Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Человек, которого не было (СИ) - Кросс Элис (электронная книга .TXT) 📗

Человек, которого не было (СИ) - Кросс Элис (электронная книга .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Человек, которого не было (СИ) - Кросс Элис (электронная книга .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Когда трапеза была окончена, разговор тоже подошёл к своему логическому завершению. И Алексия решила всё-таки потребовать награду за своё вынужденное путешествие.

— Ты говорил, что мы поупражняемся в фехтовании, — обратилась она к Уиллару, словно вспомнив об этом невзначай.

— Когда это я такое сказал? — удивился маг.

— Когда я тебя от чтения отвлекала, около недели назад.

— Да? Ну ладно, — неуверенно кивнул Картер, однако добавил: — Как только снег почистишь.

— Да я его до утра одна чистить буду! — возмутилась девушка.

— Я помогу, — вмешался Сайке, — вместе управимся за пару минут.

— А ты-то чего оживился? — удивился Картер, которому не хотелось сегодня выходить из дома.

— Да уж больно хочется посмотреть, как ты мечом машешь. Сто лет не видел, — объяснил Кай, вставая со стула, и вновь обратился к Алексии: — Ну, пойдём, а то стемнеет скоро.

Выйдя во двор, Сайке объявил, что лопаты им и не понадобятся. Засучив рукава, он создал в ладонях настоящий ураган, направляя потоки сильного ветра на снег, разгоняя его к забору и освобождая площадку для тренировки. Алексия никогда прежде не видела ничего подобного, поэтому поинтересовалась у мага, какой силой он обладает, на что тот ответил:

— Мне поддается стихия воздуха. Помимо этого я лекарь, — пояснил Сайке, разгоняя остатки рыхлого снега по периметру ограждения.

На пороге появился Картер с двумя мечами наперевес. Один из них был девушке знаком: тот самый, с красным камнем на рукояти, который она выиграла в сражении. Второй напоминал змею: слегка изогнутое пятью дугами лезвие помогало при скрещивании клинков предотвратить скольжение, чтобы быстро обезоружить противника, а также помогало наносить более широкие проникающие ранения. Рукоять этого меча венчала отлитая из стали голова змеи, расправляющая капюшон; в её глазницы были вставлены два идеально ровных зеленых камня.

Уиллар передал Алексии её оружие, занимая свою позицию на расчищенной арене и отводя ей вторую половину.

— Нападай, — холодно приказал он, вставая в стойку.

Она уже понимала, как нужно держать меч, поэтому легко ринулась на мага, атакуя так стремительно, что он едва успел выставить блок. Впрочем, она знала, что это всего лишь тренировка, поэтому слишком усердствовать не было нужды. Алексия нападала, Картер отбивал, указывая ей на ошибки. В конце концов они скрестили клинки, с силой пытаясь оттеснить друг друга, пока маг резким обманным манёвром не выбил клинок из руки Алексии. Напоследок блеснув красным камнем, оружие воткнулось в землю в нескольких шагах от чародейки.

— Если меч выбили из рук, старайся не смотреть на него, а тут же уворачиваться от последующего удара противника. Скорее всего, тебя просто попытаются проткнуть мечом, вот так, — и победитель медленно продемонстрировал направление удара, не касаясь оружием чародейки. — Твоя задача — уйти от него, можешь отпрыгнуть, можешь сделать кувырок. Как только уйдешь, поднимай выбитое оружие и продолжай нападение. Ясно?

— Ясно.

— Тогда попробуем ещё раз.

Алексия вытащила острие меча из земли и вернулась на исходную позицию. Снова выпад на мага, снова скрежет стали схлестнувшихся клинков. Маг вновь резко повернул руку, чтобы выбить меч, но вопреки ожиданиям, чародейка не обманулась и подала руку вслед траектории меча, крепко держа его за рукоять, а затем отпрянула назад, согнувшись почти вдвое, чтобы уйти от лезвия изогнутой змеи, пронесшегося прямо над её лицом. Продолжая движение, она ловко приземлилась набок и, скользнув сапогом между лодыжек соперника, свела ноги, точно ножницы, заставляя Уиллара потерять опору и упасть на снег. Опрокинув мага, Алексия рывком поднялась и молниеносно приставила меч к его горлу.

— А так можно было? — ехидно улыбнувшись, поинтересовалась она у опешившего мага.

— А ты неплоха, — выдавил он, осторожно отодвигая лезвие от своего лица.

Поднимаясь, он украдкой бросил взгляд на Кая Сайке, который всё это время увлеченно наблюдал за тренировкой. И реакция гостя не заставила себя ждать:

— Она сделала тебя, — спокойно констатировал Кай, спускаясь с лестницы.

Алексия победно усмехнулась: отмщение удалось даже лучше, чем она могла предположить. Ладно заставить мага тренировать её, зная, что он будет против, но одолеть его в поединке… Тут впору было возгордиться, но она быстро одёрнула себя: ведь Картер сражался не в полную силу, это была только тренировка.

Вернувшись в дом, все вновь разместились за круглым столом в ожидании горячего чая, который Алексия после путешествия в деревню полюбила ещё сильнее. Ведь теперь ей было с чем сравнивать.

— Кстати! — оборвал повисшее молчание Кай. — Как я мог забыть! Благодарю, что принесла воды, утром она очень пригодилась.

— Да на здоровье, — улыбнувшись, ответила девушка.

— А вот утруждать себя заботой обо мне не стоило, — встрял Картер и саркастично добавил: — Я, конечно, оценил твою попытку получить моё расположение…

— Да больно надо, — прервала его девушка. — Просто жалко тебя стало.

— Зря. Я невосприимчив к холоду, а вот к пыли очень даже, — недвусмысленно намекнул тот на одеяло из кладовки.

— Невосприимчив? — удивилась девушка. Человек же всё-таки, как же так…

— Да, абсолютно, — подтвердил Сайке. — Можешь его в сугроб на ночь закопать, он утром встанет и пойдет, как ни в чём не бывало.

— Хм. Подобно моей невосприимчивости к огню? — поинтересовалась чародейка.

— Именно, — кивнул Кай.

— И да, сегодня можешь спать на своём месте, — добавил Уиллар. — Я полагаю, что в этот раз наш друг доберется до второго этажа самостоятельно.

— Доберётся, — подтвердил Сайке.

Спустя несколько часов все лениво разбрелись по комнатам. Алексия была рада вернуться в уже обжитое помещение и вновь открыть роман, который так и остался дожидаться её где-то в одеяле. Она читала, пока не уснула, держа книгу в руках. Ей снилась деревня, в которой она побывала утром. Она слышала смех детей, играющих в догонялки под заходящим августовским солнцем; ярко, будто наяву, видела просторные поля у деревенских окрестностей. Синие васильки росли под её ногами, где-то над головой раздавались крики пустельги, на цветы садились пировать необычной окраски бабочки и тонкокрылые стрекозы…

Внезапно раздавшийся удар входной двери заставил ее резко открыть глаза. Сначала она не осознала, в чём дело: всё еще глубокая ночь! А затем вдруг поняла, что кто-то зашёл в дом или, наоборот, вышел. Торопливо поднявшись, она взглянула в окно, исключив одну из версий: кто-то спешно удалялся за ворота…

Сон как рукой сняло. Алексия выбежала в коридор, но никого не увидела. На кухне тоже было пусто. Тогда она поднялась на второй этаж и зашла в комнату Уилла.

Маг собирался укладываться на своё законное место, уже убрав одеяло с пола, но, увидев силуэт чародейки, расправил спину в ожидании её вопросов.

— Почему Кай ушёл? — недоумевая, спросила она. — Он ведь собирался отправляться утром.

— Возникли некоторые разногласия, — скупо процедил Картер.

— Что ты ему сказал?

Он даже бровью не повёл — спокойный, как и всегда.

— Я лишь ответил на его вопрос, только и всего.

— На какой вопрос? — Алексия не понимала, что такого мог спросить Кай, чтобы так поспешно уйти после услышанного ответа.

— А вот это уже не твоё дело. Иди спи.

— Нет! — возразила девушка. — Он же ушёл в лес… Ночью!

— Ничего с ним не случится, — невозмутимо ответил Уиллар, расправляя кровать, застеленную Алексией утром.

— Откуда ты знаешь?!

— Да переместился уже куда-нибудь! — начиная злиться уже от её назойливости, сквозь зубы прорычал маг.

Эта фраза успокоила Алексию, но нисколько не объяснила, почему они могли повздорить. Впрочем, Уилл казался вполне спокойным. В конце концов, он бы не стал впустую подвергать друга опасности! Если он действительно уверен, что с Каем всё в порядке, значит, так оно и есть.

Алексия молча вышла из комнаты, спустилась вниз и просидела на кухне до рассвета, так и не вернув безвозвратно ушедший сон.

Перейти на страницу:

Кросс Элис читать все книги автора по порядку

Кросс Элис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Человек, которого не было (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Человек, которого не было (СИ), автор: Кросс Элис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*