила стая подонков.

— Почему же? — наигранно удивился главарь. — Но, раз не хотите по-хорошему, уговаривать не буду. Ребята поиграйте с голубками. Девицу только сильно не помните, она нам еще пригодится.

Людишки, весело гогоча, начали наступать на нас.

Ри прыгнула вперед. Одному заехала кулаком в нос, другого ударила коленом между ног.

Я сорвал плащ и отбросил в сторону.

Увернулся от дубинки и врезал нападавшему в живот. Ушел от удара следующего бандита, впечатал кулак ему в ребра. И тут же схлопотал дубиной по бедру. Покачнулся. Только это спасло меня от удара саблей.

…Мелькнула мысль, что меня лийцы жалеть не будут, а, наоборот, с радостью прикончат. Что без оружия я из этой свалки живьем не выберусь…

Выхватил латару и отпрыгнул в сторону, выиграв пару секунд. Попытался взглядом найти Ри и не смог. Кругом лишь грязные, вонючие людишки.

Неужели?!..

Ударил латарой, метя человеку в шею, но лиец ловко поймал клинок между зубьев сая. Резко пырнул меня вторым трезубцем в живот. Я увернулся. Почти. Лишь боковой, короткий зубец оцарапал бок.

И в этот миг другой бандит пнул меня по голени. Я глухо застонал, попытался, контрактовать, но человек резкой подсечкой опрокинул меня на мостовую. Выбил ногой из руки латару…

Кое-как я поднялся на ноги. И тут же получил удар под дых.

Перейти на страницу:

Кондакова Анна читать все книги автора по порядку

Кондакова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2023-70". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2023-70". Компиляция. Книги 1-14 (СИ), автор: Кондакова Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*