Ледяная старуха в Снежном замке (СИ) - Дашевская Анна Викторовна "Martann" (читать книги без регистрации TXT) 📗
Глазами найдя Антона за одним из неудобных боковых столиков, Барбара уверенной походкой подошла к нему и сказала равнодушным голосом:
— Извини за опоздание.
Тем временем Мишель Буало помахал одному из барменов, и через минуту компания сидела в алькове недалеко от барной стойки.
— Что будем пить? Позвольте сегодня мне быть хозяином!
— Ну… мне, пожалуй, аква виту. Курить здесь нельзя, конечно?
— Увы, — развел руками начальник службы безопасности. — Но вон там выход на террасу…
— Что уж там, потерплю, — махнула рукой Лавиния. — Аква виту, островную. Если есть — Lарhrоаig двенадцатилетний.
— Здесь все есть. Эдмонд, тебе?
Пока остальные заказывали себе напитки, госпожа Редфилд присматривалась к Антону Неклюдову, отмечая и темные круги под глазами, и помятое лицо, и пятно от кофе на рукаве джемпера — небольшое пятно, но тем не менее… Много может увидеть женщина при желании такого, чего не разглядит самый великий маг мужского пола. «Неприятности у молодого человека, — сделала она вывод. — Не так давно, не такие уж крупные, но для всегдашнего баловня судьбы — чувствительные. Хорошо бы послушать, как он говорит…»
Магичку интересовало не содержание разговора, его Барбара наверняка перескажет, а интонации и семантический образ. «А, ладно, послушаю. Надеюсь, наша девушка меня простит!». И она включила «чуткое ухо».
Тем временем Буало поговорил с кем-то по коммуникатору, отключил его и сказал озабоченно:
— Я нашел Виктора, лыжного портье. По его словам, Вангенер примерно в десять утра на лыжах выехал из отеля на спуск Альтипорт. Больше Виктор его не видел.
— А в какое время он закрывает тот вход? — спросил Алекс.
— В восемь вечера. Вангенер не возвращался. Но все знают, что он опытный лыжник, поэтому не беспокоятся. И потом, в принципе, можно ведь войти и через главный вход, и со стороны Замка в калитку.
— А что, у гостя может быть кодовое слово для открытия калитки?
— В принципе, это не положено, — протянул Буало неохотно. — Но это постоянный клиент, много лет уже приезжает, и не один раз за сезон. Могли ему дать доступ, что говорить.
— Получается, у нас фигурант сбежал?
— Может, сбежал. А может, лежит где-нибудь под скалой вдалеке от трассы и замерзает потихоньку, — Карвер ожесточенно почесал в затылке. — Похоже, надо спасателей вызывать?
— Если бы господин конструктор не оказался в поле нашего пристального внимания по известным причинам, эта ситуация бы возникла? — включилась в разговор Лавиния, доселе с полузакрытыми глазами слушавшая разговор за боковым столиком.
— Ну… думаю, завтра утром. Да, скорее всего отклонение от обычного графика заметили бы часов в десять утра. У господина Вангенера очень… устойчивые привычки, — ответил Буало.
— Тогда я предлагаю сделать так: сейчас мы дождемся Барбару, допьем что у кого есть и выйдем прогуляться. Предварительно вы, Мишель, вместе с Эдмондом, как лица официальные, сходите в номер нашего фигуранта и проверите, на месте ли его вещи. Если нет — будем объявлять розыск. Если да — выберите что-то, чем он пользуется постоянно… ну, футляр от очков, бумажник, любимую ручку, книгу, которая лежит на ночном столике, и принесите мне. Я попробую снять слепок ауры и посмотреть вокруг отеля. Народ сейчас в основном в помещении, на улице мало кто бродит, так что может получиться взять диаметр километра в два. А дальше будем решать.
Официальные лица переглянулись и сочли, что спорить было бы глупо.
ГЛАВА 15
Столик оказался и в самом деле неудобным: с одной стороны сидеть мешал неизвестно откуда взявшийся угол стены, с другой был проход к входной двери, по которому все время сновал народ. Барбара села, подобрала ноги, чтоб никто не наступил, и спросила:
— Так что ты хотел?
Антон ответил не сразу, занят был, разглядывая ее. Потом перевел взгляд на компанию, с которой она пришла, и глаза его сузились:
— И кто из этих… при тебе?
— Вообще-то это не твое дело, — отрезала Барбара. — Да хоть бы и все трое плюс дама! Я пришла по твоей просьбе. И не планировала выслушивать… грубости. Если больше тебе сказать нечего, я ухожу.
— Нет-нет, прости, Басенька, — Неклюдов потянулся взять ее за руку, но рука отодвинулась. — Я вдруг вспомнил, как мы были вместе, и так обидно стало, что это кончилось!
— Ты собирался объяснить мне, зачем тебе понадобилось кольцо, подаренное мне Зоей много лет назад. Объясняй, да я пойду, меня ждут друзья.
Бывший муж длинно вздохнул, и Барбара подумала мельком, что еще совсем недавно, каких-то пять лет назад она бы всполошилась, кинулась выяснять, что случилось и как он себя чувствует…
— Я продал дом, — сказал Антон. — А перед продажей, естественно, разбирал там все барахло, накопившееся за последние сто лет. На чердаке, если помнишь, были свалены бабкины вещи. Я бы и выкинул все, не глядя, но кто-то в компании рассказал, что вот так же во всяком старье нашел бриллиантовую брошь, приколотую к платью.
— И ты решил, что тебя тоже ждет клад…
— Ну, клад не клад, но все знали, что у Зои денежки водились. Куда что делось после ее смерти? Сапфировые серьги я хорошо помню! Или… — он посмотрел на Барбару с подозрением. — Или старухины драгоценности все пошли к тебе?
— Что Зоя хотела мне отдать, то и отдала сама, я была у нее за два дня до того, как она умерла. А сапфиры стащила какая-нибудь из твоих девиц, я так думаю. Дальше что, тебе кольцо понадобилось, чтобы искать зарытые сокровища?
— Почти так. Почти так… — Он потер лицо ладонью и, наконец, решился. — Я нашел бабкин дневник. Там мути всякой много, но она и в самом деле пишет о тайнике. А твой бриллиант — ключ к нему.
— И что ты рассчитываешь найти в том тайнике?
— Не знаю. Зоя была сильным магом, умерла как-то странно, так что прятать могла что угодно, от артефактов и драгоценностей до межмирового портала. Я хочу знать, что там.
— Ты же не маг, это может оказаться опасно!
— Бася, жить вообще опасно! Что я, не найду мага, который поможет?
«Такой, какого ты найдешь, тебя там же и закопает!» — подумала Барбара, а вслух сказала:
— Значит, так. Дневник дай мне почитать, может, я сумею понять, о чем идет речь. Нет-нет, не спорь, Зою я в последние годы ее жизни видела куда чаще, чем ты, и уж точно лучше понимала. Ты сколько еще пробудешь здесь, в Валь де Неже?
— Два дня, — мрачно отозвался Неклюдов.
— Вот перед твоим отъездом и встретимся. Давай тетрадку, я же знаю, что ты ее таскаешь с собой! — и Барбара требовательно протянула руку.
Карвер и Буало отправились в номер пропавшего лыжника, Алекс поднялся к себе, чтобы проверить, как дети ложатся спать, и Лавиния осталась за столиком одна. Она сидела, откинувшись на мягкую спинку диванчика, отпивала свою аква-виту из стакана и смотрела на окружающих. Нарядно одетые дамы и господа веселились, пили, закусывали, беседовали и просто болтали; сверкали бриллианты и улыбки, звенели бокалы… «Сцена, — думала она, нашаривая в кармане трубку, — театр. И играют они любительски. Вон Камилла Штакеншнейдер пьет шампанское и строит глазки невозмутимому норвейцу, а за ее спиной, словно полупрозрачная тень, потягивает минеральную воду компаньонка. Через минуту тень шепнет что-то на ухо блистательной баронессе, и та послушно встанет и уйдет. О, а вот и Хансен! Оглядывается, облизывает губы и заказывает двойную водку. Интересно, а откуда у него деньги, чтобы так долго жить в «Эдене»? Подкатывается к немолодому брюнету с тоскливыми глазами и что-то рассказывает тому, оживленно жестикулируя. Брюнет прерывает Хансена на полуслове, отрицательно качая головой, допивает свою порцию мартини и немедленно заказывает следующую…»
Размышления эти прервала вернувшаяся Барбара. Она упала в соседнее кресло и сказала тихо:
— Ужас, как я волновалась! И из-за чего?
— Тетрадь он отдал? Не удивляйтесь, я прислушивалась, чтобы вмешаться в случае чего.