Проклятие Короля драконов (ЛП) - Форд Дж. Келлер (книги читать бесплатно без регистрации .txt) 📗
— Что будешь делать сегодня? — спросил он.
— О, не знаю. Обрежу волосы. Накрашу ногти. Приму свой статус убийцы дракона. Начну обучение у мамы и папы. Как обычно. А ты?
Дэвид посмотрел на холм.
— Пора пропотеть мышцам, как называет это король Гильдор.
— Ты про отца.
— Ага. Еще сложно с этим, но я стараюсь. Мужчины строят стену вокруг Хаммершира. Они там, трудятся у холма с верной бравадой.
Шарлотта рассмеялась.
— С чем?
Дэвид улыбнулся.
— Так сказал мой королевский отец. Заметила, как тут отличается жаргон? Я должен привыкать к этому.
— Наверное, если ты хочешь задержаться. Ты же не собираешься остаться тут?
Дэвид обвил рукой плечи Шарлотты, повел ее через арку к замку.
— И променяю «Led Zeppelin» на клавесин и камерную музыку? Ни за что!
Они рассмеялись, трава буйствовала у их ног.
Глава 6
Дэвид
Закат окрасил небо оранжевым и красным.
Дэвид вытер пот со лба и бросил камень в руках в груду таких же. Он трудился весь день вместе с такими же страдающими, голодными и уставшими мужчинами, они разбирали куски стены, что когда-то окружала Хаммершир. Сначала он не знал, зачем им это. Эйнар все равно разрушит ее снова, но день тянулся, и такой труд оказался успокаивающим. Что с того, что Эйнар в будущем уничтожит ее? Они жили сейчас, и было приятно чинить все, участвовать в общем деле ради надежды и мира, даже если кости и мышцы протестовали.
Он прижался спиной к колонне, поддерживающей остатки стоящей стены, и посмотрел на восток. Уже несколько часов небеса над замком Берг гремели и темнели. Запах ливня доносился от Клеверной реки. Тучи грозили закрыть идеальные небеса Хирза.
Судя по прохладному ветру, вскоре холм тоже накроет ливень, и это будет даже хорошо, учитывая оставленную Шарлоттой траву.
— Зверь бушует, — сказал Трог.
Дэвид вздрогнул от голоса Трога. Рыцарь шагал к ним, чуть хромая на правую ногу.
За ним шел приемный отец Эрика по дороге к замку, инструменты были в руке, на сутулых плечах висела кожаная сумка. Он напоминал Дэвиду побитую собаку, и он не знал, говорили ли мужчины, смогли ли утешить друг друга. Укол печали задел сердце Дэвида. Они были двумя отцами одного сына. Они горевали по-разному, но в равной степени. Оба не могли открыто говорить об их связи.
До этого.
Их тайна долго угнетала их, давила на сердца. Со смертью Эрика груз пропал, но появились другие сложности. Каждый рыцарь и воин, что видел смерть Эрика, узнал, что Трог был отцом Эрика. Скоро сплетни шепотом разнесутся по коридорам замка, комнатам и всему Фолхоллоу.
Даже Сейекрад и Эйнар знали правду, ведь тоже видели гибель Эрика. Они могли знать и место Трога в королевском роду. Не важно. Эйнару хватало причин убить Трога и без того, что он — наследник. Но если они могли поверить, что он и Трог были угрозой для них, у Шарлотты будет время выполнить свою задачу, убить дракона. Но как? Он поджарит ее, не дав подобраться близко. Но она не дрожала в его присутствии на поле боя, и он не сжег ее. Может, если ее обучат магии, она станет самым опасным врагом для Эйнара. Фолхоллоу мог лишь надеяться.
Дэвид зажмурился и вдыхал воздух с намеком на дождь, гром вдали совпадал с биением его сердца.
— Эй!
Дэвид отшатнулся, от удара рука заболела. Он потер место и свирепо посмотрел на Трога, подавляя желание ответить ударом.
— Хватит дремать, поговори со мной, — потребовал Трог.
— Что?
— Я спросил, как нам убить его.
— Откуда мне знать? Ты — воин.
— Ты говорил с Шарлоттой?
— Да, немного.
— Она обсуждала с тобой идеи?
— Издеваешься, Трог? Она только утром узнала о своем статусе убийцы дракона. Она еще не успела придумать стратегию. Она еще не смирилась, что ее родители — маги. И ее не радует сама идея убийства. Ты знаешь ее мнение об этом.
— Ей нужно преодолеть это, если она хочет спасти королевство.
— Она хочет, но ей нужно время.
— Времени нет.
— Есть. Не много, но мы справимся. У нас нет способа избавиться от Сейекрада.
Трог стиснул зубы.
— Славандрия разберется с ним. Сейекрад — не наша проблема.
— Как так? Славандрия не может убить его сама. Я видел, как он бился с ней в лесу. Что-то в его магии сильнее. Смертельнее. Это опутало ее и забирало силу. Ей нужно больше этого, чтобы одолеть его, и вряд ли маги придут на помощь. Если не убрать Сейекрада, к Эйнару не подобраться. Он — наша проблема.
— Джаред придет с союзниками. Мангус будет биться с нами, а еще есть эльфы, фейри, шимы и сэстры, как и другие магические создания, готовые сыграть роль в нужное время.
— Этого не хватит, Трог. Нужны люди. Огневая мощь. Бомбы. Сотни людей умерли на поле боя. Еще сотни в лазарете. Отрядов больше нет.
— Я найду их. Что за бомбы?
— Забудь о бомбах. Где ты найдешь еще людей? Наймешь некроманта и поднимешь мертвых?
Глаза Трога вспыхнули.
— Ты знаешь такого?
«Да, — подумал Дэвид, — Себя. Если лилии на мертвых людях считать некромантией», — он провел пальцами по волосам и вдохнул.
— Нет. Даже если бы знал, не сказал бы. Ты не думаешь здраво. Нам нужно время. Нужно встретить союзников. Нужно найти другие способы, потому что идти за драконом, зная лишь, что его нужно убить, путь к гибели, — он взвалил на плечо большой камень.
Трог развернул Дэвида, его лицо опухло и покраснело от ярости. Камень упал на землю.
— Времени нет! Он убил моего сына! — слюна попала на лоб Дэвида. — Я сделаю все, чтобы этот зверь больше не дышал, и если нужно нанять некроманта или продать душу, так тому и быть!
— Ты говоришь о мести, Трог, — сказал Дэвид, вырываясь из хватки Трога. Он вытер лицо. — Это не ты. Ты злишься. Имеешь право, но и он тоже. Ты убил его сына, и он думает о тебе так же. Нужно быть умнее его. Нельзя идти на него с гневом и ненавистью. Ты — рыцарь. Ты думаешь. Строишь стратегии. Ты идешь в бой с открытыми глазами, держишь себя в руках. Этому я научился, будучи с тобой те недели, месяцы, или сколько там было.
Трог ткнул Дэвида в грудь.
— Не говори мне, как нужно справляться со смертью сына. Времени нет. Или ты со мной, или против меня.
Дэвид убрал руку Трога, его взгляд стал тяжелее.
— Тогда я против тебя, пока что. Может, через пару дней часть боли и гнева выветрится, и ты станешь думать здраво, как тот мужчина, которого я знаю.
Трог прищурился.
— Думаешь, мои чувства пройдут за несколько дней? Недель? Я потерял все, что ценил, из-за гадкого зверя!
— Я не об этом, и ты знаешь об этом.
— О чем ты, мальчик? Говори.
Дэвид замешкался, видел поле, полное лилий, перед глазами.
— Я говорю лишь, что ты гордишься своей логикой. Будь тут Эрик, ты бы не побежал в спешке, чтобы умереть от огня зверя.
— Ты, наверное, прав, — сказал Трог. — Но его тут нет, если ты не хочешь мне что-то сказать, — он прищурился.
Дэвид сглотнул, сердце колотилось.
— Как это понимать?
— Сам скажи. Ты упомянул некромантов, воскрешение мертвых. Что в твоей голове? Что ты знаешь? — он прижался к Дэвиду, дыхание обжигало, пахло мятой и розмарином. — У Шарлотты есть такая сила? — он переминался. — Она может вдохнуть жизнь в мертвого?
Дэвид моргнул.
— Нет!
— Тогда о чем ты лепетал?
Дэвид сделал вид, что думал. Играл тупого.
— Не знаю. Я много думал о нем, хотел, чтобы был способ все изменить, вернуть его. Мы только подружились, и я ощущал себя обманутым, когда он умер. Оттуда все эти мысли в моей голове. А если был бы способ так сделать? Вернуть его? Смог бы я? Стоило бы? То, что я могу, не значит, что я должен, да? Что бы ты сделал? — он должен был знать.
Трог смотрел на Дэвида, его взгляд пронзал.
— Зависит от магии, полагаю. У всего есть цена.
— А если нет цены? А если ты просто вернешь сына? Ты сделал бы это?